diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmperformance.po | 226 |
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index b7868893290..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to Norwegian Nynorsk -# Copyright (C). -# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004, 2005. -# Håvard Korsvoll <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:36+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "" -"<h1>KDE-yting</h1> Her finn du innstillingar som kan gjera KDE raskare." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Konqueror-yting</h1> Her finn du fleire innstillingar som kan gjera " -"Konqueror raskare, mellom anna førehandslasting og gjenbruk av dei programma " -"som allereie køyrer." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Prøver ikkje å bruka så lite minne som råd, men lèt deg heller halda øktene frå " -"kvarandre i kvar sine minneområde." - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Her kan du velja om Konqueror skal bruka det same minneområdet til alle " -"filhandsamingsvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. " -"<p>Legg merke til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på " -"same tid dersom noko går gale." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Her kan du velja om Konqueror skal bruka det same minneområdet til alle " -"nettlesarvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. " -"<p>Legg merke til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på " -"same tid dersom noko går gale." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Dersom du vel ein annan verdi enn null, vert Konqueror halde ei stund i minnet " -"sjølv om alle vindauga er lukka. " -"<p>Når Konqueror vert starta på nytt, vert eit slikt førehandslasta program " -"bruka i staden. Det vil då gå raskare å starta Konqueror, men systemet vil " -"bruka meir minne til å halda det ubruka programmet i minnet." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Viss dette er slått på vil ein instans av Konqueror bli lasta etter den " -"ordinære KDE oppstarten. " -"<p> Med dette vil den første instansen av Konqueror vindauget opna seg raskare. " -"Bakdelen er at sjølve starten av KDE tar lengre tid. (Du har likevel høve til å " -"jobba når dette vert lasta inn, så det kan vera du som brukar ikkje merkar at " -"oppstartstida er lengre.)" - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Med dette slått på vil KDE alltid prøva å ha ein Konqueror-instans lasta og " -"klar til bruk. Det vil seia prøva å lasta ein ny instans med det same ingen " -"instansar er tilgjengelege for bruk. På denne måten vil alltid eit " -"Konqueror-vindauge opnast raskt." -"<p><b>Åtvaring:</b> I nokre tilfelle kan det verka som om denne " -"funksjonaliteten redusera ytinga." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Minst mogleg minnebruk" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Aldri" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Berre for &fillesing (tilrådd)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "A&lltid (ver varsam)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Førehandslasting" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "Høgste tal på instansar som skal &førehandslastast:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Last ein instans på førehand etter at KDE har starta" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Prøv alltid å ha minst éin førehandslasta instans" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Systemoppsett" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "&Ikkje sjekk systemoppsett ved oppstart" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>ÅTVARING:</b> Denne funksjonen kan i sjeldne tilfelle gje problem. Les meir " -"i «Kva er dette» (Shift + F1)." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Ved oppstart må KDE sjekka systemoppsettet (mime-typar, installerte program, " -"osv.). Dersom oppsettet har endra seg sidan sist, må mellomlageret for " -"systemoppsett (KSyCoCa) oppdaterast.</p> " -"<p>Dette alternativet utset denne kontrollen, slik at KDE slepp å undersøkja " -"alle mappene der oppsettsfilene ligg. KDE vil då starta raskare. Dersom " -"systemoppsettet har endra seg sidan sist, og dersom endringane verkeleg " -"trengst, kan du oppleva problem som til dømes program som manglar i K-menyen, " -"program som melder om at mime-typar manglar, osv.</p> " -"<p>Endringar i systemoppsettet skjer oftast ved installering eller " -"avinstallering av program. Det kan difor vera lurt å slå denne funksjonen av " -"medan du installerer eller avinstallerer program.</p> " -"<p>Desse problema er grunnen til at funksjonen ikkje er tilrådd. " -"Krasjhandteraren i KDE vil nekta å gje deg eit tilbakespor til feilrapporten " -"dersom denne funksjonen er slått på. (Dersom du vil melda om feil, må du kunna " -"reprodusera feilen utan utsett systemkontroll eller slå på utviklarmodus i " -"krasjhandteraren.)</p>" |