summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po380
1 files changed, 0 insertions, 380 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 05799da047a..00000000000
--- a/tde-i18n-pa/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Punjabi
-# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005.
-# A S Alam <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:16+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲਪੇਟੋ(&W):"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ(&b)"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "ਸਾਫਟ ਲਪੇਟੋ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "ਖਾਸ ਕਾਲਮ ਤੇ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਲਪੇਟੋ(&c):"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "ਲਪੇਟਣ ਢੰਗ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਤੇ ਲਪੇਟੋ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&I)..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸ਼ਾਮਲ(&s)"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਸਾਫ"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "ਉੱਤੇ"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "ਲਾਈਨ:000000 ਕਾਲਮ: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "ਲਾਈਨ: 1 ਕਾਲਮ: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %1% ਸਮਾਪਤ"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸਮਾਪਤ"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ।"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "ਵੱਡੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "ਲਿਖਿਆ: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "ਲਾਈਨ: %1 ਕਾਲਮ: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "ਫਾਇਲ: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "ਛਾਪਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ|"
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ਖਰਾਬ URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਇਆ"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਖੋਲਣ ਲਈ URL"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "ਕਸੰਪਾਦਕ"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਫੋਂਟ"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "ਰੰਗ"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੇਤਰ 'ਚ ਪਾਠ ਰੰਗ"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈਕਰ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ਮੂਲ ਇਕੋਡਿੰਗ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"