diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..d31e46a465b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of nsplugin.po to Punjabi +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005. +# Amanpreet Singh Brar <[email protected]>, 2005. +# A S Alam <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:54+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" +"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" +"\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰੋ" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ mime ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਪਲੱਗਇਨ" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "GUI ਲਈ ਤਰੱਕੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"ਵਿਹੜਾ ਸੰਚਾਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਵਾਸਤੇ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ " +"'dcopserver' ਕਾਰਜ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "DCOP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੇ ਗਲਤੀ" |