diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmaccess.po | 91 |
1 files changed, 50 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmaccess.po index a298128a697..7d17b0863d0 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:27+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "Alt Graph" @@ -95,21 +107,21 @@ msgstr "Bruk &eigendefinert signal" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Dersom dette er valt vert systemsignalet bruka. Dette kan setjast opp i " "kontrollmodulen «Systemsignal». Vanlegvis er dette signalet ein pipetone." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Merk av her dersom du vil bruka ei lydfil som signal. Dersom du gjer dette, vil " -"du truleg slå av det vanlege systemsignalet.\n" +"Merk av her dersom du vil bruka ei lydfil som signal. Dersom du gjer dette, " +"vil du truleg slå av det vanlege systemsignalet.\n" "<p>Legg merke til at på trege maskiner kan det gå ei lita stund frå hendinga " "som utløyser signalet til lyden vert spelt." @@ -117,10 +129,14 @@ msgstr "" msgid "Sound &to play:" msgstr "Spel &lyd:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Dersom «Bruk eigendefinert signal» er valt kan du velja ei lydfil her. Trykk " "«Bla gjennom» for å velja ei lydfil frå fildialogen." @@ -139,9 +155,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Dette valet aktiverer eit «visuelt signal», altså ei synleg påminning som vert " -"vist kvar gong det vanlege lydsignalet elles vert spelt. Funksjonen er spesielt " -"nyttig for døve." +"Dette valet aktiverer eit «visuelt signal», altså ei synleg påminning som " +"vert vist kvar gong det vanlege lydsignalet elles vert spelt. Funksjonen er " +"spesielt nyttig for døve." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -158,7 +174,8 @@ msgstr "&Blink skjerm" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "Skjermen går over til ein viss farge i tidsrommet oppgjeve under." #: kcmaccess.cpp:317 @@ -177,7 +194,8 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Her kan du velja lengda på det visuelle signalet som vert vist." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -203,7 +221,8 @@ msgstr "Slå av faste valtastar når to tastar vert trykte ned på same tid." #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Spel systemlydsignal kvar gong ein valtast vert trykt ned, låst eller låst opp." +"Spel systemlydsignal kvar gong ein valtast vert trykt ned, låst eller låst " +"opp." #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -283,7 +302,8 @@ msgstr "Bruk musrørsler for å slå på faste valtastar og treige tastar" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -293,7 +313,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -322,19 +343,19 @@ msgstr "Varsel" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Spel systemlydsignal når ei muserørsle vert bruka til å slå på eller av ein " "tilgjengefunksjon" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" -"Spør om stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått " -"av eller på." +"Spør om stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert " +"slått av eller på." #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" @@ -344,10 +365,10 @@ msgid "" "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" "Her kan du velja om TDE skal visa eit dialogvindauge med spørsmål om " -"stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått av eller " -"på.\n" -"Ver sikker på at du veit kva du gjer dersom du fjernar krysset, for då vil alle " -"tilgjengefunksjonane alltid verta tekne i bruk utan spørsmål." +"stadfesting kvar gong ein tilgjengefunksjon for tastaturet vert slått av " +"eller på.\n" +"Ver sikker på at du veit kva du gjer dersom du fjernar krysset, for då vil " +"alle tilgjengefunksjonane alltid verta tekne i bruk utan spørsmål." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" @@ -360,15 +381,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-filer" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |