summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..aad38d7c9a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# translation of libkonq.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
+# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧ"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "ਤਸਵੀਰ(&P):"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੱਡੇ"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੁੰਘਡ਼ੋ"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "ਮੂਲ ਆਕਾਰ(&D)"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "ਵਿਰਾਟ(&H)"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(&V)"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ(&L)"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(&M)"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ(&S)"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "ਨਿੰਮਾ(&T)"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "ਇਸ ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣਨ ਦਾ ਇਜ਼ਾਜਤ"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜਾ: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "ਖਤਮ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "ਖਤਮ"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ(&T)"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "ਸੁੱਟੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਇੱਥੇ(&L)"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ(&W)"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਭਰੋ:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(&W)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&F)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ(&E)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "ਇਹ ਸਬੰਧ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ(&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "ਹੋਰ(&O)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ(&O)..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&t)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "ਸਾਂਝ"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o)"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਨਕਲ"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਸਬੰਧ"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਭੇਜਿਆ"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਰੱਦੀ"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ(&o): ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"