diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..dc27121ba9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of validatorsplugin.po to +# translation of validatorsplugin.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. +# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes. +# # +# Gaute Hvoslef Kvalnes, <[email protected]>, 2001,2002, 2004. +# Tor Hveem <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:43+0200\n" +"Last-Translator: Tor Hveem <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Valider nettside" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Valider nettside" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Valider &HTML" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Valider &CSS" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Valider &lenkjer" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "&Set opp validator …" + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Kan ikkje validera kjelde" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" +"Du kan ikkje validera noko anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "URL-en du oppgav er ikkje gyldig. Rett han opp og prøv igjen." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Opplasting ikkje mogleg" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Kan ikkje validera lenkjer i lokale filer." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kan ikkje kontrollera den valde URL-en fordi han inneheld eit passord. Om " +"du sender URL-en til <b>%1</b>, vil det truga tryggleiken til <b>%2</b>.</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Ekstra verktøylinje" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Set opp valideringstenarane" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML-/XML-validator" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Last opp:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS-validator" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Lenkjevalidator" |