diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 113 |
1 files changed, 61 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po index 341f0269a2d..663284a11fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -25,6 +25,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Koning" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",[email protected],,[email protected]" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -101,38 +113,42 @@ msgstr "Aang&epaste bel gebruiken" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, wordt de standaard-systeembel gebruikt. Kijk " -"bij de configuratiemodule \"Systeembel\" hoe u deze kunt aanpassen. Normaal is " -"dit een eenvoudige pieptoon." +"bij de configuratiemodule \"Systeembel\" hoe u deze kunt aanpassen. Normaal " +"is dit een eenvoudige pieptoon." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Schakel deze optie in als u een aangepast geluidssignaal wilt gebruiken door " -"een geluidsbestand af te spelen. Als u dit doet, dan wilt u waarschijnlijk de " -"systeembel uitschakelen." -"<p> Houd er rekening mee dat deze instelling op trage machines kan leiden tot " -"een vertraging tussen de gebeurtenis en het bijhorende geluidssignaal." +"een geluidsbestand af te spelen. Als u dit doet, dan wilt u waarschijnlijk " +"de systeembel uitschakelen.<p> Houd er rekening mee dat deze instelling op " +"trage machines kan leiden tot een vertraging tussen de gebeurtenis en het " +"bijhorende geluidssignaal." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Af &te spelen geluid:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Als de optie \"Aangepaste bel gebruiken\" is geactiveerd, kunt u hier een " -"geluidsbestand uitkiezen. Druk op \"Bladeren...\" om een geluidsbestand op te " -"zoeken." +"geluidsbestand uitkiezen. Druk op \"Bladeren...\" om een geluidsbestand op " +"te zoeken." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -168,17 +184,18 @@ msgstr "Scherm &laten knipperen" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" -"Het scherm verandert in een aangepaste kleur gedurende de hieronder opgegeven " -"tijd." +"Het scherm verandert in een aangepaste kleur gedurende de hieronder " +"opgegeven tijd." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Druk hier om de kleur te selecteren die voor het \"knipperende scherm\" wordt " -"gebruikt." +"Druk hier om de kleur te selecteren die voor het \"knipperende scherm\" " +"wordt gebruikt." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -190,7 +207,8 @@ msgstr " msec" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Hier kunt u bepalen hoelang de \"zichtbare bel\" getoond wordt." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -217,8 +235,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Systeembel gebruiken als een modificatietoets wordt geactiveerd, vergrendeld of " -"ontgrendeld" +"Systeembel gebruiken als een modificatietoets wordt geactiveerd, vergrendeld " +"of ontgrendeld" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -227,7 +245,8 @@ msgstr "Vergrendeltoetsen" #: kcmaccess.cpp:382 msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" msgstr "" -"Systeembel gebruiken als een vergrendeltoets wordt geactiveerd of gedeactiveerd" +"Systeembel gebruiken als een vergrendeltoets wordt geactiveerd of " +"gedeactiveerd" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" @@ -299,24 +318,26 @@ msgstr "Gebaren gebruiken voor het activeren van plakkende en langzame toetsen" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies inschakelen: " -"\n" +"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies " +"inschakelen: \n" "Plakkende toetsen: druk de toets Shift 5 keer achter elkaar in\n" "Langzame toetsen: houdt de toets Shift 8 seconden ingedrukt" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies inschakelen: " -"\n" +"Hier kunt u toetsenbord-gebaren activeren die de volgende functies " +"inschakelen: \n" "Muistoetsen: %1\n" "Plakkende toetsen: druk de toets Shift 5 keer achter elkaar in\n" "Langzame toetsen: houdt de toets Shift 8 seconden ingedrukt" @@ -341,19 +362,19 @@ msgstr "Notificatie" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Systeembel gebruiken als een gebaar wordt gebruikt om een " "toegankelijkheidsfunctie in of uit te schakelen" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" -"Bevestigingsdialoog tonen wanneer een toegankelijkheidsfunctie in of uit wordt " -"geschakeld" +"Bevestigingsdialoog tonen wanneer een toegankelijkheidsfunctie in of uit " +"wordt geschakeld" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" @@ -362,8 +383,8 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld vraagt TDE u om een bevestiging vragen wanneer " -"een toegankelijkheidsfunctie wordt in- of uitgeschakeld.\n" +"Als deze optie is ingeschakeld vraagt TDE u om een bevestiging vragen " +"wanneer een toegankelijkheidsfunctie wordt in- of uitgeschakeld.\n" "Wees voorzichtig, schakel deze optie alleen uit als u weet wat u doet. De " "toegankelijkheidsinstellingen zullen dan namelijk altijd zonder bevestiging " "worden toegepast." @@ -379,15 +400,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-bestanden" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Koning" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",[email protected],,[email protected]" |