diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
19 files changed, 880 insertions, 722 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po index e4335ea9f39..984fee51b8a 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po @@ -2,41 +2,42 @@ # translation of kay.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kay/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -"Er is een autostartbestand gevonden op uw '%1'. Wilt u dit bestand starten?\n" -"Onthoud dat het uitvoeren van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn " -"voor uw systeem" +"Er is een autostartbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u dit bestand " +"uitvoeren?\n" +"Let op: het uitvoeren van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn" #: medianotifier.cpp:226 #, c-format @@ -48,10 +49,8 @@ msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -"Een automatisch te openen bestand is gevonden op uw '%1'. Wilt u '%2' " -"openen?\n" -"Onthoud dat het openen van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn " -"voor uw systeem" +"Er is een auto-openbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u ‘%2’ openen?\n" +"Let op: het openen van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn" #: medianotifier.cpp:300 #, c-format @@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "Automatisch openen - %1" #: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Weinig vrije schijfruimte" #: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" -msgstr "" +msgstr "Konqueror openen" #: medianotifier.cpp:403 msgid "" @@ -72,44 +71,44 @@ msgid "" "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" +"Er is weinig vrije schijfruimte op uw home-partitie (momenteel: %1%). Wilt u " +"Konqueror openen om ruimte vrij te maken en zo het probleem op te lossen?" #: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" -msgstr "" +msgstr "Niet meer vragen" #: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" -msgstr "Medium gevonden" +msgstr "Medium aangetroffen" #: notificationdialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Type medium:</b>" +msgstr "<b>Naam:</b>" #: notificationdialog.cpp:59 -#, fuzzy msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Type medium:</b>" +msgstr "<b>Type:</b>" #: notificationdialog.cpp:60 msgid "<b>Url:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Url:</b>" #: notificationdialog.cpp:72 msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." +msgstr "Instellen…" #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>" -msgstr "Er is een nieuw medium gevonden.<br><b>Wat wilt u doen?</b>" +msgstr "Er is een nieuw medium aangetroffen.<br><b>Wat wilt u doen?</b>" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" -msgstr "Deze handeling &altijd uitvoeren bij dit type media" +msgstr "&Altijd uitvoeren bij dit type media" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po index a327eca5251..28cc649b54e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po @@ -1,44 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmdisplayconfig/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: displayconfig.cpp:764 msgid "kcmdisplayconfig" -msgstr "" +msgstr "kcmdisplayconfig" #: displayconfig.cpp:764 msgid "TDE Display Profile Control Module" -msgstr "" +msgstr "Een module voor het instellen en beheren van beeldschermprofielen" #: displayconfig.cpp:766 msgid "(c) 2011 Timothy Pearson" -msgstr "" +msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson" #: displayconfig.cpp:780 msgid "&Enable local display control for this session" -msgstr "" +msgstr "Lokale beeldschermbediening binnen deze sessie inschak&elen" #: displayconfig.cpp:789 msgid "" @@ -48,23 +52,28 @@ msgid "" "<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration " "below." msgstr "" +"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen " +"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt " +"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’.<br>Indien u daar niet " +"voor kiest, kunt u alleen de instellingen omtrent uw huidige sessie " +"aanpassen." #: displayconfig.cpp:846 msgid "Color Profiles" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofielen" #: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152 #: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803 msgid "<default>" -msgstr "" +msgstr "<Standaard>" #: displayconfig.cpp:998 msgid "You cannot delete the default profile!" -msgstr "" +msgstr "U kunt het standaardprofiel niet verwijderen!" #: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027 msgid "Invalid operation requested" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig verzoek" #: displayconfig.cpp:1002 msgid "" @@ -72,259 +81,270 @@ msgid "" "click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want " "to delete this profile?</qt>" msgstr "" +"<qt><b>U staat op het punt om het kleurprofiel ‘%1’ te verwijderen.</" +"b><br>Als u op ja klikt, wordt het profiel permanent verwijderd.<p>Weet u " +"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" #: displayconfig.cpp:1002 msgid "Delete display profile?" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofiel verwijderen?" #: displayconfig.cpp:1020 msgid "" "<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " "permission to access the configuration file</qt>" msgstr "" +"<qt><b>“%1” kan niet worden verwijderd!</b><p>Controleer of u toegang tot " +"het configuratiebestand heeft.</qt>" #: displayconfig.cpp:1020 msgid "Deletion failed!" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen mislukt!" #: displayconfig.cpp:1027 msgid "You cannot rename the default profile!" -msgstr "" +msgstr "U kunt de naam van het standaardprofiel niet wijzigen!" #: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104 msgid "Please enter the new profile name below:" -msgstr "" +msgstr "Voer de nieuwe profielnaam hieronder in:" #: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108 msgid "Display Profile Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beeldschermprofiel instellen" #: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116 msgid "Error: A profile with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam" #: displayconfig.cpp:1077 msgid "" "<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " "permission to access the configuration file</qt>" msgstr "" +"<qt><b>De naam van “%1” kan niet worden gewijzigd!</b><p>Controleer of u " +"toegang tot het configuratiebestand heeft.</qt>" #: displayconfig.cpp:1077 msgid "Renaming failed!" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen mislukt!" #: displayconfig.cpp:1401 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #: displayconfig.cpp:1662 msgid "Activate Profile on Match" -msgstr "" +msgstr "Profiel inschakelen indien dit overeenkomt" #: displayconfig.cpp:1705 msgid "Delete Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel verwijderen" #: displayconfig.cpp:1714 msgid "Add New Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel toevoegen" #: displayconfig.cpp:2052 msgid "" "<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure " "monitors attached to your computer via TDE." msgstr "" +"<h1>Beeldscherminstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u " +"aangesloten beeldschermen instellen." #: displayconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "Globale instellingen" #: displayconfigbase.ui:39 #, no-c-format msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globaal" #: displayconfigbase.ui:50 #, no-c-format msgid "&Enable global display control" -msgstr "" +msgstr "Globale bediening inschak&elen" #: displayconfigbase.ui:66 #, no-c-format msgid "&Automatically apply profile on startup" -msgstr "" +msgstr "&Automatisch toepassen na opstarten" #: displayconfigbase.ui:83 #, no-c-format msgid "Display Profiles" -msgstr "" +msgstr "Beeldschermprofielen" #: displayconfigbase.ui:102 #, no-c-format msgid "Currently editing:" -msgstr "" +msgstr "Aan het bewerken:" #: displayconfigbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #: displayconfigbase.ui:125 #, no-c-format msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen" #: displayconfigbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Inschakelen" #: displayconfigbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Hotplug Rules" -msgstr "" +msgstr "Hotplugregels" #: displayconfigbase.ui:204 #, no-c-format msgid "Resolution and Layout" -msgstr "" +msgstr "Resolutie en opstelling" #: displayconfigbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Beeldschermen" #: displayconfigbase.ui:226 #, no-c-format msgid "" "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors." msgstr "" +"Zet de beeldschermpictogrammen in de volgorde die overeenkomt met de fysieke " +"plaatsing ervan." #: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488 #, no-c-format msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Beeldscherm:" #: displayconfigbase.ui:272 #, no-c-format msgid "&Screen resolution" -msgstr "" +msgstr "&Schermresolutie" #: displayconfigbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Minder" #: displayconfigbase.ui:308 #, no-c-format msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meer" #: displayconfigbase.ui:316 #, no-c-format msgid "unset" -msgstr "" +msgstr "uitschakelen" #: displayconfigbase.ui:329 #, no-c-format msgid "&Refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Ve&rverssnelheid" #: displayconfigbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Screen Transformations" -msgstr "" +msgstr "Schermaanpassingen" #: displayconfigbase.ui:363 #, no-c-format msgid "Rotate screen by:" -msgstr "" +msgstr "Scherm draaien met:" #: displayconfigbase.ui:376 #, no-c-format msgid "&Mirror screen horizontally" -msgstr "" +msgstr "Scher&m horizontaal spiegelen" #: displayconfigbase.ui:384 #, no-c-format msgid "Mirror screen &vertically" -msgstr "" +msgstr "Scherm &verticaal spiegelen" #: displayconfigbase.ui:394 #, no-c-format msgid "&Use this device as the primary monitor." -msgstr "" +msgstr "Apparaat gebr&uiken als primair beeldscherm" #: displayconfigbase.ui:402 #, no-c-format msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor." -msgstr "" +msgstr "Werkomgeving uitbr&eiden naar dit beeldscherm" #: displayconfigbase.ui:410 #, no-c-format msgid "&Rescan Displays" -msgstr "" +msgstr "Opnieu&w zoeken" #: displayconfigbase.ui:418 #, no-c-format msgid "Load &Existing Profile" -msgstr "" +msgstr "Profi&el laden" #: displayconfigbase.ui:434 #, no-c-format msgid "&Test Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen uitprob&eren" #: displayconfigbase.ui:442 #, no-c-format msgid "&Identify" -msgstr "" +msgstr "&Identificeren" #: displayconfigbase.ui:473 #, no-c-format msgid "Brightness and Gamma" -msgstr "" +msgstr "Helderheid en gamma" #: displayconfigbase.ui:501 #, no-c-format msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: displayconfigbase.ui:509 #, no-c-format msgid "Visual Calibration Aid" -msgstr "" +msgstr "Kalibratiehulpmiddel" #: displayconfigbase.ui:537 #, no-c-format msgid "Target gamma:" -msgstr "" +msgstr "Gammaniveau:" #: displayconfigbase.ui:586 #, no-c-format msgid "Hardware Gamma Control" -msgstr "" +msgstr "Hardwarematige gamma-aanpassing" #: displayconfigbase.ui:594 #, no-c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alles" #: displayconfigbase.ui:627 #, no-c-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rood" #: displayconfigbase.ui:660 #, no-c-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Groen" #: displayconfigbase.ui:693 #, no-c-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: displayconfigbase.ui:728 #, no-c-format @@ -332,6 +352,8 @@ msgid "" "Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their " "backgrounds as much as possible." msgstr "" +"Zet de schuifknoppen op een dusdanige positie dat de vierkanten in de " +"achtergrond opgaan." #: displayconfigbase.ui:736 #, no-c-format @@ -340,38 +362,40 @@ msgid "" "settings for the selected screen will override the gamma controls available " "on this tab." msgstr "" +"Tip: de meeste software verwacht een gammaniveau van 2.2.<br>Let op: icc-" +"instellingen gaan boven die van de bediening alhier." #: displayconfigbase.ui:766 #, no-c-format msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Energiebeheer" #: displayconfigbase.ui:777 #, no-c-format msgid "Energy Star (DPMS)" -msgstr "" +msgstr "Energy Star (DPMS)" #: displayconfigbase.ui:788 #, no-c-format msgid "&Enable DPMS power save modes" -msgstr "" +msgstr "DPMS-energiebesparingsmodi inschak&elen" #: displayconfigbase.ui:813 #, no-c-format msgid "Enable &standby after" -msgstr "" +msgstr "&Stand-bymodus inschakelen na" #: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886 #, no-c-format msgid "minutes." -msgstr "" +msgstr "minuten." #: displayconfigbase.ui:840 #, no-c-format msgid "Enable &suspend after" -msgstr "" +msgstr "Pauzestand in&schakelen na" #: displayconfigbase.ui:867 #, no-c-format msgid "Enable &power down after" -msgstr "" +msgstr "Computer uitscha&kelen na" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po index 148cae311ae..82968134ee7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po @@ -1,42 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmiccconfig/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: iccconfig.cpp:77 msgid "kcmiccconfig" -msgstr "" +msgstr "kcmiccconfig" #: iccconfig.cpp:77 msgid "TDE Color Profile Control Module" -msgstr "" +msgstr "TDE-kleurprofielmodule" #: iccconfig.cpp:79 msgid "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" +"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 Het Trinity Desktop-project" #: iccconfig.cpp:87 msgid "" @@ -44,19 +50,22 @@ msgid "" "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" +"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen " +"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt " +"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’." #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 msgid "Please enter the new profile name below:" -msgstr "" +msgstr "Voer hieronder de nieuwe profielnaam in:" #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Color Profile Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofielinstellingen" #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 msgid "Error: A profile with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam" #: iccconfig.cpp:432 msgid "" @@ -64,16 +73,20 @@ msgid "" "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "monitor for a more lifelike and vibrant image." msgstr "" +"<h1>Kleurprofielinstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u TDE " +"gebruik laten maken van icc-kleurprofielen. Zo kunt u de kleur van uw " +"beeldscherm eenvoudig corrigeren en genieten van een natuurlijker, " +"sprankelender beeld." #: iccconfigbase.ui:34 #, no-c-format msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Systeeminstellingen" #: iccconfigbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&Enable global color profile support" -msgstr "" +msgstr "Globale kleurprofielondersteuning inschak&elen" #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #, no-c-format @@ -81,38 +94,40 @@ msgid "" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" msgstr "" +"*.icc|ICC: standaard kleurprofielen (*.icc)\n" +"*.icm|Windows(R)-kleurprofielen (*.icm)" #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #, no-c-format msgid "Color Profile" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofiel" #: iccconfigbase.ui:72 #, no-c-format msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinstellingen" #: iccconfigbase.ui:83 #, no-c-format msgid "&Enable user color profile support" -msgstr "" +msgstr "Kleurprofielen voor gebruiker inschak&elen" #: iccconfigbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Current Profile" -msgstr "" +msgstr "Huidig profiel" #: iccconfigbase.ui:104 #, no-c-format msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw profiel" #: iccconfigbase.ui:112 #, no-c-format msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen" #: iccconfigbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Settings for output" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerinstellingen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po index 15340724d20..a48a14ee79d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Rinse de Vries <[email protected]> # Gelezen, Rinse # Heimen Stoffels <[email protected]>, 2022. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmkicker/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Achtergrondaf&beelding inschakelen" #: lookandfeeltab.ui:496 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" -msgstr "&Transparantie activeren" +msgstr "Doorzich&tigheid inschakelen" #: lookandfeeltab.ui:514 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po index d783eac74b0..86dc444ddcc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,25 +6,26 @@ # Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002 # TDE vertaalgroep Nederlands <[email protected]> 2000-2002 # Gelezen, Rinse -# # Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. # Tom Albers <[email protected]>, 2004. # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2008. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmkwm/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Gea&vanceerd" #: main.cpp:134 msgid "&Translucency" -msgstr "&Transparantie" +msgstr "Doorzich&tigheid" #: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Naar vorig/volgend bureaublad" #: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" -msgstr "Transparantie wijzigen" +msgstr "Doorzichtigheidsniveau wijzigen" #: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" -msgstr "Transparantie alleen op decoratie toepassen" +msgstr "Doorzichtigheid alleen op decoratie toepassen" #: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po index 26f8a201226..1a6f0dc6533 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -2,36 +2,37 @@ # translation of kcmmedia.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmmedia/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries, Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" -msgstr "&Notificaties" +msgstr "Meldi&ngen" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Opslagmedia" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" -msgstr "Opslagmedia Configuratiemodule" +msgstr "Opslagmedia-module" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" @@ -51,23 +52,23 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" +msgstr "Beheerder" #: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" -msgstr "Hulp bij het ontwerpen van het programma" +msgstr "Hulp bij het ontwerp van het programma" #: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." -msgstr "FIXME : Write me..." +msgstr "Bug gevonden? Laat het me weten…" #: managermodule.cpp:49 msgid "No support for CD polling on this system" -msgstr "Geen ondersteuning voor 'CD polling' gevonden op dit systeem" +msgstr "Er is geen ondersteuning voor ‘cd-uitpeiling’ op dit systeem" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" -msgstr "Alle Mime-bestandstypen" +msgstr "Alle mimetypen" #: serviceconfigdialog.cpp:40 serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 #, no-c-format @@ -77,24 +78,23 @@ msgstr "Dienst bewerken" #: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" -msgstr "" +msgstr "ManagerModuleView" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" -msgstr "CD-polling activeren" +msgstr "Cd-uitpeiling inschakelen" #: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "" -"Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-" -"schijven." +"Schakel in om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven." #: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren" +msgstr "Bijbehorend programma automatisch starten na aankoppelen" #: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format @@ -102,13 +102,13 @@ msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" -"Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt " -"gestart na het aankoppelen van een apparaat." +"Schakel in als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt gestart " +"na het aankoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" -msgstr "&Notificaties" +msgstr "Actiemeldingen tonen" #: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format @@ -116,11 +116,13 @@ msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" +"Schakel uit als u niet wilt dat er om een actie wordt gevraagd na het " +"aankoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" -msgstr "&Notificaties" +msgstr "Meldingen van apparaatmonitor tonen" #: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format @@ -128,11 +130,13 @@ msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " "when devices are added, modified or removed." msgstr "" +"Schakel uit als u niet wilt dat de apparaatmonitor een melding toont na het " +"aankoppelen, bewerken of afkoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Aankoppelopties" #: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format @@ -144,26 +148,31 @@ msgid "" "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "the best value depending on your media." msgstr "" +"Stel de standaard aankoppelopties van opslagmedia in. Let op: sommige opties " +"worden niet door alle bestandssystemen en/of media ondersteund. U kunt de " +"opties nadien per apparaat instellen middels het eigenschappenvenster.<br>\n" +"Sommige opties zijn meerkeuze. Stel deze in op ‘automatisch’ om TDE een " +"keuze voor u te laten maken." #: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Alleen-lezen" #: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." -msgstr "" +msgstr "Standaard zijn bestandssystemen alleen-lezen." #: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" -msgstr "" +msgstr "Aankoppelen als gebruiker" #: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" +msgstr "Koppel het bestandssysteem aan als gebruiker." #: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format @@ -179,17 +188,17 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Synchroon" #: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Voer alle acties van/naar het bestandssysteem synchroon uit." #: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format @@ -197,11 +206,13 @@ msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " "Use with caution!" msgstr "" +"Aanroepingen van chown of chmod zullen geen foutmeldingen tonen, zelfs als " +"ze mislukken. Gebruik op eigen risico!" #: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" +msgstr "Utf-8-tekenset" #: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format @@ -213,7 +224,7 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" -msgstr "" +msgstr "Verkorte namen:" #: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format @@ -245,22 +256,22 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Alle gegevens" #: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Geordend" #: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" -msgstr "" +msgstr "Terugschrijven" #: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" -msgstr "" +msgstr "Logboek aanleggen:" #: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format @@ -288,32 +299,32 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Lager" #: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" -msgstr "" +msgstr "Windows 95" #: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" -msgstr "" +msgstr "Windows NT" #: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Gemengd" #: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch aankoppelen" #: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." -msgstr "" +msgstr "Koppel bestandssystemen automatisch aan." #: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format @@ -339,37 +350,37 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U " "kunt de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u " -"alle acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"." +"alle acties wilt zien, kies dan ‘Alle mimetypen’." #: notifiermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +msgstr "&Toevoegen…" #: notifiermoduleview.ui:93 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." -msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen" +msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen." #: notifiermoduleview.ui:104 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk." +msgstr "Klik hier om de gekozen actie te verwijderen (indien mogelijk)." #: notifiermoduleview.ui:112 #, no-c-format msgid "&Edit..." -msgstr "Be&werken..." +msgstr "B&ewerken…" #: notifiermoduleview.ui:115 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk." +msgstr "Klik hier om de gekozen actie te bewerken (indien mogelijk)." #: notifiermoduleview.ui:123 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" -msgstr "Als auto-ac&tie activeren" +msgstr "Automatische ac&tie aan/uit" #: notifiermoduleview.ui:126 #, no-c-format @@ -378,8 +389,8 @@ msgid "" "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het " -"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle Mime-" -"bestandstypen\" is geselecteerd)." +"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als ‘Alle mimetypen’ " +"gekozen is)." #: notifiermoduleview.ui:153 #, no-c-format @@ -387,8 +398,8 @@ msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" -"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen " -"rechts." +"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met behulp van de " +"knoppen rechts." #: serviceview.ui:188 #, no-c-format @@ -403,7 +414,7 @@ msgstr "Dienst tonen &voor:" #: serviceview.ui:218 #, no-c-format msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +msgstr "Opdracht:" #~ msgid "No support for HAL on this system" #~ msgstr "Geen ondersteuning voor HAL gevonden op dit systeem" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po index 8fb17f3c8b0..b575f576580 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po @@ -14,19 +14,21 @@ # Rinse de Vries <[email protected]> # TDE-vertaalgroep Nederlands. # Gelezen, Rinse +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-24 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/konsole/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:201 msgid "transparency" -msgstr "transparantie" +msgstr "doorzichtigheid" #: main.cpp:204 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po index 0b6f06b934e..6505f18e096 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po @@ -1,25 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/ktaskbarapplet/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po index c23e4d7370b..d86bed2adc7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,20 +6,21 @@ # Rinse de Vries <[email protected]>, 2002. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2003. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:54+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkicker/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Ruimtebesparing activeren" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency" -msgstr "Transparantie activeren" +msgstr "Doorzichtigheid inschakelen" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "Transparantie voor menubalkpaneel activeren" +msgstr "Doorzichtigheid van menubalkpaneel inschakelen" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format @@ -107,9 +108,9 @@ msgstr "" "pseudotransparant worden" #: kickerSettings.kcfg:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Transparantie voor menubalkpaneel activeren" +msgstr "Vervagen van menubalkpaneel inschakelen" #: kickerSettings.kcfg:48 #, fuzzy, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 876d9dc6660..c76db288f62 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -1,41 +1,42 @@ # translation of libkickermenu_prefmenu.po to Nederlands # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 00:00+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_prefmenu/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: prefmenu.cpp:49 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: prefmenu.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Trinity Control Center" -msgstr "Configuratiecentrum" +msgstr "TDE-instellingencentrum" #: prefmenu.cpp:266 msgid "No Entries" -msgstr "Geen ingangen" +msgstr "Geen items" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 1b5ff718df4..9756e480d08 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -1,31 +1,32 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_recentdocs/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" @@ -33,4 +34,4 @@ msgstr "Geschiedenis wissen" #: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" -msgstr "Geen ingangen" +msgstr "Geen items" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 824786acd21..65cfa90c844 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of libkickermenu_systemmenu.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:17+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_systemmenu/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: systemmenu.cpp:60 msgid "Empty..." -msgstr "Leeg..." +msgstr "Leeg…" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po index 037ca65d4de..9555e4883cd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,31 +1,32 @@ # translation of tdeio_home.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_home/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: tdeio_home.cpp:34 msgid "Protocol name" @@ -33,4 +34,4 @@ msgstr "Protocolnaam" #: tdeio_home.cpp:35 tdeio_home.cpp:36 msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" +msgstr "Socketnaam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po index 5153a9f33a8..e9013da80f6 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -3,35 +3,37 @@ # # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2008. # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2006. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-12 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_media/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers" +msgstr "Rinse de Vries, Bram Schoenmakers, Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" #: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 msgid "Auto Action" -msgstr "Auto-actie" +msgstr "Automatische actie" #: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 msgid "Do Nothing" @@ -56,21 +58,21 @@ msgstr "Deze mediumnaam bestaat al." #: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." -msgstr "Medium bestaat niet." +msgstr "Dit medium bestaat niet." #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 msgid "Unknown mount error." -msgstr "" +msgstr "Onbekende aankoppelfout." #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock Storage Device" -msgstr "" +msgstr "Schijf ontgrendelen" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Ontgrendelen" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 @@ -84,19 +86,19 @@ msgstr "" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1588 #, c-format msgid "No such medium: %1" -msgstr "Medium bestaat niet: %1" +msgstr "Dit medium bestaat niet: %1" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" -msgstr "CD-recorder" +msgstr "Cd-recorder" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "Dvd" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Cd-rom" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" @@ -119,125 +121,119 @@ msgid "Hard Disk" msgstr "Harde schijf" #: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" -msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" +msgstr "" +"Deze functie is alleen mogelijk met de backends ‘TDE-hardware’ en ‘fstab’" #: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 #: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" -msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL" +msgstr "Deze functie is alleen mogelijk met het backend ‘TDE-hardware’" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 -#, fuzzy msgid "%1 Removable Device" -msgstr "Verwijderbaar apparaat" +msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:779 -#, fuzzy msgid "%1 Removable Disk (%2)" -msgstr "Verwijderbaar apparaat" +msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat (%2)" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Blanco cd-rom" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" -msgstr "" +msgstr "Blanco cd-r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco cd-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" -msgstr "" +msgstr "Blanco Magneto-Optical cd" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" -msgstr "" +msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw-w" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd-rom" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd-ram" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd-r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" -msgstr "" +msgstr "Blanco dual-layer dvd-r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco dual-layer dvd-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd+r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco dvd+rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" -msgstr "" +msgstr "Blanco dual-layer dvd+r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco dual-layer dvd+rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Blanco bluray-rom" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Blanco bluray-r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco bluray-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Blanco hddvd-rom" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" -msgstr "" +msgstr "Blanco hddvd-r" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Blanco hddvd-rw" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" -msgstr "" +msgstr "Audio-cd" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 - vaste schijf (%2)" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826 msgid "Unknown Drive" @@ -248,9 +244,8 @@ msgid "Floppy Drive" msgstr "Diskettestation" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:886 -#, fuzzy msgid "%1 Zip Disk (%2)" -msgstr "Zip-diskette" +msgstr "%1 - zip-diskette (%2)" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930 msgid "Camera" @@ -262,9 +257,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#, fuzzy msgid "%1 is already mounted to %2." -msgstr "Station is reeds aangekoppeld." +msgstr "%1 is al aangekoppeld op %2." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1259 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1370 @@ -273,11 +267,11 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1556 #, c-format msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." -msgstr "" +msgstr "Interne foutmelding: medium-id “%1” is niet aangetroffen." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282 msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.</b>" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388 @@ -286,23 +280,21 @@ msgstr "" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1526 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1568 msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "" +msgstr "<p>Technische gegevens:<br>" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "%1 is already unmounted." -msgstr "Station is reeds aangekoppeld." +msgstr "%1 is al afgekoppeld." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1661 -#, fuzzy msgid "" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "b> could not be unmounted. " msgstr "" -"Het apparaat <b>%1</b> (%2) genaamd <b>'%3'</b>, dat is aangekoppeld op <b>" -"%4</b> kon niet worden afgekoppeld" +"Het <b>%1</b> (%2) genaamd <b>%3</b>, dat is aangekoppeld op <b>%4</b>, kan " +"niet worden afgekoppeld. " #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po index 73f7719d601..3d46d333ae1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,30 +1,32 @@ # translation of tdeio_system.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_system/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" @@ -32,4 +34,4 @@ msgstr "Protocolnaam" #: tdeio_system.cpp:36 tdeio_system.cpp:37 msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" +msgstr "Socketnaam" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 582669dd7d7..6f9b875c84e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,31 +1,32 @@ # translation of tdeio_tar.po to Dutch # Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_tar/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394 #, c-format @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "" "Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" "%1" msgstr "" -"Kon het bestand niet openen, mogelijk vanwege een niet-ondersteund " -"bestandsformaat.\n" +"Het bestand kan niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet wordt " +"ondersteund.\n" "%1" #: tar.cpp:471 @@ -44,6 +45,6 @@ msgid "" "unsupported.\n" "%1" msgstr "" -"Het archiefbestand kon niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet " +"Het archiefbestand kan niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet " "wordt ondersteund.\n" "%1" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 3fca99d2ae4..7813fc1dcf4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -1,55 +1,57 @@ # translation of tdeio_trash.po to Dutch # translation of tdeio_trash.po to # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005. -# +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_trash/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: kcmtrash.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "ktrash" +msgstr "Prullenbak" #: kcmtrash.cpp:44 msgid "Trash Control Panel Module" -msgstr "" +msgstr "Prullenbakmodule" #: kcmtrash.cpp:46 msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" -msgstr "" +msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro" #: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73 msgid "&Trash Policy" -msgstr "" +msgstr "Prullenbakbelei&d" #: kcmtrash.cpp:77 msgid "" "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and " "clean up policy. " msgstr "" +"<h1>Prullenbak</h1> Hier kunt u nauwkeurig de omvang en het opruimbeleid van " +"de prullenbak instellen. " #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -73,65 +75,65 @@ msgid "" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" -"Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n" -"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, " -"maar \"kfmclient move 'url' trash:/\"" +"Een hulpprogramma om TDE's prullenbak af te stellen\n" +"Let op: gebruik om bestanden in de prullenbak te plaatsen niet ktrash, maar " +"‘kfmclient move 'url' trash:/’" #: ktrashpropswidget.cpp:94 msgid "Delete files older than:" -msgstr "" +msgstr "Bestanden verwijderen die ouder zijn dan:" #: ktrashpropswidget.cpp:100 msgid "Limit to maximum size" -msgstr "" +msgstr "Maximumomvang instellen" #: ktrashpropswidget.cpp:103 msgid "&Percentage:" -msgstr "" +msgstr "&Percentage:" #: ktrashpropswidget.cpp:104 msgid "&Fixed size:" -msgstr "" +msgstr "&Vaste omvang:" #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "bytes" #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247 msgid "KBytes" -msgstr "" +msgstr "kbytes" #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251 msgid "MBytes" -msgstr "" +msgstr "mbytes" #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255 msgid "GBytes" -msgstr "" +msgstr "gbytes" #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259 msgid "TBytes" -msgstr "" +msgstr "tbytes" #: ktrashpropswidget.cpp:126 msgid "When limit reached:" -msgstr "" +msgstr "Als het maximum is bereikt:" #: ktrashpropswidget.cpp:130 msgid "Warn me" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwen" #: ktrashpropswidget.cpp:131 msgid "Delete oldest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Oudste bestanden verwijderen" #: ktrashpropswidget.cpp:132 msgid "Delete biggest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Grootste bestanden verwijderen" #: ktrashpropswidget.cpp:263 msgid "(%1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1 %2)" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" @@ -151,13 +153,13 @@ msgstr "Protocolnaam" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" -msgstr "Socket-naam" +msgstr "Socketnaam" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1" +msgstr "Verkeerde url %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" @@ -166,29 +168,35 @@ msgid "" "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" -"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " -"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de " -"terugzetopdracht nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten " -"de prullenbak slepen om het terug te halen." +"“%1” bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de " +"oorspronkelijke locatie. Maak de map opnieuw aan en voer de terugzetopdracht " +"nogmaals uit of sleep het item naar een andere plek, buiten de prullenbak, " +"om het terug te halen." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak." +msgstr "Dit bestand staat al in de prullenbak." #: trashimpl.cpp:1020 msgid "" "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" "It cannot be trashed." msgstr "" +"“%1” overschrijdt de omvang van de prullenbak ‘%2’.\n" +"Verplaatsen naar de prullenbak is dus niet mogelijk." #: trashimpl.cpp:1026 msgid "" "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." msgstr "" +"Er is onvoldoende vrij ruimte beschikbaar in prullenbak ‘%1’.\n" +"Ruim de prullenbak op en probeer het opnieuw." #: trashimpl.cpp:1120 msgid "" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" "Clean the trash manually." msgstr "" +"De huidige omvang van prullenbakmap ‘%1’ overschrijdt de toegestane omvang.\n" +"Ruim de prullenbak op." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po new file mode 100644 index 00000000000..7d48e773fa8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdelicense/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Heimen Stoffels" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28 +msgid "TDE License" +msgstr "TDE-licentie" + +#: TDELicenseDlg.cpp:27 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n" +"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n" +"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n" +"\n" +"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n" +"\n" +"Thanks for using TDE!" +msgstr "" +"De Trinity Desktop Environment (TDE) is een werkomgeving voor computers\n" +"met Unix-achtige besturingssystemen. Het doel is om de vormgeving en " +"werkwijze\n" +"van traditionele desktopcomputers te behouden.\n" +"\n" +"De onderdelen worden uitgebracht onder de hieronder genoemde licenties.\n" +"\n" +"Bedankt voor het gebruik van TDE!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:49 +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:54 +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:59 +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:64 +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:69 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: TDELicenseDlg.cpp:74 +msgid "Artistic" +msgstr "Artistiek" + +#: TDELicenseDlg.cpp:79 +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: TDELicenseDlg.cpp:84 +msgid "MIT" +msgstr "MIT" + +#: TDELicenseDlg.cpp:109 +msgid "License file not found!" +msgstr "Er is geen licentiebestand aangetroffen!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:119 +msgid "Unable to open license file!" +msgstr "Het licentiebestand kan niet worden geopend!" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po index dc6b5feec0b..95c6c33a9b3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:43+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Locatie" msgid "Categories" msgstr "Categoriën" -#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1963 msgid "Attendees" msgstr "Deelnemers" @@ -393,37 +393,37 @@ msgstr "Vertrouwelijk" msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" -#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 -#: incidenceformatter.cpp:3408 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1983 +#: incidenceformatter.cpp:3421 msgid " (delegated by %1)" msgstr " (overgedragen door %1)" -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 -#: incidenceformatter.cpp:3411 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1986 +#: incidenceformatter.cpp:3424 msgid " (delegated to %1)" msgstr " (overgedragen aan %1)" -#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3444 #, fuzzy msgid "Organizer:" msgstr "Organizer" -#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3452 #, fuzzy msgid "Chair:" msgstr "Voorzitter" -#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3459 #, fuzzy msgid "Required Participants:" msgstr "Deelnemer" -#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3466 #, fuzzy msgid "Optional Participants:" msgstr "Optionele deelnemer" -#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Observers:" msgstr "Toeschouwer" @@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "E-mail tonen" msgid "Creation date: %1" msgstr "Aanmaakdatum: %1." -#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 -#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:654 +#: incidenceformatter.cpp:804 incidenceformatter.cpp:3498 #, fuzzy msgid "Calendar:" msgstr "iCalendar" -#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 -#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:662 +#: incidenceformatter.cpp:3507 resourcelocalconfig.cpp:49 #: resourcelocaldirconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 #: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 -#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 -#: incidenceformatter.cpp:1471 +#: incidenceformatter.cpp:811 incidenceformatter.cpp:1333 +#: incidenceformatter.cpp:1484 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Tijd" @@ -481,13 +481,13 @@ msgid "" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 -#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:704 +#: incidenceformatter.cpp:1365 incidenceformatter.cpp:3514 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 -#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:711 +#: incidenceformatter.cpp:1371 incidenceformatter.cpp:3520 #, fuzzy msgid "Recurrence:" msgstr "Geen terugkomst" @@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "" msgid "Birthday:" msgstr "Verjaardag" -#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 -#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +#: incidenceformatter.cpp:592 incidenceformatter.cpp:720 +#: incidenceformatter.cpp:819 incidenceformatter.cpp:1258 +#: incidenceformatter.cpp:1486 incidenceformatter.cpp:3530 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:3525 +#: incidenceformatter.cpp:603 incidenceformatter.cpp:731 +#: incidenceformatter.cpp:3538 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Reminder:\n" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "" "1 minuut\n" "%n minuten " -#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 -#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#: incidenceformatter.cpp:615 incidenceformatter.cpp:743 +#: incidenceformatter.cpp:828 incidenceformatter.cpp:3548 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Category:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "1 categorie\n" "%n categorieën" -#: incidenceformatter.cpp:612 +#: incidenceformatter.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Attachment:\n" @@ -536,36 +536,36 @@ msgstr "" "1 bijlage\n" "%n bijlagen" -#: incidenceformatter.cpp:662 +#: incidenceformatter.cpp:675 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Starttijd:" -#: incidenceformatter.cpp:680 +#: incidenceformatter.cpp:693 msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3306 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit" -#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#: incidenceformatter.cpp:760 incidenceformatter.cpp:3312 #, fuzzy msgid "Completed:" msgstr "Voltooid" -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:3315 msgid "Percent Done:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 -#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2191 +#: incidenceformatter.cpp:2192 incidenceformatter.cpp:3316 #, fuzzy msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:775 #, fuzzy msgid "" "_n: Attachment:\n" @@ -574,20 +574,20 @@ msgstr "" "1 bijlage\n" "%n bijlagen" -#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 +#: incidenceformatter.cpp:848 incidenceformatter.cpp:3364 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Vrij/bezet-informatie voor %1" -#: incidenceformatter.cpp:838 +#: incidenceformatter.cpp:851 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Bezette tijden in datumbereik %1 - %2:" -#: incidenceformatter.cpp:844 +#: incidenceformatter.cpp:857 msgid "Busy:" msgstr "Bezet:" -#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 +#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:1516 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "1 uur \n" "%n uren " -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:869 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "1 minuut \n" "%n minuten " -#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -614,176 +614,176 @@ msgstr "" "1 seconde\n" "%n seconden" -#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 +#: incidenceformatter.cpp:875 incidenceformatter.cpp:1526 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%1 voor %2" -#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 +#: incidenceformatter.cpp:881 incidenceformatter.cpp:1532 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 +#: incidenceformatter.cpp:886 incidenceformatter.cpp:1537 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:984 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:988 #, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" "%1 (all day)" msgstr "%1 (tijd niet opgegeven)" -#: incidenceformatter.cpp:986 +#: incidenceformatter.cpp:999 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:990 +#: incidenceformatter.cpp:1003 #, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" "%1 (all day)" msgstr "%1 (tijd niet opgegeven)" -#: incidenceformatter.cpp:1107 +#: incidenceformatter.cpp:1120 msgid "Your response is requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1109 +#: incidenceformatter.cpp:1122 msgid "Your response as <b>%1</b> is requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1113 +#: incidenceformatter.cpp:1126 msgid "No response is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1115 +#: incidenceformatter.cpp:1128 msgid "No response as <b>%1</b> is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1126 +#: incidenceformatter.cpp:1139 msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1255 +#: incidenceformatter.cpp:1268 msgid "Comments:" msgstr "Commentaar:" -#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 -#: incidenceformatter.cpp:1455 +#: incidenceformatter.cpp:1293 incidenceformatter.cpp:1404 +#: incidenceformatter.cpp:1468 msgid "Summary unspecified" msgstr "Samenvatting niet opgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 +#: incidenceformatter.cpp:1305 incidenceformatter.cpp:1416 msgid "Location unspecified" msgstr "Locatie niet opgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 +#: incidenceformatter.cpp:1323 incidenceformatter.cpp:1433 msgid "What:" msgstr "Wat:" -#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 +#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1434 msgid "Where:" msgstr "Waar:" -#: incidenceformatter.cpp:1314 +#: incidenceformatter.cpp:1327 #, fuzzy msgid "First Start Time:" msgstr "Starttijd:" -#: incidenceformatter.cpp:1315 +#: incidenceformatter.cpp:1328 #, fuzzy msgid "First End Time:" msgstr "Eindtijd:" -#: incidenceformatter.cpp:1329 +#: incidenceformatter.cpp:1342 msgid "" "_: Starting date of an event\n" "From:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +#: incidenceformatter.cpp:1345 incidenceformatter.cpp:1352 msgid "" "_: Starting time of an event\n" "At:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +#: incidenceformatter.cpp:1349 incidenceformatter.cpp:1356 msgid "" "_: Ending date of an event\n" "To:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1344 +#: incidenceformatter.cpp:1357 #, fuzzy msgid "no end date specified" msgstr "Locatie niet opgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1368 +#: incidenceformatter.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Cancelled on:" msgstr "Geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:1424 +#: incidenceformatter.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1427 +#: incidenceformatter.cpp:1440 msgid "Start Time:" msgstr "Starttijd:" -#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1445 incidenceformatter.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Einddatum" -#: incidenceformatter.cpp:1435 +#: incidenceformatter.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Due Time:" msgstr "Eindtijd: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1453 #, fuzzy msgid "" "_: Due Date: None\n" "None" msgstr "Einddatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:1456 +#: incidenceformatter.cpp:1469 msgid "Description unspecified" msgstr "Omschrijving niet opgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1470 +#: incidenceformatter.cpp:1483 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" -#: incidenceformatter.cpp:1486 +#: incidenceformatter.cpp:1499 msgid "Person:" msgstr "Persoon:" -#: incidenceformatter.cpp:1487 +#: incidenceformatter.cpp:1500 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1489 +#: incidenceformatter.cpp:1502 msgid "End date:" msgstr "Einddatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1507 +#: incidenceformatter.cpp:1520 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -792,700 +792,700 @@ msgstr "" "1 minuut\n" "%n minuten " -#: incidenceformatter.cpp:1564 +#: incidenceformatter.cpp:1577 #, fuzzy msgid "This invitation has been published" msgstr "Deze taak is vrijgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1567 +#: incidenceformatter.cpp:1580 #, fuzzy, c-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1571 +#: incidenceformatter.cpp:1584 #, fuzzy msgid "I created this invitation" msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging van de vergadering" -#: incidenceformatter.cpp:1581 +#: incidenceformatter.cpp:1594 #, c-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1583 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "You received an invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1587 +#: incidenceformatter.cpp:1600 msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1590 +#: incidenceformatter.cpp:1603 msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1596 +#: incidenceformatter.cpp:1609 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:1598 +#: incidenceformatter.cpp:1611 #, fuzzy msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Deze vergadering is geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:1600 +#: incidenceformatter.cpp:1613 #, fuzzy msgid "Addition to the invitation" msgstr "Toevoeging aan de uitnodiging van de vergadering" -#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 -#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#: incidenceformatter.cpp:1617 incidenceformatter.cpp:1697 +#: incidenceformatter.cpp:1761 incidenceformatter.cpp:1850 #, fuzzy msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "Afzender maakt een tegenvoorstel" -#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 -#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 -#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 -#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 +#: incidenceformatter.cpp:1618 incidenceformatter.cpp:1630 +#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1702 +#: incidenceformatter.cpp:1762 incidenceformatter.cpp:1774 +#: incidenceformatter.cpp:1851 incidenceformatter.cpp:1855 msgid "Sender" msgstr "Verzender" -#: incidenceformatter.cpp:1628 +#: incidenceformatter.cpp:1641 msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "%1 geeft aan dat deze uitnodiging enige handelingen vereist" -#: incidenceformatter.cpp:1632 +#: incidenceformatter.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1634 +#: incidenceformatter.cpp:1647 #, fuzzy msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1638 +#: incidenceformatter.cpp:1651 #, fuzzy msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging van de vergadering" -#: incidenceformatter.cpp:1640 +#: incidenceformatter.cpp:1653 #, fuzzy msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1646 +#: incidenceformatter.cpp:1659 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig" -#: incidenceformatter.cpp:1649 +#: incidenceformatter.cpp:1662 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1654 +#: incidenceformatter.cpp:1667 #, fuzzy msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af" -#: incidenceformatter.cpp:1656 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1666 +#: incidenceformatter.cpp:1679 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 heeft de uitnodiging van de vergadering overgedragen aan %2" -#: incidenceformatter.cpp:1669 +#: incidenceformatter.cpp:1682 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 heeft de uitnodiging van de vergadering overgedragen" -#: incidenceformatter.cpp:1673 +#: incidenceformatter.cpp:1686 #, fuzzy msgid "This invitation is now completed" msgstr "De uitnodiging van deze vergadering is nu voltooid" -#: incidenceformatter.cpp:1675 +#: incidenceformatter.cpp:1688 msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 is nog bezig met de uitnodiging" -#: incidenceformatter.cpp:1678 +#: incidenceformatter.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Onbekend antwoord op uitnodiging van vergadering" -#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 +#: incidenceformatter.cpp:1701 incidenceformatter.cpp:1854 #, fuzzy msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Afzender wijst tegenvoorstel af" -#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 -#: incidenceformatter.cpp:1910 +#: incidenceformatter.cpp:1705 incidenceformatter.cpp:1858 +#: incidenceformatter.cpp:1923 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Fout: iMIP-bericht met onbekende methode: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:1720 msgid "This task has been published" msgstr "Deze taak is vrijgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1710 +#: incidenceformatter.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1714 +#: incidenceformatter.cpp:1727 #, fuzzy msgid "I created this task" msgstr "Afzender accepteert deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1724 +#: incidenceformatter.cpp:1737 #, fuzzy, c-format msgid "You have been assigned this task by %1" msgstr "U bent toegewezen tot deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1726 +#: incidenceformatter.cpp:1739 msgid "You have been assigned this task" msgstr "U bent toegewezen tot deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1730 +#: incidenceformatter.cpp:1743 #, fuzzy msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" msgstr "U bent toegewezen tot deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1733 +#: incidenceformatter.cpp:1746 #, fuzzy msgid "" "You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" msgstr "U bent toegewezen tot deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1740 +#: incidenceformatter.cpp:1753 msgid "This task was refreshed" msgstr "Deze taak is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:1742 +#: incidenceformatter.cpp:1755 msgid "This task was canceled" msgstr "Deze taak werd geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:1744 +#: incidenceformatter.cpp:1757 msgid "Addition to the task" msgstr "Aanvulling aan de taak" -#: incidenceformatter.cpp:1772 +#: incidenceformatter.cpp:1785 #, fuzzy msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "Afzender geeft aan dat deze taaktoewijzing nog enige handeling vereist" -#: incidenceformatter.cpp:1777 +#: incidenceformatter.cpp:1790 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been completed by assignee %1" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1779 +#: incidenceformatter.cpp:1792 #, fuzzy, c-format msgid "This task has been updated by assignee %1" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1783 +#: incidenceformatter.cpp:1796 #, fuzzy msgid "This task has been completed by an assignee" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1785 +#: incidenceformatter.cpp:1798 #, fuzzy msgid "This task has been updated by an assignee" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:1790 +#: incidenceformatter.cpp:1803 #, fuzzy msgid "%1 accepts this task" msgstr "Afzender accepteert deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1792 +#: incidenceformatter.cpp:1805 #, fuzzy msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1811 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this task" msgstr "De afzender accepteert deze taak voorlopig" -#: incidenceformatter.cpp:1801 +#: incidenceformatter.cpp:1814 #, fuzzy msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1806 +#: incidenceformatter.cpp:1819 #, fuzzy msgid "%1 declines this task" msgstr "De afzender wijst de taak af" -#: incidenceformatter.cpp:1808 +#: incidenceformatter.cpp:1821 #, fuzzy msgid "%1 declines this task on behalf of %2" msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af namens %2" -#: incidenceformatter.cpp:1818 +#: incidenceformatter.cpp:1831 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" msgstr "Afzender heeft het verzoek tot deze taak overgedragen aan %1" -#: incidenceformatter.cpp:1821 +#: incidenceformatter.cpp:1834 #, fuzzy msgid "%1 has delegated this request for the task" msgstr "Afzender heeft het verzoek tot deze taak overgedragen" -#: incidenceformatter.cpp:1826 +#: incidenceformatter.cpp:1839 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "Het verzoek voor deze taak is nu voltooid" -#: incidenceformatter.cpp:1828 +#: incidenceformatter.cpp:1841 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the task" msgstr "%1 is nog bezig met de uitnodiging" -#: incidenceformatter.cpp:1831 +#: incidenceformatter.cpp:1844 msgid "Unknown response to this task" msgstr "Onbekend antwoord op deze taak" -#: incidenceformatter.cpp:1859 +#: incidenceformatter.cpp:1872 msgid "This journal has been published" msgstr "Dit journaal is gepubliceerd" -#: incidenceformatter.cpp:1861 +#: incidenceformatter.cpp:1874 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "U bent toegewezen tot dit journaal" -#: incidenceformatter.cpp:1863 +#: incidenceformatter.cpp:1876 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Dit journaal is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:1865 +#: incidenceformatter.cpp:1878 msgid "This journal was canceled" msgstr "Dit journaal werd geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:1867 +#: incidenceformatter.cpp:1880 msgid "Addition to the journal" msgstr "Aanvulling aan het journaal" -#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +#: incidenceformatter.cpp:1884 incidenceformatter.cpp:1919 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "Afzender maakt een tegenvoorstel" -#: incidenceformatter.cpp:1887 +#: incidenceformatter.cpp:1900 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" "Afzender geeft aan dat deze journaaltoewijzing nog enige handeling vereist" -#: incidenceformatter.cpp:1889 +#: incidenceformatter.cpp:1902 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Afzender accepteert dit journaal" -#: incidenceformatter.cpp:1891 +#: incidenceformatter.cpp:1904 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "De afzender accepteert dit journaal voorlopig" -#: incidenceformatter.cpp:1893 +#: incidenceformatter.cpp:1906 msgid "Sender declines this journal" msgstr "De afzender wijst het journaal af" -#: incidenceformatter.cpp:1895 +#: incidenceformatter.cpp:1908 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Afzender heeft het verzoek tot dit journaal overgedragen" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Het verzoek voor dit journaal is nu voltooid" -#: incidenceformatter.cpp:1899 +#: incidenceformatter.cpp:1912 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "Afzender is nog bezig met de uitnodiging" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:1914 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Onbekend antwoord op dit journaal" -#: incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:1921 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "Afzender wijst tegenvoorstel af" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:1937 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "De vrij/bezet-informatie is vrijgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1926 +#: incidenceformatter.cpp:1939 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "De vrij/bezet-informatie voor deze taak is vrijgegeven" -#: incidenceformatter.cpp:1928 +#: incidenceformatter.cpp:1941 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "De vrij/bezet-informatie is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:1930 +#: incidenceformatter.cpp:1943 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "De vrij/bezet-informatie is geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:1932 +#: incidenceformatter.cpp:1945 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Toevoeging aan de vrij/bezet-informatie" -#: incidenceformatter.cpp:1935 +#: incidenceformatter.cpp:1948 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Fout: vrij/bezet-informatie iMIP-bericht met onbekende methode: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1948 +#: incidenceformatter.cpp:1961 msgid "Assignees" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1984 +#: incidenceformatter.cpp:1997 #, fuzzy msgid "" "_: No attendee\n" "None" msgstr "Geen" -#: incidenceformatter.cpp:1999 +#: incidenceformatter.cpp:2012 msgid "Attached Documents:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2158 +#: incidenceformatter.cpp:2171 #, fuzzy msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Het begin van de vergadering is veranderd van %1 naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2161 +#: incidenceformatter.cpp:2174 #, fuzzy msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Het begin van de vergadering is veranderd van %1 naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2172 +#: incidenceformatter.cpp:2185 #, fuzzy msgid "The task has been completed" msgstr "Deze taak is bijgewerkt" -#: incidenceformatter.cpp:2175 +#: incidenceformatter.cpp:2188 #, fuzzy msgid "The task is no longer completed" msgstr "Het verzoek voor deze taak is nu voltooid" -#: incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:2193 #, fuzzy msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:2198 #, fuzzy msgid "A task starting time has been added" msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd" -#: incidenceformatter.cpp:2188 +#: incidenceformatter.cpp:2201 #, fuzzy msgid "The task starting time has been removed" msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd" -#: incidenceformatter.cpp:2192 +#: incidenceformatter.cpp:2205 #, fuzzy msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, fuzzy msgid "A task due time has been added" msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd" -#: incidenceformatter.cpp:2201 +#: incidenceformatter.cpp:2214 #, fuzzy msgid "The task due time has been removed" msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd" -#: incidenceformatter.cpp:2205 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2216 +#: incidenceformatter.cpp:2229 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "De samenvatting is veranderd naar \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2218 +#: incidenceformatter.cpp:2231 msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "De locatie is veranderd naar: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2220 +#: incidenceformatter.cpp:2233 msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "De omschrijving is veranderd naar: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2227 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd" -#: incidenceformatter.cpp:2230 +#: incidenceformatter.cpp:2243 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "De status van de deelnemer %1 is veranderd naar %2" -#: incidenceformatter.cpp:2240 +#: incidenceformatter.cpp:2253 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd" -#: incidenceformatter.cpp:2304 +#: incidenceformatter.cpp:2317 msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2309 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "[Move to Trash]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 +#: incidenceformatter.cpp:2329 incidenceformatter.cpp:2380 msgid "[Accept]" msgstr "[Accepteren]" -#: incidenceformatter.cpp:2322 +#: incidenceformatter.cpp:2335 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[Voorwaardelijk accepteren]" -#: incidenceformatter.cpp:2327 +#: incidenceformatter.cpp:2340 msgid "[Counter proposal]" msgstr "[Tegenvoorstel]" -#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 +#: incidenceformatter.cpp:2345 incidenceformatter.cpp:2385 msgid "[Decline]" msgstr "[Afwijzen]" -#: incidenceformatter.cpp:2339 +#: incidenceformatter.cpp:2352 msgid "[Delegate]" msgstr "[Overgedragen]" -#: incidenceformatter.cpp:2344 +#: incidenceformatter.cpp:2357 msgid "[Forward]" msgstr "[Doorsturen]" -#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 +#: incidenceformatter.cpp:2363 incidenceformatter.cpp:2391 msgid "[Check my calendar]" msgstr "[In mijn agenda kijken]" -#: incidenceformatter.cpp:2452 +#: incidenceformatter.cpp:2465 #, fuzzy msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "" "<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</" "p>" -#: incidenceformatter.cpp:2462 +#: incidenceformatter.cpp:2475 #, fuzzy msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "" "<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</" "p>" -#: incidenceformatter.cpp:2464 +#: incidenceformatter.cpp:2477 #, fuzzy msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "" "<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</" "p>" -#: incidenceformatter.cpp:2516 +#: incidenceformatter.cpp:2529 msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2519 +#: incidenceformatter.cpp:2532 msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2524 +#: incidenceformatter.cpp:2537 #, fuzzy msgid "This invitation was declined" msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:2526 +#: incidenceformatter.cpp:2539 #, fuzzy msgid "This invitation was accepted" msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd" -#: incidenceformatter.cpp:2531 +#: incidenceformatter.cpp:2544 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2564 +#: incidenceformatter.cpp:2577 #, fuzzy msgid "[Record invitation in my task list]" msgstr "[Toevoegen aan mijn takenlijst]" -#: incidenceformatter.cpp:2567 +#: incidenceformatter.cpp:2580 #, fuzzy msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Toevoegen aan mijn agenda]" -#: incidenceformatter.cpp:2584 +#: incidenceformatter.cpp:2597 #, fuzzy msgid "[Remove invitation from my task list]" msgstr "[Verwijderen uit mijn agenda]" -#: incidenceformatter.cpp:2587 +#: incidenceformatter.cpp:2600 #, fuzzy msgid "[Remove invitation from my calendar]" msgstr "[Verwijderen uit mijn agenda]" -#: incidenceformatter.cpp:2630 +#: incidenceformatter.cpp:2643 #, fuzzy msgid "The response has been recorded [%1]" msgstr "De omschrijving is veranderd naar: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2637 +#: incidenceformatter.cpp:2650 #, fuzzy msgid "[Record response in my task list]" msgstr "[Toevoegen aan mijn takenlijst]" -#: incidenceformatter.cpp:2639 +#: incidenceformatter.cpp:2652 #, fuzzy msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[Toevoegen aan mijn agenda]" -#: incidenceformatter.cpp:3026 +#: incidenceformatter.cpp:3039 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: incidenceformatter.cpp:3219 +#: incidenceformatter.cpp:3232 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "<i>From:</i> %1" msgstr "<i>Van:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3225 +#: incidenceformatter.cpp:3238 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "<i>To:</i> %1" msgstr "<i>Van:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 +#: incidenceformatter.cpp:3246 incidenceformatter.cpp:3327 #, c-format msgid "<i>Date:</i> %1" msgstr "<b>Datum:</b> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3242 +#: incidenceformatter.cpp:3255 #, c-format msgid "" "_: time for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1" msgstr "<i> Tijd</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3246 +#: incidenceformatter.cpp:3259 msgid "" "_: time range for event, to prevent ugly line breaks\n" "<i>Time:</i> %1 - %2" msgstr "<i>Tijdsduur:</i> %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:3269 +#: incidenceformatter.cpp:3282 #, c-format msgid "<i>Start:</i> %1" msgstr "<b>Begin:</b> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3284 +#: incidenceformatter.cpp:3297 #, c-format msgid "<i>Due:</i> %1" msgstr "<b>Einde:</b> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 +#: incidenceformatter.cpp:3335 incidenceformatter.cpp:3337 #, c-format msgid "<i>Period start:</i> %1" msgstr "<i>Begin periode:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3380 +#: incidenceformatter.cpp:3393 msgid "" "_: elipsis\n" "..." msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3384 +#: incidenceformatter.cpp:3397 msgid "" "_: separator for lists of people names\n" ", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3581 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Dit is een vrij/bezet-object" -#: incidenceformatter.cpp:3591 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "Summary: %1\n" msgstr "Samenvatting: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3594 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Organizer: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3597 +#: incidenceformatter.cpp:3610 msgid "Location: %1\n" msgstr "Locatie: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3604 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "Geen" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Minutely" msgstr "Elke minuut" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Hourly" msgstr "Elke uur" -#: incidenceformatter.cpp:3605 +#: incidenceformatter.cpp:3618 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Monthly Same Day" msgstr "Maandelijks op dezelfde dag" -#: incidenceformatter.cpp:3606 +#: incidenceformatter.cpp:3619 msgid "Monthly Same Position" msgstr "Maandelijks op dezelfde positie" -#: incidenceformatter.cpp:3607 +#: incidenceformatter.cpp:3620 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" -#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 +#: incidenceformatter.cpp:3623 incidenceformatter.cpp:3684 msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Begindatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 +#: incidenceformatter.cpp:3626 incidenceformatter.cpp:3687 msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Begintijd: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3617 +#: incidenceformatter.cpp:3630 msgid "End Date: %1\n" msgstr "Einddatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3621 +#: incidenceformatter.cpp:3634 msgid "End Time: %1\n" msgstr "Eindtijd: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3627 +#: incidenceformatter.cpp:3640 msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Terugkerend: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3629 +#: incidenceformatter.cpp:3642 msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Frequentie: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3633 +#: incidenceformatter.cpp:3646 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" @@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr "" "Keert eenmalig terug\n" "Keert %n malen terug" -#: incidenceformatter.cpp:3644 +#: incidenceformatter.cpp:3657 msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Herhalen tot: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3646 +#: incidenceformatter.cpp:3659 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Keert voor altijd terug\n" -#: incidenceformatter.cpp:3652 +#: incidenceformatter.cpp:3665 #, fuzzy msgid "This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" msgstr "Deze vergadering is geannuleerd" -#: incidenceformatter.cpp:3655 +#: incidenceformatter.cpp:3668 msgid " %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 +#: incidenceformatter.cpp:3674 incidenceformatter.cpp:3701 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr "" "Details:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3679 +#: incidenceformatter.cpp:3692 msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Einddatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3682 +#: incidenceformatter.cpp:3695 msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Eindtijd: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3696 +#: incidenceformatter.cpp:3709 msgid "Date: %1\n" msgstr "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3699 +#: incidenceformatter.cpp:3712 msgid "Time: %1\n" msgstr "Tijd: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3703 +#: incidenceformatter.cpp:3716 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" @@ -1543,267 +1543,267 @@ msgstr "" "Tekst van het journaal:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 +#: incidenceformatter.cpp:3751 incidenceformatter.cpp:3824 msgid "No recurrence" msgstr "Geen terugkomst" -#: incidenceformatter.cpp:3741 +#: incidenceformatter.cpp:3754 msgid "31st Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3742 +#: incidenceformatter.cpp:3755 msgid "30th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3743 +#: incidenceformatter.cpp:3756 msgid "29th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3744 +#: incidenceformatter.cpp:3757 msgid "28th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3745 +#: incidenceformatter.cpp:3758 msgid "27th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3746 +#: incidenceformatter.cpp:3759 msgid "26th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3747 +#: incidenceformatter.cpp:3760 msgid "25th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3748 +#: incidenceformatter.cpp:3761 msgid "24th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3749 +#: incidenceformatter.cpp:3762 msgid "23rd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3750 +#: incidenceformatter.cpp:3763 msgid "22nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3751 +#: incidenceformatter.cpp:3764 msgid "21st Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3752 +#: incidenceformatter.cpp:3765 msgid "20th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3753 +#: incidenceformatter.cpp:3766 msgid "19th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3754 +#: incidenceformatter.cpp:3767 msgid "18th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3755 +#: incidenceformatter.cpp:3768 msgid "17th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3756 +#: incidenceformatter.cpp:3769 msgid "16th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3757 +#: incidenceformatter.cpp:3770 msgid "15th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3758 +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "14th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3759 +#: incidenceformatter.cpp:3772 msgid "13th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3760 +#: incidenceformatter.cpp:3773 msgid "12th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3761 +#: incidenceformatter.cpp:3774 msgid "11th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3762 +#: incidenceformatter.cpp:3775 msgid "10th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3763 +#: incidenceformatter.cpp:3776 msgid "9th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3764 +#: incidenceformatter.cpp:3777 msgid "8th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3765 +#: incidenceformatter.cpp:3778 msgid "7th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3766 +#: incidenceformatter.cpp:3779 msgid "6th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3767 +#: incidenceformatter.cpp:3780 msgid "5th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3768 +#: incidenceformatter.cpp:3781 msgid "4th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3769 +#: incidenceformatter.cpp:3782 msgid "3rd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3770 +#: incidenceformatter.cpp:3783 msgid "2nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3771 +#: incidenceformatter.cpp:3784 msgid "" "_: last day of the month\n" "Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3772 +#: incidenceformatter.cpp:3785 msgid "" "_: unknown day of the month\n" "unknown" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3773 +#: incidenceformatter.cpp:3786 msgid "1st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3774 +#: incidenceformatter.cpp:3787 msgid "2nd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3775 +#: incidenceformatter.cpp:3788 msgid "3rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3776 +#: incidenceformatter.cpp:3789 msgid "4th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3777 +#: incidenceformatter.cpp:3790 msgid "5th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3778 +#: incidenceformatter.cpp:3791 msgid "6th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3779 +#: incidenceformatter.cpp:3792 msgid "7th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3780 +#: incidenceformatter.cpp:3793 msgid "8th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3781 +#: incidenceformatter.cpp:3794 msgid "9th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3782 +#: incidenceformatter.cpp:3795 msgid "10th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3783 +#: incidenceformatter.cpp:3796 msgid "11th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3784 +#: incidenceformatter.cpp:3797 msgid "12th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3785 +#: incidenceformatter.cpp:3798 msgid "13th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3786 +#: incidenceformatter.cpp:3799 msgid "14th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3787 +#: incidenceformatter.cpp:3800 msgid "15th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3788 +#: incidenceformatter.cpp:3801 msgid "16th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3789 +#: incidenceformatter.cpp:3802 msgid "17th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3790 +#: incidenceformatter.cpp:3803 msgid "18th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3791 +#: incidenceformatter.cpp:3804 msgid "19th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3792 +#: incidenceformatter.cpp:3805 msgid "20th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3793 +#: incidenceformatter.cpp:3806 msgid "21st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3794 +#: incidenceformatter.cpp:3807 msgid "22nd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3795 +#: incidenceformatter.cpp:3808 msgid "23rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3796 +#: incidenceformatter.cpp:3809 msgid "24th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3797 +#: incidenceformatter.cpp:3810 msgid "25th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3798 +#: incidenceformatter.cpp:3811 msgid "26th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3799 +#: incidenceformatter.cpp:3812 msgid "27th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3800 +#: incidenceformatter.cpp:3813 msgid "28th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3801 +#: incidenceformatter.cpp:3814 msgid "29th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3802 +#: incidenceformatter.cpp:3815 msgid "30th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3803 +#: incidenceformatter.cpp:3816 msgid "31st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3814 +#: incidenceformatter.cpp:3827 #, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1812,21 +1812,21 @@ msgstr "" "Komt iedere minuut terug\n" "Komt iedere %n minuten terug" -#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 -#: incidenceformatter.cpp:3839 +#: incidenceformatter.cpp:3829 incidenceformatter.cpp:3840 +#: incidenceformatter.cpp:3852 msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 -#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 -#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 -#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 -#: incidenceformatter.cpp:3998 +#: incidenceformatter.cpp:3831 incidenceformatter.cpp:3842 +#: incidenceformatter.cpp:3854 incidenceformatter.cpp:3881 +#: incidenceformatter.cpp:3901 incidenceformatter.cpp:3927 +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3987 +#: incidenceformatter.cpp:4011 #, fuzzy msgid " (%1 occurrences)" msgstr "Geen terugkomst" -#: incidenceformatter.cpp:3825 +#: incidenceformatter.cpp:3838 #, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Komt ieder uur terug\n" "Komt iedere %n uur terug " -#: incidenceformatter.cpp:3836 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" "_n: Recurs daily\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Komt iedere dag terug\n" "Komt iedere %n dagen terug" -#: incidenceformatter.cpp:3849 +#: incidenceformatter.cpp:3862 #, c-format msgid "" "_n: Recurs weekly\n" @@ -1853,28 +1853,28 @@ msgstr "" "Komt iedere week terug\n" "Komt iedere %n weken terug" -#: incidenceformatter.cpp:3855 +#: incidenceformatter.cpp:3868 #, fuzzy msgid "" "_: separator for list of days\n" ", " msgstr "%1, %2" -#: incidenceformatter.cpp:3862 +#: incidenceformatter.cpp:3875 msgid "" "_: Recurs weekly on no days\n" "no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3865 +#: incidenceformatter.cpp:3878 msgid "%1 on %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3872 +#: incidenceformatter.cpp:3885 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 +#: incidenceformatter.cpp:3890 incidenceformatter.cpp:3917 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs monthly\n" @@ -1883,23 +1883,23 @@ msgstr "" "Komt ieder uur terug\n" "Komt iedere %n uur terug " -#: incidenceformatter.cpp:3882 +#: incidenceformatter.cpp:3895 msgid "%1 on the %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3892 +#: incidenceformatter.cpp:3905 msgid "%1 on the %2 %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3909 +#: incidenceformatter.cpp:3922 msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3918 +#: incidenceformatter.cpp:3931 msgid "%1 on the %2 day" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 +#: incidenceformatter.cpp:3940 incidenceformatter.cpp:3979 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs yearly\n" @@ -1908,28 +1908,28 @@ msgstr "" "Komt iedere dag terug\n" "Komt iedere %n dagen terug" -#: incidenceformatter.cpp:3931 +#: incidenceformatter.cpp:3944 msgid "%1 on %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3943 +#: incidenceformatter.cpp:3956 msgid "%1 on %2 %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +#: incidenceformatter.cpp:3963 incidenceformatter.cpp:3968 #, fuzzy msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Komt jaarlijks terug tot %1" -#: incidenceformatter.cpp:3969 +#: incidenceformatter.cpp:3982 msgid "%1 on day %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3978 +#: incidenceformatter.cpp:3991 msgid "%1 on day %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3987 +#: incidenceformatter.cpp:4000 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Every year\n" @@ -1938,20 +1938,20 @@ msgstr "" "Komt iedere dag terug\n" "Komt iedere %n dagen terug" -#: incidenceformatter.cpp:3991 +#: incidenceformatter.cpp:4004 msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4002 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "%1 on the %2 %3 of %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4015 +#: incidenceformatter.cpp:4028 msgid "Incidence recurs" msgstr "Item komt terug" -#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 -#: incidenceformatter.cpp:4110 +#: incidenceformatter.cpp:4084 incidenceformatter.cpp:4110 +#: incidenceformatter.cpp:4123 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 day\n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "1 seconde\n" "%n seconden" -#: incidenceformatter.cpp:4077 +#: incidenceformatter.cpp:4090 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 hour\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" "1 uur \n" "%n uren " -#: incidenceformatter.cpp:4083 +#: incidenceformatter.cpp:4096 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -1978,55 +1978,55 @@ msgstr "" "1 minuut\n" "%n minuten " -#: incidenceformatter.cpp:4101 +#: incidenceformatter.cpp:4114 #, fuzzy msgid "forever" msgstr "Nooit" -#: incidenceformatter.cpp:4143 +#: incidenceformatter.cpp:4156 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" "%1 before the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4146 +#: incidenceformatter.cpp:4159 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" "%1 after the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4158 +#: incidenceformatter.cpp:4171 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" "%1 before the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4161 +#: incidenceformatter.cpp:4174 msgid "" "_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" "%1 before the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4166 +#: incidenceformatter.cpp:4179 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" "%1 after the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4169 +#: incidenceformatter.cpp:4182 msgid "" "_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" "%1 after the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4187 +#: incidenceformatter.cpp:4200 #, c-format msgid "" "_: reminder occurs at datetime\n" "at %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4194 +#: incidenceformatter.cpp:4207 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: repeats once\n" @@ -2035,14 +2035,14 @@ msgstr "" "Keert eenmalig terug\n" "Keert %n malen terug" -#: incidenceformatter.cpp:4195 +#: incidenceformatter.cpp:4208 #, c-format msgid "" "_: interval is N days/hours/minutes\n" "interval is %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:4197 +#: incidenceformatter.cpp:4210 msgid "" "_: (repeat string, interval string)\n" "(%1, %2)" |