summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
index afed4444c8a..984fee51b8a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kay.po
@@ -2,41 +2,42 @@
# translation of kay.po to Dutch
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kay/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: medianotifier.cpp:222
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Er is een autostartbestand gevonden op uw '%1'. Wilt u dit bestand starten?\n"
-"Onthoud dat het uitvoeren van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn "
-"voor uw systeem"
+"Er is een autostartbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u dit bestand "
+"uitvoeren?\n"
+"Let op: het uitvoeren van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn"
#: medianotifier.cpp:226
#, c-format
@@ -48,10 +49,8 @@ msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Een automatisch te openen bestand is gevonden op uw '%1'. Wilt u '%2' "
-"openen?\n"
-"Onthoud dat het openen van een bestand op een medium gevaarlijk kan zijn "
-"voor uw systeem"
+"Er is een auto-openbestand aangetroffen op ‘%1’. Wilt u ‘%2’ openen?\n"
+"Let op: het openen van een bestand op een medium kan gevaarlijk zijn"
#: medianotifier.cpp:300
#, c-format
@@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "Automatisch openen - %1"
#: medianotifier.cpp:397
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Weinig vrije schijfruimte"
#: medianotifier.cpp:401
msgid "Start Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror openen"
#: medianotifier.cpp:403
msgid ""
@@ -72,46 +71,44 @@ msgid ""
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?"
msgstr ""
+"Er is weinig vrije schijfruimte op uw home-partitie (momenteel: %1%). Wilt u "
+"Konqueror openen om ruimte vrij te maken en zo het probleem op te lossen?"
#: medianotifier.cpp:407
msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Niet meer vragen"
#: notificationdialog.cpp:44
msgid "Medium Detected"
-msgstr "Medium gevonden"
+msgstr "Medium aangetroffen"
#: notificationdialog.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Medium type:</b>"
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Type medium:</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
#: notificationdialog.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Medium type:</b>"
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Type medium:</b>"
+msgstr "<b>Type:</b>"
#: notificationdialog.cpp:60
msgid "<b>Url:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Url:</b>"
#: notificationdialog.cpp:72
msgid "Configure..."
-msgstr "Instellen..."
+msgstr "Instellen…"
#: notificationdialogview.ui:69
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
-msgstr "Er is een nieuw medium gevonden.<br><b>Wat wilt u doen?</b>"
+msgstr "Er is een nieuw medium aangetroffen.<br><b>Wat wilt u doen?</b>"
#: notificationdialogview.ui:90
#, no-c-format
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
#: notificationdialogview.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
-msgstr "Deze handeling &altijd uitvoeren bij dit type media"
+msgstr "&Altijd uitvoeren bij dit type media"