summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..414d1eda9ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <[email protected]>, 2005.
+# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:49+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਪੈਟਰਨ '%1' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ "
+"ਗਈ ਹੈ।\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈੱਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(&H)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ(&U)"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ\n"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਪਹਿਲੇ ਝਰੋਖਾ\n"
+"ਦੇ ਖੁੱਲਣ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਝਰੋਖਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ ਨੰਬਰ\n"
+"ਵਰਤਣ ਲਈ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਇਹ 0x \n"
+"ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ\n"
+"ਸਾਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਣ ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕਲਾਂਇਟ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ, ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਵੀ\n"
+"ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪਾਉਦੀ ਹੈ, ਜਦ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"ਕਲਾਂਇਟ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ\n"
+"ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪੈਦਾ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇਹ "
+"ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਓ"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"