summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po141
1 files changed, 0 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 36da48c2c3c..00000000000
--- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,141 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
-# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2001, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:33+0200\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Oppgje autentiseringsinformasjon for <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Oppgje autentiseringsinformasjon for:\n"
-"Tenar = %1\n"
-"Delt ressurs = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "Klarte ikkje starta libsmbclient"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient klarte ikkje oppretta samanheng"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient klarte ikkje starta samanheng"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Ukjend filtype, verken katalog eller fil."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Fila finst ikkje: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Fann ingen arbeidsgrupper i lokalnettet. Dette kan skuldast ein brannmur."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Ingen medium i eininga for %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til vert for %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Feil ved tilkopling til tenaren som er ansvarleg for %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Fann ikkje ressursen på tenaren"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Dårleg dildeskriptor"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"Det namnet som er oppgjeve svarte ikkje til ein eintydig tenar. Sjå etter at "
-"nettet er sett opp utan konfliktar mellom namn som er bruka i namnesystema til "
-"Windows og UNIX."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient melde om ein feil, men sa ikkje noko om kva problemet er. Dette "
-"kan tyda på eit alvorleg problem med nettverket, men kan òg skuldast feil i "
-"libsmbclient.\n"
-"Dersom du vil hjelpa til, kan du skaffa ein tcpdump av nettverksgrensesnittet "
-"medan du prøver å kopla til. (Legg merke til at dumpen kan innehalda privat "
-"informasjon. Du kan senda han privat til ein av utviklarane om dei ber om det.)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Ukjend feilsituasjon i stat: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sjå til at samba-pakken er rett installert på systemet."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Brukaren «%3» klarte ikkje montera ressursen «%1» frå verten «%2».\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Avmontering av «%1» mislukkast.\n"
-"%2"