summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po59
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po160
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po53
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po9
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po21
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po129
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po14
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po21
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po23
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po21
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po18
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po19
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po118
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po18
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po23
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po82
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po92
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po706
19 files changed, 880 insertions, 722 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
index e4335ea9f39..984fee51b8a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
@@ -2,41 +2,42 @@
# translation of kay.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kay/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: medianotifier.cpp:222
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Er is een autostartbestand gevonden op uw '%1'. Wilt u dit bestand starten?\n"
-"Onthoud dat het uitvoeren van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn "
-"voor uw systeem"
+"Er is een autostartbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u dit bestand "
+"uitvoeren?\n"
+"Let op: het uitvoeren van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn"
#: medianotifier.cpp:226
#, c-format
@@ -48,10 +49,8 @@ msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Een automatisch te openen bestand is gevonden op uw '%1'. Wilt u '%2' "
-"openen?\n"
-"Onthoud dat het openen van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn "
-"voor uw systeem"
+"Er is een auto-openbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u ‘%2’ openen?\n"
+"Let op: het openen van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn"
#: medianotifier.cpp:300
#, c-format
@@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "Automatisch openen - %1"
#: medianotifier.cpp:397
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Weinig vrije schijfruimte"
#: medianotifier.cpp:401
msgid "Start Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror openen"
#: medianotifier.cpp:403
msgid ""
@@ -72,44 +71,44 @@ msgid ""
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?"
msgstr ""
+"Er is weinig vrije schijfruimte op uw home-partitie (momenteel: %1%). Wilt u "
+"Konqueror openen om ruimte vrij te maken en zo het probleem op te lossen?"
#: medianotifier.cpp:407
msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Niet meer vragen"
#: notificationdialog.cpp:44
msgid "Medium Detected"
-msgstr "Medium gevonden"
+msgstr "Medium aangetroffen"
#: notificationdialog.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Type medium:</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
#: notificationdialog.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Type medium:</b>"
+msgstr "<b>Type:</b>"
#: notificationdialog.cpp:60
msgid "<b>Url:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Url:</b>"
#: notificationdialog.cpp:72
msgid "Configure..."
-msgstr "Instellen..."
+msgstr "Instellen…"
#: notificationdialogview.ui:69
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
-msgstr "Er is een nieuw medium gevonden.<br><b>Wat wilt u doen?</b>"
+msgstr "Er is een nieuw medium aangetroffen.<br><b>Wat wilt u doen?</b>"
#: notificationdialogview.ui:90
#, no-c-format
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
#: notificationdialogview.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
-msgstr "Deze handeling &altijd uitvoeren bij dit type media"
+msgstr "&Altijd uitvoeren bij dit type media"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index a327eca5251..28cc649b54e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -1,44 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmdisplayconfig/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: displayconfig.cpp:764
msgid "kcmdisplayconfig"
-msgstr ""
+msgstr "kcmdisplayconfig"
#: displayconfig.cpp:764
msgid "TDE Display Profile Control Module"
-msgstr ""
+msgstr "Een module voor het instellen en beheren van beeldschermprofielen"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson"
#: displayconfig.cpp:780
msgid "&Enable local display control for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale beeldschermbediening binnen deze sessie inschak&elen"
#: displayconfig.cpp:789
msgid ""
@@ -48,23 +52,28 @@ msgid ""
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
+"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen "
+"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt "
+"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’.<br>Indien u daar niet "
+"voor kiest, kunt u alleen de instellingen omtrent uw huidige sessie "
+"aanpassen."
#: displayconfig.cpp:846
msgid "Color Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofielen"
#: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152
#: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803
msgid "<default>"
-msgstr ""
+msgstr "<Standaard>"
#: displayconfig.cpp:998
msgid "You cannot delete the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het standaardprofiel niet verwijderen!"
#: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027
msgid "Invalid operation requested"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig verzoek"
#: displayconfig.cpp:1002
msgid ""
@@ -72,259 +81,270 @@ msgid ""
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>U staat op het punt om het kleurprofiel ‘%1’ te verwijderen.</"
+"b><br>Als u op ja klikt, wordt het profiel permanent verwijderd.<p>Weet u "
+"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: displayconfig.cpp:1002
msgid "Delete display profile?"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofiel verwijderen?"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>“%1” kan niet worden verwijderd!</b><p>Controleer of u toegang tot "
+"het configuratiebestand heeft.</qt>"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid "Deletion failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen mislukt!"
#: displayconfig.cpp:1027
msgid "You cannot rename the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de naam van het standaardprofiel niet wijzigen!"
#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104
msgid "Please enter the new profile name below:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer de nieuwe profielnaam hieronder in:"
#: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108
msgid "Display Profile Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermprofiel instellen"
#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116
msgid "Error: A profile with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam"
#: displayconfig.cpp:1077
msgid ""
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>De naam van “%1” kan niet worden gewijzigd!</b><p>Controleer of u "
+"toegang tot het configuratiebestand heeft.</qt>"
#: displayconfig.cpp:1077
msgid "Renaming failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen mislukt!"
#: displayconfig.cpp:1401
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#: displayconfig.cpp:1662
msgid "Activate Profile on Match"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel inschakelen indien dit overeenkomt"
#: displayconfig.cpp:1705
msgid "Delete Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel verwijderen"
#: displayconfig.cpp:1714
msgid "Add New Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel toevoegen"
#: displayconfig.cpp:2052
msgid ""
"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure "
"monitors attached to your computer via TDE."
msgstr ""
+"<h1>Beeldscherminstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u "
+"aangesloten beeldschermen instellen."
#: displayconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale instellingen"
#: displayconfigbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globaal"
#: displayconfigbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Enable global display control"
-msgstr ""
+msgstr "Globale bediening inschak&elen"
#: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup"
-msgstr ""
+msgstr "&Automatisch toepassen na opstarten"
#: displayconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Display Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermprofielen"
#: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format
msgid "Currently editing:"
-msgstr ""
+msgstr "Aan het bewerken:"
#: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen"
#: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen"
#: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Hotplug Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplugregels"
#: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Resolution and Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie en opstelling"
#: displayconfigbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermen"
#: displayconfigbase.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
msgstr ""
+"Zet de beeldschermpictogrammen in de volgorde die overeenkomt met de fysieke "
+"plaatsing ervan."
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldscherm:"
#: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format
msgid "&Screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "&Schermresolutie"
#: displayconfigbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Minder"
#: displayconfigbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Meer"
#: displayconfigbase.ui:316
#, no-c-format
msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "uitschakelen"
#: displayconfigbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "&Refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ve&rverssnelheid"
#: displayconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Screen Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Schermaanpassingen"
#: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format
msgid "Rotate screen by:"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm draaien met:"
#: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format
msgid "&Mirror screen horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Scher&m horizontaal spiegelen"
#: displayconfigbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Mirror screen &vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm &verticaal spiegelen"
#: displayconfigbase.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use this device as the primary monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat gebr&uiken als primair beeldscherm"
#: displayconfigbase.ui:402
#, no-c-format
msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Werkomgeving uitbr&eiden naar dit beeldscherm"
#: displayconfigbase.ui:410
#, no-c-format
msgid "&Rescan Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieu&w zoeken"
#: displayconfigbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Load &Existing Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profi&el laden"
#: displayconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "&Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen uitprob&eren"
#: displayconfigbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "&Identify"
-msgstr ""
+msgstr "&Identificeren"
#: displayconfigbase.ui:473
#, no-c-format
msgid "Brightness and Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Helderheid en gamma"
#: displayconfigbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: displayconfigbase.ui:509
#, no-c-format
msgid "Visual Calibration Aid"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratiehulpmiddel"
#: displayconfigbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Target gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammaniveau:"
#: displayconfigbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "Hardware Gamma Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hardwarematige gamma-aanpassing"
#: displayconfigbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles"
#: displayconfigbase.ui:627
#, no-c-format
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rood"
#: displayconfigbase.ui:660
#, no-c-format
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen"
#: displayconfigbase.ui:693
#, no-c-format
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw"
#: displayconfigbase.ui:728
#, no-c-format
@@ -332,6 +352,8 @@ msgid ""
"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their "
"backgrounds as much as possible."
msgstr ""
+"Zet de schuifknoppen op een dusdanige positie dat de vierkanten in de "
+"achtergrond opgaan."
#: displayconfigbase.ui:736
#, no-c-format
@@ -340,38 +362,40 @@ msgid ""
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
+"Tip: de meeste software verwacht een gammaniveau van 2.2.<br>Let op: icc-"
+"instellingen gaan boven die van de bediening alhier."
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Energiebeheer"
#: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format
msgid "Energy Star (DPMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Energy Star (DPMS)"
#: displayconfigbase.ui:788
#, no-c-format
msgid "&Enable DPMS power save modes"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS-energiebesparingsmodi inschak&elen"
#: displayconfigbase.ui:813
#, no-c-format
msgid "Enable &standby after"
-msgstr ""
+msgstr "&Stand-bymodus inschakelen na"
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
-msgstr ""
+msgstr "minuten."
#: displayconfigbase.ui:840
#, no-c-format
msgid "Enable &suspend after"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand in&schakelen na"
#: displayconfigbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Enable &power down after"
-msgstr ""
+msgstr "Computer uitscha&kelen na"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
index 148cae311ae..82968134ee7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
@@ -1,42 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmiccconfig/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
-msgstr ""
+msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module"
-msgstr ""
+msgstr "TDE-kleurprofielmodule"
#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
+"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
+"(c) 2019 Het Trinity Desktop-project"
#: iccconfig.cpp:87
msgid ""
@@ -44,19 +50,22 @@ msgid ""
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
+"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen "
+"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt "
+"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer hieronder de nieuwe profielnaam in:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofielinstellingen"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam"
#: iccconfig.cpp:432
msgid ""
@@ -64,16 +73,20 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
+"<h1>Kleurprofielinstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u TDE "
+"gebruik laten maken van icc-kleurprofielen. Zo kunt u de kleur van uw "
+"beeldscherm eenvoudig corrigeren en genieten van een natuurlijker, "
+"sprankelender beeld."
#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Systeeminstellingen"
#: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
-msgstr ""
+msgstr "Globale kleurprofielondersteuning inschak&elen"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format
@@ -81,38 +94,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr ""
+"*.icc|ICC: standaard kleurprofielen (*.icc)\n"
+"*.icm|Windows(R)-kleurprofielen (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofiel"
#: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersinstellingen"
#: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofielen voor gebruiker inschak&elen"
#: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Current Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Huidig profiel"
#: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw profiel"
#: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen"
#: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Settings for output"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerinstellingen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 15340724d20..a48a14ee79d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>
# Gelezen, Rinse
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2022.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmkicker/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Achtergrondaf&beelding inschakelen"
#: lookandfeeltab.ui:496
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
-msgstr "&Transparantie activeren"
+msgstr "Doorzich&tigheid inschakelen"
#: lookandfeeltab.ui:514
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
index d783eac74b0..86dc444ddcc 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -6,25 +6,26 @@
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
# TDE vertaalgroep Nederlands <[email protected]> 2000-2002
# Gelezen, Rinse
-#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2008.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:03+0200\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmkwm/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Gea&vanceerd"
#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
-msgstr "&Transparantie"
+msgstr "Doorzich&tigheid"
#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Naar vorig/volgend bureaublad"
#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768
msgid "Change Opacity"
-msgstr "Transparantie wijzigen"
+msgstr "Doorzichtigheidsniveau wijzigen"
#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
msgid "Reverse wheel direction"
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: windows.cpp:1463
msgid "Apply translucency only to decoration"
-msgstr "Transparantie alleen op decoratie toepassen"
+msgstr "Doorzichtigheid alleen op decoratie toepassen"
#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 26f8a201226..1a6f0dc6533 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -2,36 +2,37 @@
# translation of kcmmedia.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmmedia/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
-msgstr "&Notificaties"
+msgstr "Meldi&ngen"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Opslagmedia"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
-msgstr "Opslagmedia Configuratiemodule"
+msgstr "Opslagmedia-module"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
@@ -51,23 +52,23 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
+msgstr "Beheerder"
#: main.cpp:71
msgid "Help for the application design"
-msgstr "Hulp bij het ontwerpen van het programma"
+msgstr "Hulp bij het ontwerp van het programma"
#: main.cpp:101
msgid "FIXME : Write me..."
-msgstr "FIXME : Write me..."
+msgstr "Bug gevonden? Laat het me weten…"
#: managermodule.cpp:49
msgid "No support for CD polling on this system"
-msgstr "Geen ondersteuning voor 'CD polling' gevonden op dit systeem"
+msgstr "Er is geen ondersteuning voor ‘cd-uitpeiling’ op dit systeem"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
-msgstr "Alle Mime-bestandstypen"
+msgstr "Alle mimetypen"
#: serviceconfigdialog.cpp:40 serviceview.ui:30 serviceview.ui:49
#, no-c-format
@@ -77,24 +78,23 @@ msgstr "Dienst bewerken"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format
msgid "ManagerModuleView"
-msgstr ""
+msgstr "ManagerModuleView"
#: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
-msgstr "CD-polling activeren"
+msgstr "Cd-uitpeiling inschakelen"
#: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr ""
-"Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-"
-"schijven."
+"Schakel in om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven."
#: managermoduleview.ui:38
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
-msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren"
+msgstr "Bijbehorend programma automatisch starten na aankoppelen"
#: managermoduleview.ui:41
#, no-c-format
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
-"Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt "
-"gestart na het aankoppelen van een apparaat."
+"Schakel in als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt gestart "
+"na het aankoppelen van een apparaat."
#: managermoduleview.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable notification dialog popups"
-msgstr "&Notificaties"
+msgstr "Actiemeldingen tonen"
#: managermoduleview.ui:52
#, no-c-format
@@ -116,11 +116,13 @@ msgid ""
"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
"generated when devices are plugged in."
msgstr ""
+"Schakel uit als u niet wilt dat er om een actie wordt gevraagd na het "
+"aankoppelen van een apparaat."
#: managermoduleview.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable device monitor notification popups"
-msgstr "&Notificaties"
+msgstr "Meldingen van apparaatmonitor tonen"
#: managermoduleview.ui:63
#, no-c-format
@@ -128,11 +130,13 @@ msgid ""
"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
"when devices are added, modified or removed."
msgstr ""
+"Schakel uit als u niet wilt dat de apparaatmonitor een melding toont na het "
+"aankoppelen, bewerken of afkoppelen van een apparaat."
#: managermoduleview.ui:71
#, no-c-format
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoppelopties"
#: managermoduleview.ui:90
#, no-c-format
@@ -144,26 +148,31 @@ msgid ""
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media."
msgstr ""
+"Stel de standaard aankoppelopties van opslagmedia in. Let op: sommige opties "
+"worden niet door alle bestandssystemen en/of media ondersteund. U kunt de "
+"opties nadien per apparaat instellen middels het eigenschappenvenster.<br>\n"
+"Sommige opties zijn meerkeuze. Stel deze in op ‘automatisch’ om TDE een "
+"keuze voor u te laten maken."
#: managermoduleview.ui:110
#, no-c-format
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen-lezen"
#: managermoduleview.ui:113
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard zijn bestandssystemen alleen-lezen."
#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoppelen als gebruiker"
#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel het bestandssysteem aan als gebruiker."
#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
@@ -179,17 +188,17 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:146
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroon"
#: managermoduleview.ui:152
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Voer alle acties van/naar het bestandssysteem synchroon uit."
#: managermoduleview.ui:160
#, no-c-format
msgid "Quiet"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
@@ -197,11 +206,13 @@ msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"Use with caution!"
msgstr ""
+"Aanroepingen van chown of chmod zullen geen foutmeldingen tonen, zelfs als "
+"ze mislukken. Gebruik op eigen risico!"
#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
-msgstr ""
+msgstr "Utf-8-tekenset"
#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
@@ -213,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:190
#, no-c-format
msgid "Short names:"
-msgstr ""
+msgstr "Verkorte namen:"
#: managermoduleview.ui:196
#, no-c-format
@@ -245,22 +256,22 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:217
#, no-c-format
msgid "All Data"
-msgstr ""
+msgstr "Alle gegevens"
#: managermoduleview.ui:222
#, no-c-format
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Geordend"
#: managermoduleview.ui:227
#, no-c-format
msgid "Writeback"
-msgstr ""
+msgstr "Terugschrijven"
#: managermoduleview.ui:242
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Logboek aanleggen:"
#: managermoduleview.ui:248
#, no-c-format
@@ -288,32 +299,32 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:268
#, no-c-format
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Lager"
#: managermoduleview.ui:273
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 95"
#: managermoduleview.ui:278
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
-msgstr ""
+msgstr "Windows NT"
#: managermoduleview.ui:283
#, no-c-format
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Gemengd"
#: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch aankoppelen"
#: managermoduleview.ui:300
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel bestandssystemen automatisch aan."
#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
@@ -339,37 +350,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U "
"kunt de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u "
-"alle acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"."
+"alle acties wilt zien, kies dan ‘Alle mimetypen’."
#: notifiermoduleview.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgstr "&Toevoegen…"
#: notifiermoduleview.ui:93
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
-msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen"
+msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen."
#: notifiermoduleview.ui:104
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
-msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk."
+msgstr "Klik hier om de gekozen actie te verwijderen (indien mogelijk)."
#: notifiermoduleview.ui:112
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
-msgstr "Be&werken..."
+msgstr "B&ewerken…"
#: notifiermoduleview.ui:115
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
-msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk."
+msgstr "Klik hier om de gekozen actie te bewerken (indien mogelijk)."
#: notifiermoduleview.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
-msgstr "Als auto-ac&tie activeren"
+msgstr "Automatische ac&tie aan/uit"
#: notifiermoduleview.ui:126
#, no-c-format
@@ -378,8 +389,8 @@ msgid ""
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het "
-"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle Mime-"
-"bestandstypen\" is geselecteerd)."
+"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als ‘Alle mimetypen’ "
+"gekozen is)."
#: notifiermoduleview.ui:153
#, no-c-format
@@ -387,8 +398,8 @@ msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
-"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen "
-"rechts."
+"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met behulp van de "
+"knoppen rechts."
#: serviceview.ui:188
#, no-c-format
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr "Dienst tonen &voor:"
#: serviceview.ui:218
#, no-c-format
msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
#~ msgid "No support for HAL on this system"
#~ msgstr "Geen ondersteuning voor HAL gevonden op dit systeem"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
index 8fb17f3c8b0..b575f576580 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po
@@ -14,19 +14,21 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>
# TDE-vertaalgroep Nederlands.
# Gelezen, Rinse
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/konsole/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:201
msgid "transparency"
-msgstr "transparantie"
+msgstr "doorzichtigheid"
#: main.cpp:204
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po
index 0b6f06b934e..6505f18e096 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po
@@ -1,25 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/ktaskbarapplet/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
index c23e4d7370b..d86bed2adc7 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -6,20 +6,21 @@
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2002.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/libkicker/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Ruimtebesparing activeren"
#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency"
-msgstr "Transparantie activeren"
+msgstr "Doorzichtigheid inschakelen"
#: kickerSettings.kcfg:25
#, no-c-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
-msgstr "Transparantie voor menubalkpaneel activeren"
+msgstr "Doorzichtigheid van menubalkpaneel inschakelen"
#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
@@ -107,9 +108,9 @@ msgstr ""
"pseudotransparant worden"
#: kickerSettings.kcfg:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
-msgstr "Transparantie voor menubalkpaneel activeren"
+msgstr "Vervagen van menubalkpaneel inschakelen"
#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 876d9dc6660..c76db288f62 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -1,41 +1,42 @@
# translation of libkickermenu_prefmenu.po to Nederlands
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-10 00:00+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/libkickermenu_prefmenu/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: prefmenu.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: prefmenu.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Trinity Control Center"
-msgstr "Configuratiecentrum"
+msgstr "TDE-instellingencentrum"
#: prefmenu.cpp:266
msgid "No Entries"
-msgstr "Geen ingangen"
+msgstr "Geen items"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 1b5ff718df4..9756e480d08 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/libkickermenu_recentdocs/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: recentdocsmenu.cpp:55
msgid "Clear History"
@@ -33,4 +34,4 @@ msgstr "Geschiedenis wissen"
#: recentdocsmenu.cpp:61
msgid "No Entries"
-msgstr "Geen ingangen"
+msgstr "Geen items"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index 824786acd21..65cfa90c844 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of libkickermenu_systemmenu.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:17+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/libkickermenu_systemmenu/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: systemmenu.cpp:60
msgid "Empty..."
-msgstr "Leeg..."
+msgstr "Leeg…"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 037ca65d4de..9555e4883cd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# translation of tdeio_home.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_home/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: tdeio_home.cpp:34
msgid "Protocol name"
@@ -33,4 +34,4 @@ msgstr "Protocolnaam"
#: tdeio_home.cpp:35 tdeio_home.cpp:36
msgid "Socket name"
-msgstr "Socket-naam"
+msgstr "Socketnaam"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 5153a9f33a8..e9013da80f6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -3,35 +3,37 @@
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2008.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2006.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_media/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
+msgstr "Rinse de Vries, Bram Schoenmakers, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
msgid "Auto Action"
-msgstr "Auto-actie"
+msgstr "Automatische actie"
#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
msgid "Do Nothing"
@@ -56,21 +58,21 @@ msgstr "Deze mediumnaam bestaat al."
#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287
msgid "No such medium."
-msgstr "Medium bestaat niet."
+msgstr "Dit medium bestaat niet."
#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69
msgid "Unknown mount error."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende aankoppelfout."
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Schijf ontgrendelen"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Ontgrendelen"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
@@ -84,19 +86,19 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1588
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
-msgstr "Medium bestaat niet: %1"
+msgstr "Dit medium bestaat niet: %1"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
msgid "CD Recorder"
-msgstr "CD-recorder"
+msgstr "Cd-recorder"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "Dvd"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Cd-rom"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
msgid "Floppy"
@@ -119,125 +121,119 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
-msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
+msgstr ""
+"Deze functie is alleen mogelijk met de backends ‘TDE-hardware’ en ‘fstab’"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
-msgstr "Functie alleen mogelijk met HAL"
+msgstr "Deze functie is alleen mogelijk met het backend ‘TDE-hardware’"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485
-#, fuzzy
msgid "%1 Removable Device"
-msgstr "Verwijderbaar apparaat"
+msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:779
-#, fuzzy
msgid "%1 Removable Disk (%2)"
-msgstr "Verwijderbaar apparaat"
+msgstr "%1 - verwijderbaar apparaat (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Blanco cd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
msgid "Blank CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco cd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
msgid "Blank CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco cd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco Magneto-Optical cd"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco Mount Ranier cd-rw-w"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592
msgid "Blank DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602
msgid "Blank DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd-ram"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612
msgid "Blank DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622
msgid "Blank DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dual-layer dvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dual-layer dvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd+r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662
msgid "Blank DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dvd+rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dual-layer dvd+r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco dual-layer dvd+rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Blanco bluray-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-R"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Blanco bluray-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
msgid "Blank BLURAY-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco bluray-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722
msgid "Blank HDDVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco hddvd-rom"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732
msgid "Blank HDDVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco hddvd-r"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
msgid "Blank HDDVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco hddvd-rw"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-cd"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - vaste schijf (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826
msgid "Unknown Drive"
@@ -248,9 +244,8 @@ msgid "Floppy Drive"
msgstr "Diskettestation"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:886
-#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk (%2)"
-msgstr "Zip-diskette"
+msgstr "%1 - zip-diskette (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930
msgid "Camera"
@@ -262,9 +257,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 is geen aankoppelbaar medium."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225
-#, fuzzy
msgid "%1 is already mounted to %2."
-msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
+msgstr "%1 is al aangekoppeld op %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1259
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1370
@@ -273,11 +267,11 @@ msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1556
#, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
-msgstr ""
+msgstr "Interne foutmelding: medium-id “%1” is niet aangetroffen."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388
@@ -286,23 +280,21 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1526
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1568
msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Technische gegevens:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336
-#, fuzzy
msgid "%1 is already unmounted."
-msgstr "Station is reeds aangekoppeld."
+msgstr "%1 is al afgekoppeld."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1661
-#, fuzzy
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. "
msgstr ""
-"Het apparaat <b>%1</b> (%2) genaamd <b>'%3'</b>, dat is aangekoppeld op <b>"
-"%4</b> kon niet worden afgekoppeld"
+"Het <b>%1</b> (%2) genaamd <b>%3</b>, dat is aangekoppeld op <b>%4</b>, kan "
+"niet worden afgekoppeld. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 73f7719d601..3d46d333ae1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -1,30 +1,32 @@
# translation of tdeio_system.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-25 00:09+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_system/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: tdeio_system.cpp:35
msgid "Protocol name"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgstr "Protocolnaam"
#: tdeio_system.cpp:36 tdeio_system.cpp:37
msgid "Socket name"
-msgstr "Socket-naam"
+msgstr "Socketnaam"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 582669dd7d7..6f9b875c84e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# translation of tdeio_tar.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:18+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_tar/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394
#, c-format
@@ -33,8 +34,8 @@ msgid ""
"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Kon het bestand niet openen, mogelijk vanwege een niet-ondersteund "
-"bestandsformaat.\n"
+"Het bestand kan niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet wordt "
+"ondersteund.\n"
"%1"
#: tar.cpp:471
@@ -44,6 +45,6 @@ msgid ""
"unsupported.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Het archiefbestand kon niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet "
+"Het archiefbestand kan niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet "
"wordt ondersteund.\n"
"%1"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 3fca99d2ae4..7813fc1dcf4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -1,55 +1,57 @@
# translation of tdeio_trash.po to Dutch
# translation of tdeio_trash.po to
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_trash/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kcmtrash.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "ktrash"
+msgstr "Prullenbak"
#: kcmtrash.cpp:44
msgid "Trash Control Panel Module"
-msgstr ""
+msgstr "Prullenbakmodule"
#: kcmtrash.cpp:46
msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
#: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73
msgid "&Trash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prullenbakbelei&d"
#: kcmtrash.cpp:77
msgid ""
"<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and "
"clean up policy. "
msgstr ""
+"<h1>Prullenbak</h1> Hier kunt u nauwkeurig de omvang en het opruimbeleid van "
+"de prullenbak instellen. "
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -73,65 +75,65 @@ msgid ""
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
"'url' trash:/\""
msgstr ""
-"Hulpprogramma om TDE's prullenbak af te handelen\n"
-"Opmerking, om bestanden in de prullenbak te plaatsen, gebruik geen ktrash, "
-"maar \"kfmclient move 'url' trash:/\""
+"Een hulpprogramma om TDE's prullenbak af te stellen\n"
+"Let op: gebruik om bestanden in de prullenbak te plaatsen niet ktrash, maar "
+"‘kfmclient move 'url' trash:/’"
#: ktrashpropswidget.cpp:94
msgid "Delete files older than:"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden verwijderen die ouder zijn dan:"
#: ktrashpropswidget.cpp:100
msgid "Limit to maximum size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximumomvang instellen"
#: ktrashpropswidget.cpp:103
msgid "&Percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "&Percentage:"
#: ktrashpropswidget.cpp:104
msgid "&Fixed size:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vaste omvang:"
#: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245
msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
#: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247
msgid "KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "kbytes"
#: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251
msgid "MBytes"
-msgstr ""
+msgstr "mbytes"
#: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255
msgid "GBytes"
-msgstr ""
+msgstr "gbytes"
#: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259
msgid "TBytes"
-msgstr ""
+msgstr "tbytes"
#: ktrashpropswidget.cpp:126
msgid "When limit reached:"
-msgstr ""
+msgstr "Als het maximum is bereikt:"
#: ktrashpropswidget.cpp:130
msgid "Warn me"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwen"
#: ktrashpropswidget.cpp:131
msgid "Delete oldest files from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Oudste bestanden verwijderen"
#: ktrashpropswidget.cpp:132
msgid "Delete biggest files from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Grootste bestanden verwijderen"
#: ktrashpropswidget.cpp:263
msgid "(%1 %2)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 %2)"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
@@ -151,13 +153,13 @@ msgstr "Protocolnaam"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
-msgstr "Socket-naam"
+msgstr "Socketnaam"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres %1"
+msgstr "Verkeerde url %1"
#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
@@ -166,29 +168,35 @@ msgid ""
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
-"De map %1 bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de "
-"oorspronkelijke locatie. U kunt die map opnieuw aanmaken en de "
-"terugzetopdracht nogmaals uitvoeren, of het item naar een andere plek buiten "
-"de prullenbak slepen om het terug te halen."
+"“%1” bestaat niet meer. U kunt dit item niet terugzetten op de "
+"oorspronkelijke locatie. Maak de map opnieuw aan en voer de terugzetopdracht "
+"nogmaals uit of sleep het item naar een andere plek, buiten de prullenbak, "
+"om het terug te halen."
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Dit bestand bevindt zich al in de prullenbak."
+msgstr "Dit bestand staat al in de prullenbak."
#: trashimpl.cpp:1020
msgid ""
"The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
"It cannot be trashed."
msgstr ""
+"“%1” overschrijdt de omvang van de prullenbak ‘%2’.\n"
+"Verplaatsen naar de prullenbak is dus niet mogelijk."
#: trashimpl.cpp:1026
msgid ""
"There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
"The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
msgstr ""
+"Er is onvoldoende vrij ruimte beschikbaar in prullenbak ‘%1’.\n"
+"Ruim de prullenbak op en probeer het opnieuw."
#: trashimpl.cpp:1120
msgid ""
"The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
"Clean the trash manually."
msgstr ""
+"De huidige omvang van prullenbakmap ‘%1’ overschrijdt de toegestane omvang.\n"
+"Ruim de prullenbak op."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d48e773fa8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdelicense.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdelicense/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28
+msgid "TDE License"
+msgstr "TDE-licentie"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:27
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n"
+"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n"
+"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n"
+"\n"
+"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n"
+"\n"
+"Thanks for using TDE!"
+msgstr ""
+"De Trinity Desktop Environment (TDE) is een werkomgeving voor computers\n"
+"met Unix-achtige besturingssystemen. Het doel is om de vormgeving en "
+"werkwijze\n"
+"van traditionele desktopcomputers te behouden.\n"
+"\n"
+"De onderdelen worden uitgebracht onder de hieronder genoemde licenties.\n"
+"\n"
+"Bedankt voor het gebruik van TDE!"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:49
+msgid "GPL v2"
+msgstr "GPL v2"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:54
+msgid "GPL v3"
+msgstr "GPL v3"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:59
+msgid "LGPL v2"
+msgstr "LGPL v2"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:64
+msgid "LGPL v3"
+msgstr "LGPL v3"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:69
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:74
+msgid "Artistic"
+msgstr "Artistiek"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:79
+msgid "QPL v1.0"
+msgstr "QPL v1.0"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:84
+msgid "MIT"
+msgstr "MIT"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:109
+msgid "License file not found!"
+msgstr "Er is geen licentiebestand aangetroffen!"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:119
+msgid "Unable to open license file!"
+msgstr "Het licentiebestand kan niet worden geopend!"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
index dc6b5feec0b..95c6c33a9b3 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-18 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Locatie"
msgid "Categories"
msgstr "Categoriën"
-#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950
+#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1963
msgid "Attendees"
msgstr "Deelnemers"
@@ -393,37 +393,37 @@ msgstr "Vertrouwelijk"
msgid "Undefined"
msgstr "Onbepaald"
-#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970
-#: incidenceformatter.cpp:3408
+#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1983
+#: incidenceformatter.cpp:3421
msgid " (delegated by %1)"
msgstr " (overgedragen door %1)"
-#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973
-#: incidenceformatter.cpp:3411
+#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1986
+#: incidenceformatter.cpp:3424
msgid " (delegated to %1)"
msgstr " (overgedragen aan %1)"
-#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431
+#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3444
#, fuzzy
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizer"
-#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439
+#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3452
#, fuzzy
msgid "Chair:"
msgstr "Voorzitter"
-#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446
+#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3459
#, fuzzy
msgid "Required Participants:"
msgstr "Deelnemer"
-#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453
+#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3466
#, fuzzy
msgid "Optional Participants:"
msgstr "Optionele deelnemer"
-#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460
+#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "Observers:"
msgstr "Toeschouwer"
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "E-mail tonen"
msgid "Creation date: %1"
msgstr "Aanmaakdatum: %1."
-#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641
-#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485
+#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:654
+#: incidenceformatter.cpp:804 incidenceformatter.cpp:3498
#, fuzzy
msgid "Calendar:"
msgstr "iCalendar"
-#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649
-#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49
+#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:662
+#: incidenceformatter.cpp:3507 resourcelocalconfig.cpp:49
#: resourcelocaldirconfig.cpp:48
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509
#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524
-#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320
-#: incidenceformatter.cpp:1471
+#: incidenceformatter.cpp:811 incidenceformatter.cpp:1333
+#: incidenceformatter.cpp:1484
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "%1"
-#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323
+#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Tijd"
@@ -481,13 +481,13 @@ msgid ""
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691
-#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501
+#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:704
+#: incidenceformatter.cpp:1365 incidenceformatter.cpp:3514
msgid "Duration:"
msgstr "Duur:"
-#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698
-#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507
+#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:711
+#: incidenceformatter.cpp:1371 incidenceformatter.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Recurrence:"
msgstr "Geen terugkomst"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr ""
msgid "Birthday:"
msgstr "Verjaardag"
-#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707
-#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245
-#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517
+#: incidenceformatter.cpp:592 incidenceformatter.cpp:720
+#: incidenceformatter.cpp:819 incidenceformatter.cpp:1258
+#: incidenceformatter.cpp:1486 incidenceformatter.cpp:3530
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718
-#: incidenceformatter.cpp:3525
+#: incidenceformatter.cpp:603 incidenceformatter.cpp:731
+#: incidenceformatter.cpp:3538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Reminder:\n"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minuten "
-#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730
-#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535
+#: incidenceformatter.cpp:615 incidenceformatter.cpp:743
+#: incidenceformatter.cpp:828 incidenceformatter.cpp:3548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Category:\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"1 categorie\n"
"%n categorieën"
-#: incidenceformatter.cpp:612
+#: incidenceformatter.cpp:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Attachment:\n"
@@ -536,36 +536,36 @@ msgstr ""
"1 bijlage\n"
"%n bijlagen"
-#: incidenceformatter.cpp:662
+#: incidenceformatter.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Starttijd:"
-#: incidenceformatter.cpp:680
+#: incidenceformatter.cpp:693
msgid "Due:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293
+#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3306
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit"
-#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299
+#: incidenceformatter.cpp:760 incidenceformatter.cpp:3312
#, fuzzy
msgid "Completed:"
msgstr "Voltooid"
-#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302
+#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:3315
msgid "Percent Done:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178
-#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303
+#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2191
+#: incidenceformatter.cpp:2192 incidenceformatter.cpp:3316
#, fuzzy
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: incidenceformatter.cpp:762
+#: incidenceformatter.cpp:775
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Attachment:\n"
@@ -574,20 +574,20 @@ msgstr ""
"1 bijlage\n"
"%n bijlagen"
-#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351
+#: incidenceformatter.cpp:848 incidenceformatter.cpp:3364
#, c-format
msgid "Free/Busy information for %1"
msgstr "Vrij/bezet-informatie voor %1"
-#: incidenceformatter.cpp:838
+#: incidenceformatter.cpp:851
msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
msgstr "Bezette tijden in datumbereik %1 - %2:"
-#: incidenceformatter.cpp:844
+#: incidenceformatter.cpp:857
msgid "Busy:"
msgstr "Bezet:"
-#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503
+#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:1516
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 hour \n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"1 uur \n"
"%n uren "
-#: incidenceformatter.cpp:856
+#: incidenceformatter.cpp:869
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 minute \n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"1 minuut \n"
"%n minuten "
-#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511
+#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 second\n"
@@ -614,176 +614,176 @@ msgstr ""
"1 seconde\n"
"%n seconden"
-#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513
+#: incidenceformatter.cpp:875 incidenceformatter.cpp:1526
msgid ""
"_: startDate for duration\n"
"%1 for %2"
msgstr "%1 voor %2"
-#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519
+#: incidenceformatter.cpp:881 incidenceformatter.cpp:1532
msgid ""
"_: date, fromTime - toTime \n"
"%1, %2 - %3"
msgstr "%1, %2 - %3"
-#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524
+#: incidenceformatter.cpp:886 incidenceformatter.cpp:1537
msgid ""
"_: fromDateTime - toDateTime\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: incidenceformatter.cpp:971
+#: incidenceformatter.cpp:984
msgid ""
"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: incidenceformatter.cpp:975
+#: incidenceformatter.cpp:988
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: Start Date\n"
"%1 (all day)"
msgstr "%1 (tijd niet opgegeven)"
-#: incidenceformatter.cpp:986
+#: incidenceformatter.cpp:999
msgid ""
"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: incidenceformatter.cpp:990
+#: incidenceformatter.cpp:1003
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: End Date\n"
"%1 (all day)"
msgstr "%1 (tijd niet opgegeven)"
-#: incidenceformatter.cpp:1107
+#: incidenceformatter.cpp:1120
msgid "Your response is requested"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1109
+#: incidenceformatter.cpp:1122
msgid "Your response as <b>%1</b> is requested"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1113
+#: incidenceformatter.cpp:1126
msgid "No response is necessary"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1115
+#: incidenceformatter.cpp:1128
msgid "No response as <b>%1</b> is necessary"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1126
+#: incidenceformatter.cpp:1139
msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1255
+#: incidenceformatter.cpp:1268
msgid "Comments:"
msgstr "Commentaar:"
-#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391
-#: incidenceformatter.cpp:1455
+#: incidenceformatter.cpp:1293 incidenceformatter.cpp:1404
+#: incidenceformatter.cpp:1468
msgid "Summary unspecified"
msgstr "Samenvatting niet opgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403
+#: incidenceformatter.cpp:1305 incidenceformatter.cpp:1416
msgid "Location unspecified"
msgstr "Locatie niet opgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420
+#: incidenceformatter.cpp:1323 incidenceformatter.cpp:1433
msgid "What:"
msgstr "Wat:"
-#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421
+#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1434
msgid "Where:"
msgstr "Waar:"
-#: incidenceformatter.cpp:1314
+#: incidenceformatter.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "First Start Time:"
msgstr "Starttijd:"
-#: incidenceformatter.cpp:1315
+#: incidenceformatter.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "First End Time:"
msgstr "Eindtijd:"
-#: incidenceformatter.cpp:1329
+#: incidenceformatter.cpp:1342
msgid ""
"_: Starting date of an event\n"
"From:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339
+#: incidenceformatter.cpp:1345 incidenceformatter.cpp:1352
msgid ""
"_: Starting time of an event\n"
"At:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343
+#: incidenceformatter.cpp:1349 incidenceformatter.cpp:1356
msgid ""
"_: Ending date of an event\n"
"To:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1344
+#: incidenceformatter.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "no end date specified"
msgstr "Locatie niet opgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1368
+#: incidenceformatter.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Cancelled on:"
msgstr "Geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1424
+#: incidenceformatter.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: incidenceformatter.cpp:1427
+#: incidenceformatter.cpp:1440
msgid "Start Time:"
msgstr "Starttijd:"
-#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440
+#: incidenceformatter.cpp:1445 incidenceformatter.cpp:1453
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "Einddatum"
-#: incidenceformatter.cpp:1435
+#: incidenceformatter.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Due Time:"
msgstr "Eindtijd: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:1440
+#: incidenceformatter.cpp:1453
#, fuzzy
msgid ""
"_: Due Date: None\n"
"None"
msgstr "Einddatum: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:1456
+#: incidenceformatter.cpp:1469
msgid "Description unspecified"
msgstr "Omschrijving niet opgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1470
+#: incidenceformatter.cpp:1483
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
-#: incidenceformatter.cpp:1486
+#: incidenceformatter.cpp:1499
msgid "Person:"
msgstr "Persoon:"
-#: incidenceformatter.cpp:1487
+#: incidenceformatter.cpp:1500
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: incidenceformatter.cpp:1489
+#: incidenceformatter.cpp:1502
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"
-#: incidenceformatter.cpp:1507
+#: incidenceformatter.cpp:1520
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 minute\n"
@@ -792,700 +792,700 @@ msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minuten "
-#: incidenceformatter.cpp:1564
+#: incidenceformatter.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "This invitation has been published"
msgstr "Deze taak is vrijgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1567
+#: incidenceformatter.cpp:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "This invitation has been updated by the organizer %1"
msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1571
+#: incidenceformatter.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "I created this invitation"
msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging van de vergadering"
-#: incidenceformatter.cpp:1581
+#: incidenceformatter.cpp:1594
#, c-format
msgid "You received an invitation from %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1583
+#: incidenceformatter.cpp:1596
msgid "You received an invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1587
+#: incidenceformatter.cpp:1600
msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1590
+#: incidenceformatter.cpp:1603
msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1596
+#: incidenceformatter.cpp:1609
msgid "This invitation was refreshed"
msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:1598
+#: incidenceformatter.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "This invitation has been canceled"
msgstr "Deze vergadering is geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1600
+#: incidenceformatter.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "Addition to the invitation"
msgstr "Toevoeging aan de uitnodiging van de vergadering"
-#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684
-#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837
+#: incidenceformatter.cpp:1617 incidenceformatter.cpp:1697
+#: incidenceformatter.cpp:1761 incidenceformatter.cpp:1850
#, fuzzy
msgid "%1 makes this counter proposal"
msgstr "Afzender maakt een tegenvoorstel"
-#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617
-#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689
-#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761
-#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842
+#: incidenceformatter.cpp:1618 incidenceformatter.cpp:1630
+#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1702
+#: incidenceformatter.cpp:1762 incidenceformatter.cpp:1774
+#: incidenceformatter.cpp:1851 incidenceformatter.cpp:1855
msgid "Sender"
msgstr "Verzender"
-#: incidenceformatter.cpp:1628
+#: incidenceformatter.cpp:1641
msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
msgstr "%1 geeft aan dat deze uitnodiging enige handelingen vereist"
-#: incidenceformatter.cpp:1632
+#: incidenceformatter.cpp:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "This invitation has been updated by attendee %1"
msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1634
+#: incidenceformatter.cpp:1647
#, fuzzy
msgid "This invitation has been updated by an attendee"
msgstr "Deze vergadering is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1638
+#: incidenceformatter.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "%1 accepts this invitation"
msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging van de vergadering"
-#: incidenceformatter.cpp:1640
+#: incidenceformatter.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2"
msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1646
+#: incidenceformatter.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "%1 tentatively accepts this invitation"
msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig"
-#: incidenceformatter.cpp:1649
+#: incidenceformatter.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2"
msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1654
+#: incidenceformatter.cpp:1667
#, fuzzy
msgid "%1 declines this invitation"
msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af"
-#: incidenceformatter.cpp:1656
+#: incidenceformatter.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2"
msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1666
+#: incidenceformatter.cpp:1679
#, fuzzy
msgid "%1 has delegated this invitation to %2"
msgstr "%1 heeft de uitnodiging van de vergadering overgedragen aan %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1669
+#: incidenceformatter.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "%1 has delegated this invitation"
msgstr "%1 heeft de uitnodiging van de vergadering overgedragen"
-#: incidenceformatter.cpp:1673
+#: incidenceformatter.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "This invitation is now completed"
msgstr "De uitnodiging van deze vergadering is nu voltooid"
-#: incidenceformatter.cpp:1675
+#: incidenceformatter.cpp:1688
msgid "%1 is still processing the invitation"
msgstr "%1 is nog bezig met de uitnodiging"
-#: incidenceformatter.cpp:1678
+#: incidenceformatter.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Unknown response to this invitation"
msgstr "Onbekend antwoord op uitnodiging van vergadering"
-#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841
+#: incidenceformatter.cpp:1701 incidenceformatter.cpp:1854
#, fuzzy
msgid "%1 declines the counter proposal"
msgstr "Afzender wijst tegenvoorstel af"
-#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845
-#: incidenceformatter.cpp:1910
+#: incidenceformatter.cpp:1705 incidenceformatter.cpp:1858
+#: incidenceformatter.cpp:1923
msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
msgstr "Fout: iMIP-bericht met onbekende methode: '%1'"
-#: incidenceformatter.cpp:1707
+#: incidenceformatter.cpp:1720
msgid "This task has been published"
msgstr "Deze taak is vrijgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1710
+#: incidenceformatter.cpp:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "This task has been updated by the organizer %1"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1714
+#: incidenceformatter.cpp:1727
#, fuzzy
msgid "I created this task"
msgstr "Afzender accepteert deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1724
+#: incidenceformatter.cpp:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been assigned this task by %1"
msgstr "U bent toegewezen tot deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1726
+#: incidenceformatter.cpp:1739
msgid "You have been assigned this task"
msgstr "U bent toegewezen tot deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1730
+#: incidenceformatter.cpp:1743
#, fuzzy
msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2"
msgstr "U bent toegewezen tot deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1733
+#: incidenceformatter.cpp:1746
#, fuzzy
msgid ""
"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative"
msgstr "U bent toegewezen tot deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1740
+#: incidenceformatter.cpp:1753
msgid "This task was refreshed"
msgstr "Deze taak is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:1742
+#: incidenceformatter.cpp:1755
msgid "This task was canceled"
msgstr "Deze taak werd geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1744
+#: incidenceformatter.cpp:1757
msgid "Addition to the task"
msgstr "Aanvulling aan de taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1772
+#: incidenceformatter.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action"
msgstr "Afzender geeft aan dat deze taaktoewijzing nog enige handeling vereist"
-#: incidenceformatter.cpp:1777
+#: incidenceformatter.cpp:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "This task has been completed by assignee %1"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1779
+#: incidenceformatter.cpp:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "This task has been updated by assignee %1"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1783
+#: incidenceformatter.cpp:1796
#, fuzzy
msgid "This task has been completed by an assignee"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1785
+#: incidenceformatter.cpp:1798
#, fuzzy
msgid "This task has been updated by an assignee"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:1790
+#: incidenceformatter.cpp:1803
#, fuzzy
msgid "%1 accepts this task"
msgstr "Afzender accepteert deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1792
+#: incidenceformatter.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "%1 accepts this task on behalf of %2"
msgstr "%1 accepteert deze uitnodiging namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1798
+#: incidenceformatter.cpp:1811
#, fuzzy
msgid "%1 tentatively accepts this task"
msgstr "De afzender accepteert deze taak voorlopig"
-#: incidenceformatter.cpp:1801
+#: incidenceformatter.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2"
msgstr "%1 accepteert de uitnodiging van deze vergadering voorlopig namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1806
+#: incidenceformatter.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "%1 declines this task"
msgstr "De afzender wijst de taak af"
-#: incidenceformatter.cpp:1808
+#: incidenceformatter.cpp:1821
#, fuzzy
msgid "%1 declines this task on behalf of %2"
msgstr "%1 wijst de uitnodiging van de vergadering af namens %2"
-#: incidenceformatter.cpp:1818
+#: incidenceformatter.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "%1 has delegated this request for the task to %2"
msgstr "Afzender heeft het verzoek tot deze taak overgedragen aan %1"
-#: incidenceformatter.cpp:1821
+#: incidenceformatter.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "%1 has delegated this request for the task"
msgstr "Afzender heeft het verzoek tot deze taak overgedragen"
-#: incidenceformatter.cpp:1826
+#: incidenceformatter.cpp:1839
msgid "The request for this task is now completed"
msgstr "Het verzoek voor deze taak is nu voltooid"
-#: incidenceformatter.cpp:1828
+#: incidenceformatter.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "%1 is still processing the task"
msgstr "%1 is nog bezig met de uitnodiging"
-#: incidenceformatter.cpp:1831
+#: incidenceformatter.cpp:1844
msgid "Unknown response to this task"
msgstr "Onbekend antwoord op deze taak"
-#: incidenceformatter.cpp:1859
+#: incidenceformatter.cpp:1872
msgid "This journal has been published"
msgstr "Dit journaal is gepubliceerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1861
+#: incidenceformatter.cpp:1874
msgid "You have been assigned this journal"
msgstr "U bent toegewezen tot dit journaal"
-#: incidenceformatter.cpp:1863
+#: incidenceformatter.cpp:1876
msgid "This journal was refreshed"
msgstr "Dit journaal is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:1865
+#: incidenceformatter.cpp:1878
msgid "This journal was canceled"
msgstr "Dit journaal werd geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1867
+#: incidenceformatter.cpp:1880
msgid "Addition to the journal"
msgstr "Aanvulling aan het journaal"
-#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906
+#: incidenceformatter.cpp:1884 incidenceformatter.cpp:1919
msgid "Sender makes this counter proposal"
msgstr "Afzender maakt een tegenvoorstel"
-#: incidenceformatter.cpp:1887
+#: incidenceformatter.cpp:1900
msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
msgstr ""
"Afzender geeft aan dat deze journaaltoewijzing nog enige handeling vereist"
-#: incidenceformatter.cpp:1889
+#: incidenceformatter.cpp:1902
msgid "Sender accepts this journal"
msgstr "Afzender accepteert dit journaal"
-#: incidenceformatter.cpp:1891
+#: incidenceformatter.cpp:1904
msgid "Sender tentatively accepts this journal"
msgstr "De afzender accepteert dit journaal voorlopig"
-#: incidenceformatter.cpp:1893
+#: incidenceformatter.cpp:1906
msgid "Sender declines this journal"
msgstr "De afzender wijst het journaal af"
-#: incidenceformatter.cpp:1895
+#: incidenceformatter.cpp:1908
msgid "Sender has delegated this request for the journal"
msgstr "Afzender heeft het verzoek tot dit journaal overgedragen"
-#: incidenceformatter.cpp:1897
+#: incidenceformatter.cpp:1910
msgid "The request for this journal is now completed"
msgstr "Het verzoek voor dit journaal is nu voltooid"
-#: incidenceformatter.cpp:1899
+#: incidenceformatter.cpp:1912
msgid "Sender is still processing the invitation"
msgstr "Afzender is nog bezig met de uitnodiging"
-#: incidenceformatter.cpp:1901
+#: incidenceformatter.cpp:1914
msgid "Unknown response to this journal"
msgstr "Onbekend antwoord op dit journaal"
-#: incidenceformatter.cpp:1908
+#: incidenceformatter.cpp:1921
msgid "Sender declines the counter proposal"
msgstr "Afzender wijst tegenvoorstel af"
-#: incidenceformatter.cpp:1924
+#: incidenceformatter.cpp:1937
msgid "This free/busy list has been published"
msgstr "De vrij/bezet-informatie is vrijgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1926
+#: incidenceformatter.cpp:1939
msgid "The free/busy list has been requested"
msgstr "De vrij/bezet-informatie voor deze taak is vrijgegeven"
-#: incidenceformatter.cpp:1928
+#: incidenceformatter.cpp:1941
msgid "This free/busy list was refreshed"
msgstr "De vrij/bezet-informatie is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:1930
+#: incidenceformatter.cpp:1943
msgid "This free/busy list was canceled"
msgstr "De vrij/bezet-informatie is geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:1932
+#: incidenceformatter.cpp:1945
msgid "Addition to the free/busy list"
msgstr "Toevoeging aan de vrij/bezet-informatie"
-#: incidenceformatter.cpp:1935
+#: incidenceformatter.cpp:1948
msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
msgstr "Fout: vrij/bezet-informatie iMIP-bericht met onbekende methode: '%1'"
-#: incidenceformatter.cpp:1948
+#: incidenceformatter.cpp:1961
msgid "Assignees"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1984
+#: incidenceformatter.cpp:1997
#, fuzzy
msgid ""
"_: No attendee\n"
"None"
msgstr "Geen"
-#: incidenceformatter.cpp:1999
+#: incidenceformatter.cpp:2012
msgid "Attached Documents:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2158
+#: incidenceformatter.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2"
msgstr "Het begin van de vergadering is veranderd van %1 naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2161
+#: incidenceformatter.cpp:2174
#, fuzzy
msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2"
msgstr "Het begin van de vergadering is veranderd van %1 naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2172
+#: incidenceformatter.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "The task has been completed"
msgstr "Deze taak is bijgewerkt"
-#: incidenceformatter.cpp:2175
+#: incidenceformatter.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "The task is no longer completed"
msgstr "Het verzoek voor deze taak is nu voltooid"
-#: incidenceformatter.cpp:2180
+#: incidenceformatter.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2"
msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2185
+#: incidenceformatter.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "A task starting time has been added"
msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd"
-#: incidenceformatter.cpp:2188
+#: incidenceformatter.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "The task starting time has been removed"
msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd"
-#: incidenceformatter.cpp:2192
+#: incidenceformatter.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2"
msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2198
+#: incidenceformatter.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "A task due time has been added"
msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd"
-#: incidenceformatter.cpp:2201
+#: incidenceformatter.cpp:2214
#, fuzzy
msgid "The task due time has been removed"
msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd"
-#: incidenceformatter.cpp:2205
+#: incidenceformatter.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "The task due time has been changed from %1 to %2"
msgstr "Het einde van de vergadering is veranderd van %1 naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2216
+#: incidenceformatter.cpp:2229
msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
msgstr "De samenvatting is veranderd naar \"%1\""
-#: incidenceformatter.cpp:2218
+#: incidenceformatter.cpp:2231
msgid "The location has been changed to: \"%1\""
msgstr "De locatie is veranderd naar: \"%1\""
-#: incidenceformatter.cpp:2220
+#: incidenceformatter.cpp:2233
msgid "The description has been changed to: \"%1\""
msgstr "De omschrijving is veranderd naar: \"%1\""
-#: incidenceformatter.cpp:2227
+#: incidenceformatter.cpp:2240
msgid "Attendee %1 has been added"
msgstr "Deelnemer %1 is toegevoegd"
-#: incidenceformatter.cpp:2230
+#: incidenceformatter.cpp:2243
msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
msgstr "De status van de deelnemer %1 is veranderd naar %2"
-#: incidenceformatter.cpp:2240
+#: incidenceformatter.cpp:2253
msgid "Attendee %1 has been removed"
msgstr "Deelnemer %1 is verwijderd"
-#: incidenceformatter.cpp:2304
+#: incidenceformatter.cpp:2317
msgid "[Record]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2309
+#: incidenceformatter.cpp:2322
msgid "[Move to Trash]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367
+#: incidenceformatter.cpp:2329 incidenceformatter.cpp:2380
msgid "[Accept]"
msgstr "[Accepteren]"
-#: incidenceformatter.cpp:2322
+#: incidenceformatter.cpp:2335
msgid ""
"_: Accept conditionally\n"
"[Accept cond.]"
msgstr "[Voorwaardelijk accepteren]"
-#: incidenceformatter.cpp:2327
+#: incidenceformatter.cpp:2340
msgid "[Counter proposal]"
msgstr "[Tegenvoorstel]"
-#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372
+#: incidenceformatter.cpp:2345 incidenceformatter.cpp:2385
msgid "[Decline]"
msgstr "[Afwijzen]"
-#: incidenceformatter.cpp:2339
+#: incidenceformatter.cpp:2352
msgid "[Delegate]"
msgstr "[Overgedragen]"
-#: incidenceformatter.cpp:2344
+#: incidenceformatter.cpp:2357
msgid "[Forward]"
msgstr "[Doorsturen]"
-#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378
+#: incidenceformatter.cpp:2363 incidenceformatter.cpp:2391
msgid "[Check my calendar]"
msgstr "[In mijn agenda kijken]"
-#: incidenceformatter.cpp:2452
+#: incidenceformatter.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "The following changes have been made by the organizer:"
msgstr ""
"<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</"
"p>"
-#: incidenceformatter.cpp:2462
+#: incidenceformatter.cpp:2475
#, fuzzy
msgid "The following changes have been made by %1:"
msgstr ""
"<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</"
"p>"
-#: incidenceformatter.cpp:2464
+#: incidenceformatter.cpp:2477
#, fuzzy
msgid "The following changes have been made by an attendee:"
msgstr ""
"<p align=\"left\">De volgende wijzigingen zijn gemaakt door de organisator:</"
"p>"
-#: incidenceformatter.cpp:2516
+#: incidenceformatter.cpp:2529
msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2519
+#: incidenceformatter.cpp:2532
msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2524
+#: incidenceformatter.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "This invitation was declined"
msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:2526
+#: incidenceformatter.cpp:2539
#, fuzzy
msgid "This invitation was accepted"
msgstr "Deze uitnodiging is vernieuwd"
-#: incidenceformatter.cpp:2531
+#: incidenceformatter.cpp:2544
msgid "Awaiting delegation response"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2564
+#: incidenceformatter.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "[Record invitation in my task list]"
msgstr "[Toevoegen aan mijn takenlijst]"
-#: incidenceformatter.cpp:2567
+#: incidenceformatter.cpp:2580
#, fuzzy
msgid "[Record invitation in my calendar]"
msgstr "[Toevoegen aan mijn agenda]"
-#: incidenceformatter.cpp:2584
+#: incidenceformatter.cpp:2597
#, fuzzy
msgid "[Remove invitation from my task list]"
msgstr "[Verwijderen uit mijn agenda]"
-#: incidenceformatter.cpp:2587
+#: incidenceformatter.cpp:2600
#, fuzzy
msgid "[Remove invitation from my calendar]"
msgstr "[Verwijderen uit mijn agenda]"
-#: incidenceformatter.cpp:2630
+#: incidenceformatter.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "The response has been recorded [%1]"
msgstr "De omschrijving is veranderd naar: \"%1\""
-#: incidenceformatter.cpp:2637
+#: incidenceformatter.cpp:2650
#, fuzzy
msgid "[Record response in my task list]"
msgstr "[Toevoegen aan mijn takenlijst]"
-#: incidenceformatter.cpp:2639
+#: incidenceformatter.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "[Record response in my calendar]"
msgstr "[Toevoegen aan mijn agenda]"
-#: incidenceformatter.cpp:3026
+#: incidenceformatter.cpp:3039
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: incidenceformatter.cpp:3219
+#: incidenceformatter.cpp:3232
#, c-format
msgid ""
"_: Event start\n"
"<i>From:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<i>Van:</i>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3225
+#: incidenceformatter.cpp:3238
#, c-format
msgid ""
"_: Event end\n"
"<i>To:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<i>Van:</i>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314
+#: incidenceformatter.cpp:3246 incidenceformatter.cpp:3327
#, c-format
msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<b>Datum:</b>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3242
+#: incidenceformatter.cpp:3255
#, c-format
msgid ""
"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<i> Tijd</i>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3246
+#: incidenceformatter.cpp:3259
msgid ""
"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
msgstr "<i>Tijdsduur:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
-#: incidenceformatter.cpp:3269
+#: incidenceformatter.cpp:3282
#, c-format
msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<b>Begin:</b>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3284
+#: incidenceformatter.cpp:3297
#, c-format
msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<b>Einde:</b>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324
+#: incidenceformatter.cpp:3335 incidenceformatter.cpp:3337
#, c-format
msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
msgstr "<i>Begin periode:</i>&nbsp;%1"
-#: incidenceformatter.cpp:3380
+#: incidenceformatter.cpp:3393
msgid ""
"_: elipsis\n"
"..."
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3384
+#: incidenceformatter.cpp:3397
msgid ""
"_: separator for lists of people names\n"
", "
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3581
+#: incidenceformatter.cpp:3594
msgid "This is a Free Busy Object"
msgstr "Dit is een vrij/bezet-object"
-#: incidenceformatter.cpp:3591
+#: incidenceformatter.cpp:3604
msgid "Summary: %1\n"
msgstr "Samenvatting: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3594
+#: incidenceformatter.cpp:3607
msgid "Organizer: %1\n"
msgstr "Organizer: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3597
+#: incidenceformatter.cpp:3610
msgid "Location: %1\n"
msgstr "Locatie: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3604
+#: incidenceformatter.cpp:3617
msgid ""
"_: no recurrence\n"
"None"
msgstr "Geen"
-#: incidenceformatter.cpp:3605
+#: incidenceformatter.cpp:3618
msgid "Minutely"
msgstr "Elke minuut"
-#: incidenceformatter.cpp:3605
+#: incidenceformatter.cpp:3618
msgid "Hourly"
msgstr "Elke uur"
-#: incidenceformatter.cpp:3605
+#: incidenceformatter.cpp:3618
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: incidenceformatter.cpp:3606
+#: incidenceformatter.cpp:3619
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: incidenceformatter.cpp:3606
+#: incidenceformatter.cpp:3619
msgid "Monthly Same Day"
msgstr "Maandelijks op dezelfde dag"
-#: incidenceformatter.cpp:3606
+#: incidenceformatter.cpp:3619
msgid "Monthly Same Position"
msgstr "Maandelijks op dezelfde positie"
-#: incidenceformatter.cpp:3607
+#: incidenceformatter.cpp:3620
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671
+#: incidenceformatter.cpp:3623 incidenceformatter.cpp:3684
msgid "Start Date: %1\n"
msgstr "Begindatum: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674
+#: incidenceformatter.cpp:3626 incidenceformatter.cpp:3687
msgid "Start Time: %1\n"
msgstr "Begintijd: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3617
+#: incidenceformatter.cpp:3630
msgid "End Date: %1\n"
msgstr "Einddatum: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3621
+#: incidenceformatter.cpp:3634
msgid "End Time: %1\n"
msgstr "Eindtijd: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3627
+#: incidenceformatter.cpp:3640
msgid "Recurs: %1\n"
msgstr "Terugkerend: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3629
+#: incidenceformatter.cpp:3642
msgid "Frequency: %1\n"
msgstr "Frequentie: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3633
+#: incidenceformatter.cpp:3646
#, c-format
msgid ""
"_n: Repeats once\n"
@@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr ""
"Keert eenmalig terug\n"
"Keert %n malen terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3644
+#: incidenceformatter.cpp:3657
msgid "Repeat until: %1\n"
msgstr "Herhalen tot: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3646
+#: incidenceformatter.cpp:3659
msgid "Repeats forever\n"
msgstr "Keert voor altijd terug\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3652
+#: incidenceformatter.cpp:3665
#, fuzzy
msgid "This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n"
msgstr "Deze vergadering is geannuleerd"
-#: incidenceformatter.cpp:3655
+#: incidenceformatter.cpp:3668
msgid " %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688
+#: incidenceformatter.cpp:3674 incidenceformatter.cpp:3701
msgid ""
"Details:\n"
"%1\n"
@@ -1519,23 +1519,23 @@ msgstr ""
"Details:\n"
"%1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3679
+#: incidenceformatter.cpp:3692
msgid "Due Date: %1\n"
msgstr "Einddatum: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3682
+#: incidenceformatter.cpp:3695
msgid "Due Time: %1\n"
msgstr "Eindtijd: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3696
+#: incidenceformatter.cpp:3709
msgid "Date: %1\n"
msgstr "Datum: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3699
+#: incidenceformatter.cpp:3712
msgid "Time: %1\n"
msgstr "Tijd: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3703
+#: incidenceformatter.cpp:3716
msgid ""
"Text of the journal:\n"
"%1\n"
@@ -1543,267 +1543,267 @@ msgstr ""
"Tekst van het journaal:\n"
"%1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811
+#: incidenceformatter.cpp:3751 incidenceformatter.cpp:3824
msgid "No recurrence"
msgstr "Geen terugkomst"
-#: incidenceformatter.cpp:3741
+#: incidenceformatter.cpp:3754
msgid "31st Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3742
+#: incidenceformatter.cpp:3755
msgid "30th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3743
+#: incidenceformatter.cpp:3756
msgid "29th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3744
+#: incidenceformatter.cpp:3757
msgid "28th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3745
+#: incidenceformatter.cpp:3758
msgid "27th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3746
+#: incidenceformatter.cpp:3759
msgid "26th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3747
+#: incidenceformatter.cpp:3760
msgid "25th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3748
+#: incidenceformatter.cpp:3761
msgid "24th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3749
+#: incidenceformatter.cpp:3762
msgid "23rd Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3750
+#: incidenceformatter.cpp:3763
msgid "22nd Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3751
+#: incidenceformatter.cpp:3764
msgid "21st Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3752
+#: incidenceformatter.cpp:3765
msgid "20th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3753
+#: incidenceformatter.cpp:3766
msgid "19th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3754
+#: incidenceformatter.cpp:3767
msgid "18th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3755
+#: incidenceformatter.cpp:3768
msgid "17th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3756
+#: incidenceformatter.cpp:3769
msgid "16th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3757
+#: incidenceformatter.cpp:3770
msgid "15th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3758
+#: incidenceformatter.cpp:3771
msgid "14th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3759
+#: incidenceformatter.cpp:3772
msgid "13th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3760
+#: incidenceformatter.cpp:3773
msgid "12th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3761
+#: incidenceformatter.cpp:3774
msgid "11th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3762
+#: incidenceformatter.cpp:3775
msgid "10th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3763
+#: incidenceformatter.cpp:3776
msgid "9th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3764
+#: incidenceformatter.cpp:3777
msgid "8th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3765
+#: incidenceformatter.cpp:3778
msgid "7th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3766
+#: incidenceformatter.cpp:3779
msgid "6th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3767
+#: incidenceformatter.cpp:3780
msgid "5th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3768
+#: incidenceformatter.cpp:3781
msgid "4th Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3769
+#: incidenceformatter.cpp:3782
msgid "3rd Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3770
+#: incidenceformatter.cpp:3783
msgid "2nd Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3771
+#: incidenceformatter.cpp:3784
msgid ""
"_: last day of the month\n"
"Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3772
+#: incidenceformatter.cpp:3785
msgid ""
"_: unknown day of the month\n"
"unknown"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3773
+#: incidenceformatter.cpp:3786
msgid "1st"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3774
+#: incidenceformatter.cpp:3787
msgid "2nd"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3775
+#: incidenceformatter.cpp:3788
msgid "3rd"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3776
+#: incidenceformatter.cpp:3789
msgid "4th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3777
+#: incidenceformatter.cpp:3790
msgid "5th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3778
+#: incidenceformatter.cpp:3791
msgid "6th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3779
+#: incidenceformatter.cpp:3792
msgid "7th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3780
+#: incidenceformatter.cpp:3793
msgid "8th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3781
+#: incidenceformatter.cpp:3794
msgid "9th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3782
+#: incidenceformatter.cpp:3795
msgid "10th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3783
+#: incidenceformatter.cpp:3796
msgid "11th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3784
+#: incidenceformatter.cpp:3797
msgid "12th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3785
+#: incidenceformatter.cpp:3798
msgid "13th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3786
+#: incidenceformatter.cpp:3799
msgid "14th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3787
+#: incidenceformatter.cpp:3800
msgid "15th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3788
+#: incidenceformatter.cpp:3801
msgid "16th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3789
+#: incidenceformatter.cpp:3802
msgid "17th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3790
+#: incidenceformatter.cpp:3803
msgid "18th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3791
+#: incidenceformatter.cpp:3804
msgid "19th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3792
+#: incidenceformatter.cpp:3805
msgid "20th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3793
+#: incidenceformatter.cpp:3806
msgid "21st"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3794
+#: incidenceformatter.cpp:3807
msgid "22nd"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3795
+#: incidenceformatter.cpp:3808
msgid "23rd"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3796
+#: incidenceformatter.cpp:3809
msgid "24th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3797
+#: incidenceformatter.cpp:3810
msgid "25th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3798
+#: incidenceformatter.cpp:3811
msgid "26th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3799
+#: incidenceformatter.cpp:3812
msgid "27th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3800
+#: incidenceformatter.cpp:3813
msgid "28th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3801
+#: incidenceformatter.cpp:3814
msgid "29th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3802
+#: incidenceformatter.cpp:3815
msgid "30th"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3803
+#: incidenceformatter.cpp:3816
msgid "31st"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3814
+#: incidenceformatter.cpp:3827
#, c-format
msgid ""
"_n: Recurs every minute\n"
@@ -1812,21 +1812,21 @@ msgstr ""
"Komt iedere minuut terug\n"
"Komt iedere %n minuten terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827
-#: incidenceformatter.cpp:3839
+#: incidenceformatter.cpp:3829 incidenceformatter.cpp:3840
+#: incidenceformatter.cpp:3852
msgid "%1 until %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829
-#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868
-#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914
-#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974
-#: incidenceformatter.cpp:3998
+#: incidenceformatter.cpp:3831 incidenceformatter.cpp:3842
+#: incidenceformatter.cpp:3854 incidenceformatter.cpp:3881
+#: incidenceformatter.cpp:3901 incidenceformatter.cpp:3927
+#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3987
+#: incidenceformatter.cpp:4011
#, fuzzy
msgid " (%1 occurrences)"
msgstr "Geen terugkomst"
-#: incidenceformatter.cpp:3825
+#: incidenceformatter.cpp:3838
#, c-format
msgid ""
"_n: Recurs hourly\n"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Komt ieder uur terug\n"
"Komt iedere %n uur terug "
-#: incidenceformatter.cpp:3836
+#: incidenceformatter.cpp:3849
#, c-format
msgid ""
"_n: Recurs daily\n"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Komt iedere dag terug\n"
"Komt iedere %n dagen terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3849
+#: incidenceformatter.cpp:3862
#, c-format
msgid ""
"_n: Recurs weekly\n"
@@ -1853,28 +1853,28 @@ msgstr ""
"Komt iedere week terug\n"
"Komt iedere %n weken terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3855
+#: incidenceformatter.cpp:3868
#, fuzzy
msgid ""
"_: separator for list of days\n"
", "
msgstr "%1, %2"
-#: incidenceformatter.cpp:3862
+#: incidenceformatter.cpp:3875
msgid ""
"_: Recurs weekly on no days\n"
"no days"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3865
+#: incidenceformatter.cpp:3878
msgid "%1 on %2 until %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3872
+#: incidenceformatter.cpp:3885
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904
+#: incidenceformatter.cpp:3890 incidenceformatter.cpp:3917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Recurs monthly\n"
@@ -1883,23 +1883,23 @@ msgstr ""
"Komt ieder uur terug\n"
"Komt iedere %n uur terug "
-#: incidenceformatter.cpp:3882
+#: incidenceformatter.cpp:3895
msgid "%1 on the %2 %3 until %4"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3892
+#: incidenceformatter.cpp:3905
msgid "%1 on the %2 %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3909
+#: incidenceformatter.cpp:3922
msgid "%1 on the %2 day until %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3918
+#: incidenceformatter.cpp:3931
msgid "%1 on the %2 day"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966
+#: incidenceformatter.cpp:3940 incidenceformatter.cpp:3979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Recurs yearly\n"
@@ -1908,28 +1908,28 @@ msgstr ""
"Komt iedere dag terug\n"
"Komt iedere %n dagen terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3931
+#: incidenceformatter.cpp:3944
msgid "%1 on %2 %3 until %4"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3943
+#: incidenceformatter.cpp:3956
msgid "%1 on %2 %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955
+#: incidenceformatter.cpp:3963 incidenceformatter.cpp:3968
#, fuzzy
msgid "Recurs yearly on %1 %2"
msgstr "Komt jaarlijks terug tot %1"
-#: incidenceformatter.cpp:3969
+#: incidenceformatter.cpp:3982
msgid "%1 on day %2 until %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3978
+#: incidenceformatter.cpp:3991
msgid "%1 on day %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:3987
+#: incidenceformatter.cpp:4000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Every year\n"
@@ -1938,20 +1938,20 @@ msgstr ""
"Komt iedere dag terug\n"
"Komt iedere %n dagen terug"
-#: incidenceformatter.cpp:3991
+#: incidenceformatter.cpp:4004
msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4002
+#: incidenceformatter.cpp:4015
msgid "%1 on the %2 %3 of %4"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4015
+#: incidenceformatter.cpp:4028
msgid "Incidence recurs"
msgstr "Item komt terug"
-#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097
-#: incidenceformatter.cpp:4110
+#: incidenceformatter.cpp:4084 incidenceformatter.cpp:4110
+#: incidenceformatter.cpp:4123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 day\n"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"1 seconde\n"
"%n seconden"
-#: incidenceformatter.cpp:4077
+#: incidenceformatter.cpp:4090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 hour\n"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"1 uur \n"
"%n uren "
-#: incidenceformatter.cpp:4083
+#: incidenceformatter.cpp:4096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 minute\n"
@@ -1978,55 +1978,55 @@ msgstr ""
"1 minuut\n"
"%n minuten "
-#: incidenceformatter.cpp:4101
+#: incidenceformatter.cpp:4114
#, fuzzy
msgid "forever"
msgstr "Nooit"
-#: incidenceformatter.cpp:4143
+#: incidenceformatter.cpp:4156
msgid ""
"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n"
"%1 before the start"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4146
+#: incidenceformatter.cpp:4159
msgid ""
"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n"
"%1 after the start"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4158
+#: incidenceformatter.cpp:4171
msgid ""
"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n"
"%1 before the to-do is due"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4161
+#: incidenceformatter.cpp:4174
msgid ""
"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n"
"%1 before the end"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4166
+#: incidenceformatter.cpp:4179
msgid ""
"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n"
"%1 after the to-do is due"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4169
+#: incidenceformatter.cpp:4182
msgid ""
"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n"
"%1 after the end"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4187
+#: incidenceformatter.cpp:4200
#, c-format
msgid ""
"_: reminder occurs at datetime\n"
"at %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4194
+#: incidenceformatter.cpp:4207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: repeats once\n"
@@ -2035,14 +2035,14 @@ msgstr ""
"Keert eenmalig terug\n"
"Keert %n malen terug"
-#: incidenceformatter.cpp:4195
+#: incidenceformatter.cpp:4208
#, c-format
msgid ""
"_: interval is N days/hours/minutes\n"
"interval is %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:4197
+#: incidenceformatter.cpp:4210
msgid ""
"_: (repeat string, interval string)\n"
"(%1, %2)"