summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbef46414b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kio_help.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005.
+# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "ਫਾਇਲ %1, %2 ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ ।"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ Stylesheet"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਤੀਜਾ stdout ਨੂੰ"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "ਸਭ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ਇੱਕ ht://dig ਅਨੁਸਾਰੀ ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ਕਰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "kdelibs ਲਈ srcdir ਦਿਓ"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ (stylesheet) ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਮੁੱਲ"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "XML ਲਈ KDE ਅਨੁਵਾਦਕ"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ।"
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "stylesheet ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "stylesheet ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"