diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po index e172de8cf62..0aa2b3f5da2 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Translation of kwin4 to Norwegian Nynorsk -# translation of kwin4.po to Norwegian Nynorsk +# Translation of twin4 to Norwegian Nynorsk +# translation of twin4.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) KDE translation. # Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2001,2002, 2004, 2005. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:34+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" @@ -30,175 +30,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Pratedialog" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Oppsett …" -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Start eit nytt spel" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Opna eit lagra spel …" -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Lagra eit spel …" -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Avsluttar spelet …" -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Avbryt spelet som er i gang, utan å kåra ein vinnar." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Nettverksoppsett …" -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Nettverksprat …" -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Avlus KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Vis statistikk" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Vis statistikk." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Vis eit tips om korleis du bør flytta." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Avsluttar programmet." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Angra siste trekk." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Gjer om att siste trekk." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Dette gjev rom for flyttaren" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "© Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Velkommen til KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Ingen spel" -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " – Gul " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " – Raud " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Ingen " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Nettverksspelet vart avslutta.\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Spelet er i gang …" -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Spelet er uavgjort. Start neste runde om att." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 vann spelet. Start neste runde om att." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Spel avbrote. Start neste runde om att." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Gul skal spelast av nettverksspelaren" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Raud skal spelast av nettverksspelaren" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "til" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Vent litt … den andre er ikkje gått enno …" -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Vent litt …" -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Ah ah ah … berre ein om gongen …" -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Vent litt … det er ikkje din tur." @@ -396,31 +396,31 @@ msgstr "T" msgid "Bk" msgstr "Avb" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Port for nettverkstilkopling" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Spelnamn" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Vert for nettverkstilkopling" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Spelarnamn 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |