summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po431
1 files changed, 0 insertions, 431 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po
deleted file mode 100644
index ee95746c1e4..00000000000
--- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/libtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,431 +0,0 @@
-# translation of libtaskbar.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
-# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes.
-#
-# Gaute Hvoslef Kvalnes, <[email protected]>, 2001, 2004, 2005.
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Vis vindauge frå alle skriveborda"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
-"and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal visa <b>berre</b> "
-"vindauga som ligg på det skrivebordet der du er.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er å visa alle vindauga."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Show only minimized windows"
-msgstr "Vis berre minimerte vindauge"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
-"taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal visa <b>berre</b> minimerte vindauge.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er å visa alle vindauga."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Når oppgåvelinja er full"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Group similar tasks:"
-msgstr "Grupper liknande oppgåver:"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
-"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
-"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
-"groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Oppgåvelinja kan gruppera saman vindauge som liknar på kvarandre. Når du "
-"trykkjer på ein av desse gruppeknappane, får du opp ein meny som viser alle "
-"vindauga i gruppa. Dette kan vera særleg nyttig når du brukar <em>"
-"Vis alle vindauga</em>.\n"
-"\n"
-"Du kan velja om oppgåvelinja <strong>Aldri</strong> skal gruppera vindauge, "
-"<strong>Alltid</strong> gruppera vindauga eller gruppera vindauga berre <strong>"
-"Når oppgåvelinja er full</strong>.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er at oppgåvelinja grupperer vindauge når ho er full."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desktop"
-msgstr "Ordna vindauga etter skrivebord"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal ordna vindauga etter kva skrivebord dei "
-"ligg på.\n"
-"\n"
-"Dette er standardinnstillinga."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by application"
-msgstr "Ordna vindauga etter program"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
-"application.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal ordna vindauga etter kva program dei "
-"høyrer til.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er at dette alternativet er valt."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Vis programikon"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om vindaugsikona skal visast ved sida av tittelen i "
-"oppgåvelinja.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er at dette alternativet er valt."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "Vis vindauge frå alle skjermar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
-"this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja <b>berre</b> skal visa vindauga som ligg på "
-"den same Xinerama-skjermen som oppgåvelinja.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er at alle vindauga vert viste."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show window list button"
-msgstr "Vis vindaugslisteknapp"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal ha ein knapp som gir ein meny med alle "
-"vindauga."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Vis oppgåveliste"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Vis operasjonsmeny"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Gå til, hev eller minimer oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Gå til oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Hev oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Senk oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Minimer oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Close Task"
-msgstr "Lukk oppgåve"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Mouse button actions"
-msgstr "Handlingar til musknappar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
-"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
-msgstr ""
-"Kor mange gongar knappane på oppgåvelinja skal blenkje for å få merksemd. Set "
-"verdien til 1000 eller høgare for å la knappen blenkja til evig tid."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
-msgstr "Vis oppgåvene «flate», og ikkje som knappar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om oppgåvelinja skal visa oppgåvene «flate» eller som "
-"knappar.\n"
-"\n"
-"Standardinnstillinga er å visa oppgåvene som knappar."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
-msgstr "Vis tekst på oppgåvelinja med lysring"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
-"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
-"dark panel backgrounds, it is slower."
-msgstr ""
-"Her kan du velja om teksten på oppgåvelinja skal visast med eit stilig "
-"lysomriss. Dette kan vera nyttig for gjennomsiktige panel eller ved svært mørk "
-"panelbakgrunn, men det er treigare."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Vis ei knapperamme rundt oppgåva som ligg under musepeikaren"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
-msgstr "Vis miniatyrbilete i staden for ikon når musa ligg over"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
-"effect."
-"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
-"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
-"desktop is activated, respectively.</p>"
-msgstr ""
-"Her kan du velja å visa eit miniatyrbilete av vindauget når musepeikaren ligg "
-"over. "
-"<p>Dersom eit vindauge er minimert eller ligg på eit anna skrivebord medan "
-"oppgåvelinja startar, vert eit ikon vist inntil vindauget er gjenoppretta eller "
-"til du går til skrivebordet.</p>"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
-msgstr "Største høgd/breidd på miniatyrbiletet i pikslar"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
-"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
-"not exceed this value in any dimension."
-msgstr ""
-"Eit miniatyrbilete vert laga ved å endra storleiken på vindauget. "
-"Skaleringsfaktoren vert avgjort av den lengste kanten. Miniatyrbiletet vert "
-"ikkje større enn den verdien du vel her langs nokon kant."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
-msgstr "Bruk sjølvvalde fargar for tekst og bakgrunn på oppgåvelinjeknappar."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
-"text and background."
-msgstr ""
-"Skru på dette valet for å kunna velja eigne fargar for teksten og bakgrunnen "
-"til oppgåvelinjeknappane."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for active task button text"
-msgstr "Farge å bruka for knapptekst for aktive oppgåver"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
-"active at the moment."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for inactive tasks button text"
-msgstr "Farge å bruka for knapptekst for inaktive oppgåver"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
-"active."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for taskbar buttons background"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
-msgstr ""
-
-#: taskbarbindings.cpp:33
-msgid "Next Taskbar Entry"
-msgstr "Neste oppføring på oppgåvelinja"
-
-#: taskbarbindings.cpp:34
-msgid "Previous Taskbar Entry"
-msgstr "Førre oppføring på oppgåvelinja"
-
-#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
-msgid "modified"
-msgstr "endra"
-
-#: taskcontainer.cpp:1517
-msgid "Loading application ..."
-msgstr "Startar program …"
-
-#: taskcontainer.cpp:1581
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: taskcontainer.cpp:1586
-#, c-format
-msgid "On %1"
-msgstr "På %1"
-
-#: taskcontainer.cpp:1592
-msgid "Requesting attention"
-msgstr "Krev merksemd"
-
-#: taskcontainer.cpp:1598
-msgid "Has unsaved changes"
-msgstr "Har ulagra endringar"