diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po | 760 |
1 files changed, 380 insertions, 380 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po index 12267da04ff..6273761ed7f 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:57+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -22,29 +22,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes, Håvard Korsvoll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importer mapper frå OS X Mail" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importer e-post frå Outlook" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå OS X Mail</b></p> " -"<p>Dette filteret importerer meldingar frå e-postklienten i Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>Filter for import frå Outlook</b></p> " +"<p>Dette filteret importerer e-post frå ei Outlook-pst-fil. Du må finna mappa " +"der pst-fila er lagra ved å søkja etter .pst-filer under:" +"<ul> " +"<li><i>Documents and Settings</i> i Windows 2000 eller seinare.</ul></p>" +"<p><b>Merk:</b> E-postar vil bli importerte til mapper med namn etter den fila " +"dei kom frå, med førestavinga OUTLOOK-</p>" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -54,6 +51,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Inga mappe er vald" +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Tel filer …" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Tel e-post …" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Tel katalogar …" + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Tel mapper …" + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importerer nye e-postfiler …" + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -61,6 +79,23 @@ msgstr "Inga mappe er vald" msgid "No files found for import." msgstr "Fann ingen filer som kunne importerast." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Importerer e-post frå %1 …" + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"Éi lik melding ikkje importert\n" +"%n like meldingar ikkje importerte" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -69,10 +104,27 @@ msgstr "Fann ingen filer som kunne importerast." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Klarte ikkje opna %1, hoppar over" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importerer e-post frå %1 …" +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Filter for import frå Evolution 2.x</b></p> " +"<p>Vel e-postkatalogen til Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).</p> " +"<p><b>Merk:</b> Vel ikkje ei mappe som inneheld <u>noko anna</u> " +"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " +"å få massevis av nye mapper.</p> " +"<p>Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " +"staden visa strukturen.</p>" #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -82,59 +134,17 @@ msgstr "Importerer e-post frå %1 …" msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Ferdig med å importera e-postar frå %1" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "" -"Éi lik melding ikkje importert til mappa %1 i KMail\n" -"%n like meldingar ikkje importerte til mappa %1 i KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importer e-post frå Outlook" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå mbox</b></p>" -"<p>Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " -"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " -"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>" -"<p><b>Merk:</b> E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "mbox-filer (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importerer e-post frå %1 …" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Melding %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -155,11 +165,6 @@ msgstr "" "mappestrukturen. Du vil derimot truleg berre gjera dette ein gong.</p>" "<p><b>Merk:</b> E-postar vil bli importert i mapper med førestavinga pmail-</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Tel filer …" - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -182,94 +187,75 @@ msgstr "Importerer «UNIX»-e-postmapper («.mbx») …" msgid "Importing %1" msgstr "Importerer %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Melding %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importer e-post frå Outlook" - -#: filter_outlook.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå Outlook</b></p> " -"<p>Dette filteret importerer e-post frå ei Outlook-pst-fil. Du må finna mappa " -"der pst-fila er lagra ved å søkja etter .pst-filer under:" -"<ul> " -"<li><i>Documents and Settings</i> i Windows 2000 eller seinare.</ul></p>" -"<p><b>Merk:</b> E-postar vil bli importerte til mapper med namn etter den fila " -"dei kom frå, med førestavinga OUTLOOK-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Tel e-post …" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Tel katalogar …" - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Tel mapper …" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Skrive av %1.</i></p>" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importerer nye e-postfiler …" +#: filter_lnotes.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importer e-post frå Outlook" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, c-format +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" -"Éi lik melding ikkje importert\n" -"%n like meldingar ikkje importerte" +"<p><b>Filter for import frå mbox</b></p>" +"<p>Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " +"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " +"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>" +"<p><b>Merk:</b> E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " +"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-</p>" -#: filter_evolution.cxx:31 +#: filter_lnotes.cxx:55 #, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" +msgid "All Files (*)" +msgstr "mbox-filer (*)" -#: filter_evolution.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå Evolution 2.x</b></p> " -"<p>Vel e-postkatalogen til Evolution (vanlegvis ~/.evolution/mail/local/).</p> " -"<p><b>Merk:</b> Vel ikkje ei mappe som inneheld <u>noko anna</u> " -"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " -"å få massevis av nye mapper.</p> " -"<p>Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " -"staden visa strukturen.</p>" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importerer e-post frå %1 …" -#: filter_sylpheed.cxx:27 +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 #, fuzzy -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +msgstr "" + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 @@ -284,6 +270,58 @@ msgstr "Start import av fila %1 …" msgid "Could not import %1" msgstr "Klarte ikkje importera %1" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Filter for import frå Thunderbird</b></p> " +"<p>Vel e-postkatalogen til Thunderbird (vanlegvis " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> " +"<p><b>Merk:</b> Vel ikkje ei mappe som inneheld <u>noko anna</u> " +"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " +"å få massevis av nye mapper.</p> " +"<p>Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " +"staden visa strukturen.</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Start import av fila %1 …" + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importer e-post frå Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Filter for import frå Opera</b></p>" +"<p>Dette filteret vil importera e-post frå Opera. Bruk dette filteret viss du " +"vil importera e-postar frå ein konto i Opera-mappa.</p> " +"<p>Vel mappa som inneheld kontoen (vanlegvis ~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Merk:</b> E-postar blir importert til mapper som er namngjevne etter den " +"fila dei kom frå og med førestavinga OPERA-</p>" + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Evolution 2.x" @@ -308,14 +346,136 @@ msgstr "" "<p>Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " "staden visa strukturen.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Start import av fila %1 …" +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Frå:" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Skrive av %1.</i></p>" +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Denne:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Igang med å importera" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr " …" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Trykk «Tilbake» for å importera fleire e-postar og kontaktar" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b>Velkommen til KMailCVT – Importverktøyet til KMail</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Dette programmet vil hjelpa deg å importera e-postmeldingar frå andre " +"e-postklientar til KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +"Vel det programmet du vil importera frå og trykk «Neste»." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Fjern like meldingar ved import" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Importfilter for KMail" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklarane" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Opphavleg forfattar" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Ny GUI og oppreinsking" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes, Håvard Korsvoll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importer mapper frå OS X Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Filter for import frå OS X Mail</b></p> " +"<p>Dette filteret importerer meldingar frå e-postklienten i Apple Mac OS X.</p>" + +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "" +"Éi lik melding ikkje importert til mappa %1 i KMail\n" +"%n like meldingar ikkje importerte til mappa %1 i KMail" #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" @@ -337,65 +497,6 @@ msgstr "Igang med å importera" msgid "Import finished" msgstr "Ferdig med å importera" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>Fatalt:</b> Klarte ikkje starta KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjå til at <i>" -"kmail</i> er installert." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Klarte ikkje laga mappa %1 i KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Klarte ikkje leggja melding til i mappa %1 i KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Feil oppsto når meldinga blei lagt til mappa %1 i KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå mbox</b></p>" -"<p>Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " -"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " -"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>" -"<p><b>Merk:</b> E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-</p>" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox-filer (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importer e-post i rein tekst" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>Vel mappa som inneheld e-posten din på systemet. E-postane er plassert i ei " -"mappe med same namnet som katalogen dei var i med førestavinga PLAIN-</p>" -"<p>Dette filteret vil importera alle .msg, .eml og .txt e-postar.</p>" - #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importer e-post frå Outlook Express" @@ -456,79 +557,79 @@ msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorerer OE5+-mappefila %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Frå:" +#: filter_sylpheed.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Denne:" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Fatalt:</b> Klarte ikkje starta KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjå til at <i>" +"kmail</i> er installert." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Igang med å importera" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Klarte ikkje laga mappa %1 i KMail" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr " …" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Klarte ikkje leggja melding til i mappa %1 i KMail" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totalt:" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Feil oppsto når meldinga blei lagt til mappa %1 i KMail" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "Trykk «Tilbake» for å importera fleire e-postar og kontaktar" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importer e-post i rein tekst" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" -"<b>Velkommen til KMailCVT – Importverktøyet til KMail</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Dette programmet vil hjelpa deg å importera e-postmeldingar frå andre " -"e-postklientar til KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -"Vel det programmet du vil importera frå og trykk «Neste»." +"<p>Vel mappa som inneheld e-posten din på systemet. E-postane er plassert i ei " +"mappe med same namnet som katalogen dei var i med førestavinga PLAIN-</p>" +"<p>Dette filteret vil importera alle .msg, .eml og .txt e-postar.</p>" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Fjern like meldingar ved import" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Filter for import frå mbox</b></p>" +"<p>Dette filteret vil importera mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret viss " +"du vil importera e-postar frå Ximian Evolution eller andre e-postprogram som " +"brukar dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>" +"<p><b>Merk:</b> E-postar vil verta importerte til mapper med namn etter den " +"fila dei kom frå og med førestavinga MBOX-</p>" + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox-filer (*)" #: filter_thebat.cxx:33 #, fuzzy @@ -546,107 +647,6 @@ msgid "" "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -#, fuzzy -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importer e-post og mappestruktur frå Evolution" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importer lokal e-post og mappestruktur frå Thunderbird" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå Thunderbird</b></p> " -"<p>Vel e-postkatalogen til Thunderbird (vanlegvis " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> " -"<p><b>Merk:</b> Vel ikkje ei mappe som inneheld <u>noko anna</u> " -"enn mbox-filer (t.d. ei maildir-mappe). Dersom du likevel gjer det, kjem du til " -"å få massevis av nye mapper.</p> " -"<p>Det er ikkje mogleg å gjenoppretta mappestrukturen, så mappenamna vil i " -"staden visa strukturen.</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importer e-post frå Opera" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filter for import frå Opera</b></p>" -"<p>Dette filteret vil importera e-post frå Opera. Bruk dette filteret viss du " -"vil importera e-postar frå ein konto i Opera-mappa.</p> " -"<p>Vel mappa som inneheld kontoen (vanlegvis ~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Merk:</b> E-postar blir importert til mapper som er namngjevne etter den " -"fila dei kom frå og med førestavinga OPERA-</p>" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Importfilter for KMail" - -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklarane" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Opphavleg forfattar" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Ny GUI og oppreinsking" - #~ msgid "<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p><p>For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"</p>" #~ msgstr "<p>Vel e-postmappa frå Evolution (vanlegvis ~/evolution/local).</p><p>På grunn av at det er umogeleg å gjenskape mappestrukturen, vil dei «oppbevarast» i dei oppretta mappenamna. </p> <p>Til dømes om du har ei «personleg»-mappe i Evolution, med ei «hemmeleg»-undermappe, vert to mapper laga i Kmail : «personleg» og «personleg-hemmeleg»</p>" |