summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..dc27121ba9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of validatorsplugin.po to
+# translation of validatorsplugin.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
+# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# #
+# Gaute Hvoslef Kvalnes, <[email protected]>, 2001,2002, 2004.
+# Tor Hveem <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Tor Hveem <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Valider nettside"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Valider nettside"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Valider &HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Valider &CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Valider &lenkjer"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Set opp validator …"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Kan ikkje validera kjelde"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje validera noko anna enn nettsider med denne tilleggsmodulen."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "URL-en du oppgav er ikkje gyldig. Rett han opp og prøv igjen."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Opplasting ikkje mogleg"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Kan ikkje validera lenkjer i lokale filer."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan ikkje kontrollera den valde URL-en fordi han inneheld eit passord. Om "
+"du sender URL-en til <b>%1</b>, vil det truga tryggleiken til <b>%2</b>.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstra verktøylinje"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Set opp valideringstenarane"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML-/XML-validator"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Last opp:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS-validator"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Lenkjevalidator"