diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins')
13 files changed, 366 insertions, 1454 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook index ff636576559..dbc9e45cb96 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,116 +11,57 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz; pozwala na szybki dostęp do usługi tłumaczenia Babelfish.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz; pozwala na szybki dostęp do usługi tłumaczenia Babelfish.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->tłumaczenie</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>babelfish</keyword> +<keyword>tłumaczenie</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz;</title> +<title>Wtyczka Babel &konqueror-dopelniacz;</title> <sect2> -<title ->Używanie wtyczki Babelfish</title> +<title>Używanie wtyczki Babelfish</title> -<para ->Babelfish jest usługą tłumaczenia maszynowego oferowaną przez <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVistę</ulink ->.</para> +<para>Babelfish jest usługą tłumaczenia maszynowego oferowaną przez <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVistę</ulink>.</para> -<para ->Ta wtyczka pozwala na automatyczne tłumaczenie stron WWW w kilkunastu językach.</para> +<para>Ta wtyczka pozwala na automatyczne tłumaczenie stron WWW w kilkunastu językach.</para> -<para ->Wtyczka Babelfish jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Przetłumacz stronę WWW</guimenuitem -></menuchoice ->. Z listy, która zostanie wyświetlona, wybierz język z którego ma być tłumaczona strona i język na który ma być tłumaczona.</para> +<para>Wtyczka Babelfish jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Przetłumacz stronę WWW</guimenuitem></menuchoice>. Z listy, która zostanie wyświetlona, wybierz język z którego ma być tłumaczona strona i język na który ma być tłumaczona.</para> -<para ->Jeśli część tekstu strony jest zaznaczona, tylko ten tekst zostanie przetłumaczony, zamiast całego &URL;.</para> +<para>Jeśli część tekstu strony jest zaznaczona, tylko ten tekst zostanie przetłumaczony, zamiast całego &URL;.</para> -<para ->Nie wszystkie języki są dostępne w usłudze Babelfish.</para> +<para>Nie wszystkie języki są dostępne w usłudze Babelfish.</para> <important> -<para ->Tłumaczenie maszynowe nie jest idealnym rozwiązaniem! Babelfish w najlepszym wypadku zwróci zgrubne tłumaczenie, w najgorszym śmieszną lekturę. Nie podejmuj ważnych decyzji na podstawie informacji przeczytanych z przetłumaczonej przez Babelfish stronie - sprawdź najpierw czy tłumaczenie jest poprawne.</para> +<para>Tłumaczenie maszynowe nie jest idealnym rozwiązaniem! Babelfish w najlepszym wypadku zwróci zgrubne tłumaczenie, w najgorszym śmieszną lekturę. Nie podejmuj ważnych decyzji na podstawie informacji przeczytanych z przetłumaczonej przez Babelfish stronie - sprawdź najpierw czy tłumaczenie jest poprawne.</para> </important> -<note -> -<para ->Możesz przetłumaczyć tylko strony WWW dostępne w Internecie. Aby przetłumaczyć dowolny inny tekst, musisz przejść bezpośrednio na stronę Babelfish, gdzie znajdziesz pole do wklejenia tekstu do przetłumaczenia.</para> +<note> +<para>Możesz przetłumaczyć tylko strony WWW dostępne w Internecie. Aby przetłumaczyć dowolny inny tekst, musisz przejść bezpośrednio na stronę Babelfish, gdzie znajdziesz pole do wklejenia tekstu do przetłumaczenia.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Wtyczka Babelfish, prawa autorskie (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> +<para>Wtyczka Babelfish, prawa autorskie (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> -<para ->Dokumentacja, prawa autorskie 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> -<para ->Igor Klimer<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Igor Klimer<email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook index d7b27568c53..925af54c2f3 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,85 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-21</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Monitor awarii tworzy zakładki stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik;.</para> +<date>2004-07-21</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Monitor awarii tworzy zakładki stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Monitor awarii</title> +<title>Monitor awarii</title> <sect2> -<title ->Korzystanie z monitora awarii</title> +<title>Korzystanie z monitora awarii</title> -<para ->Aby użyć monitora awarii w &konqueror-miejscownik; wybierz <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Awarie</guimenuitem -></menuchoice ->. Zostanie wyświetlona lista stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik; oraz opcja wyczyszczenia listy, jeśli nie jest pusta.</para> +<para>Aby użyć monitora awarii w &konqueror-miejscownik; wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Awarie</guimenuitem></menuchoice>. Zostanie wyświetlona lista stron, które uległy awarii w &konqueror-miejscownik; oraz opcja wyczyszczenia listy, jeśli nie jest pusta.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Monitor awarii, prawa autorskie © 2002-2003 Alexander Kellett <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>Monitor awarii, prawa autorskie © 2002-2003 Alexander Kellett <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook index 690ff7571a7..3fc58a1b25e 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,87 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-09-15</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Filtrowanie widoku katalogu pozwala Ci na wybranie, które elementy mają zostać wyświetlone w katalogu.</para> +<date>2004-09-15</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Filtrowanie widoku katalogu pozwala Ci na wybranie, które elementy mają zostać wyświetlone w katalogu.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->dirfilter</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>dirfilter</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Filtrowanie widoku katalogu</title> +<title>Filtrowanie widoku katalogu</title> <sect2> -<title ->Używanie filtrowania widoku katalogu</title> +<title>Używanie filtrowania widoku katalogu</title> -<para ->Wtyczka filtrowania widoku katalogu (znana także jako <quote ->dirfilter</quote ->), jest dostępna w &konqueror-miejscownik; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Filtrowanie widoku</guimenuitem -></menuchoice ->. Ta wtyczka pozwala Ci na filtrowanie na wiele sposobów widoku aktualnego folderu roboczego &konqueror-dopelniacz;.</para> +<para>Wtyczka filtrowania widoku katalogu (znana także jako <quote>dirfilter</quote>), jest dostępna w &konqueror-miejscownik; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Filtrowanie widoku</guimenuitem></menuchoice>. Ta wtyczka pozwala Ci na filtrowanie na wiele sposobów widoku aktualnego folderu roboczego &konqueror-dopelniacz;.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Filtrowanie widoku katalogu, prawa autorskie © 2000-2002 Dawit Alemayehu <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>Filtrowanie widoku katalogu, prawa autorskie © 2000-2002 Dawit Alemayehu <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook index f3252e16438..93caad6ad3f 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,104 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Widok drzewa <acronym ->DOM</acronym -> pozwala programiście na podgląd stylów, atrybutów oraz elementów dokumentu sieciowego.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Widok drzewa <acronym>DOM</acronym> pozwala programiście na podgląd stylów, atrybutów oraz elementów dokumentu sieciowego.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->DOMTreeViewer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>DOMTreeViewer</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Widok drzewa <acronym ->DOM</acronym -></title> +<title>Widok drzewa <acronym>DOM</acronym></title> <sect2> -<title ->Używanie Widoku drzewa <acronym ->DOM</acronym -></title> +<title>Używanie Widoku drzewa <acronym>DOM</acronym></title> -<para ->Aby rozpocząć korzystanie z Widoku drzewa <acronym ->DOM</acronym -> w &konqueror-miejscownik;, wybierz <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Pokaż drzewo DOM</guimenuitem -></menuchoice ->. Spowoduje to wyświetlenie okna, które zawiera podgląd drzewa <acronym ->DOM</acronym -> aktualnie oglądanej strony WWW. Domyślnie podgląd rozpoczyna się od korzenia dokumentu, na przykład: <quote ->elementDokumentu</quote ->, wszystkie pozostałe wierzchołki jakie zobaczysz będą dziećmi lub potomkami korzenia.</para> +<para>Aby rozpocząć korzystanie z Widoku drzewa <acronym>DOM</acronym> w &konqueror-miejscownik;, wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Pokaż drzewo DOM</guimenuitem></menuchoice>. Spowoduje to wyświetlenie okna, które zawiera podgląd drzewa <acronym>DOM</acronym> aktualnie oglądanej strony WWW. Domyślnie podgląd rozpoczyna się od korzenia dokumentu, na przykład: <quote>elementDokumentu</quote>, wszystkie pozostałe wierzchołki jakie zobaczysz będą dziećmi lub potomkami korzenia.</para> -<para ->Jeśli chcesz zmodyfikować drzewo <acronym ->DOM</acronym -> w jakikolwiek sposób, potrzebny będzie Ci zewnętrzny skrypt.</para> +<para>Jeśli chcesz zmodyfikować drzewo <acronym>DOM</acronym> w jakikolwiek sposób, potrzebny będzie Ci zewnętrzny skrypt.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Widok drzewa DOM, prawa autorskie © 2001 Zespół Kafka/Andreas Schlapbach <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Widok drzewa DOM, prawa autorskie © 2001 Zespół Kafka/Andreas Schlapbach <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook index 2521684ecdd..486b6aba756 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook @@ -1,12 +1,9 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY fsview "<application ->FSView</application ->"> +<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -15,181 +12,84 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Josef</firstname -> <surname ->Weidendorfer</surname -></personname -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>[email protected]</email></address> </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&fsview; - Widok systemu plików</title> +<title>&fsview; - Widok systemu plików</title> <sect2> -<title ->Wprowadzenie</title> +<title>Wprowadzenie</title> -<para ->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para> +<para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; &fsview; plików jest kolejnym trybem widoku dla katalogów. Ten widok może być użyty jako alternatywa do różnych widoków opartych na ikonach i listach używanych do przeglądania zawartości Twojego lokalnego systemu plików.</para> -<para ->Unikalną funkcją &fsview; jest możliwość wyświetlenia całej zagnieżdżonej hierarchii katalogu korzystając z tak zwanych map drzew dla wizualizacji graficznej. Mapy drzew pozwalają na wyświetlanie metryk obiektów w zagnieżdżonych strukturach: każdy obiekt jest reprezentowany przez prostokąt o wymiarach proporcjonalnych do jego metryki. Suma metryki potomków musi być równa lub mniejsza od metryki obiektu rodzica.</para> +<para>Unikalną funkcją &fsview; jest możliwość wyświetlenia całej zagnieżdżonej hierarchii katalogu korzystając z tak zwanych map drzew dla wizualizacji graficznej. Mapy drzew pozwalają na wyświetlanie metryk obiektów w zagnieżdżonych strukturach: każdy obiekt jest reprezentowany przez prostokąt o wymiarach proporcjonalnych do jego metryki. Suma metryki potomków musi być równa lub mniejsza od metryki obiektu rodzica.</para> -<para ->Dla &fsview; rozmiary plików i katalogów są wybierane jako metryka, gdzie rozmiar katalogu jest definiowany jako suma rozmiarów jego podelementów. W ten sposób, duże pliki znajdujące się nisko w hierarchii katalogów mogą być łatwo zauważone poprzez szukanie dużych prostokątów. Tak więc &fsview; może być uznany za graficzną i interaktywną wersję polecenia Unixa <command ->du</command ->.</para> +<para>Dla &fsview; rozmiary plików i katalogów są wybierane jako metryka, gdzie rozmiar katalogu jest definiowany jako suma rozmiarów jego podelementów. W ten sposób, duże pliki znajdujące się nisko w hierarchii katalogów mogą być łatwo zauważone poprzez szukanie dużych prostokątów. Tak więc &fsview; może być uznany za graficzną i interaktywną wersję polecenia Unixa <command>du</command>.</para> -<para ->Integracja &fsview; jako część Konquerora umożliwia dostęp do standardowych funkcji takich jak menu kontekstowe czy akcje zależne od typu pliku. Jednak podjęto decyzję o nieimplementowaniu automatycznego odświeżania w przypadku zmian w systemie plików: jeśli plik widoczny w &fsview; zostanie usunięty poza &konqueror-narzednik;, wymagane będzie ręczne odświeżenie ⪚ przez naciśnięcie <keycap ->F5</keycap ->. Powodem tej decyzji jest potencjalnie duża liczba plików, które musiałyby być monitorowane pod kątem zmian, powodując w ten sposób niepotrzebnie duże zużycie zasobów systemowych, jak na tak małą funkcję.</para> +<para>Integracja &fsview; jako część Konquerora umożliwia dostęp do standardowych funkcji takich jak menu kontekstowe czy akcje zależne od typu pliku. Jednak podjęto decyzję o nieimplementowaniu automatycznego odświeżania w przypadku zmian w systemie plików: jeśli plik widoczny w &fsview; zostanie usunięty poza &konqueror-narzednik;, wymagane będzie ręczne odświeżenie ⪚ przez naciśnięcie <keycap>F5</keycap>. Powodem tej decyzji jest potencjalnie duża liczba plików, które musiałyby być monitorowane pod kątem zmian, powodując w ten sposób niepotrzebnie duże zużycie zasobów systemowych, jak na tak małą funkcję.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Opcje wizualizacji</title> +<title>Opcje wizualizacji</title> -<para ->Ta sekcja omawia szczegółowo graficzną wizualizację &fsview;.</para> +<para>Ta sekcja omawia szczegółowo graficzną wizualizację &fsview;.</para> <sect3> -<title ->Opcje rysowania elementów</title> - -<para ->W &fsview; elementem wizualizacji mapy drzewa jest prostokąt reprezentujący plik lub katalog Twojego systemu plików. Dla łatwiejszej nawigacji, prostokąty zawierają etykiety, a ich kolory mają różne znaczenia.</para> - -<para ->Istnieje możliwość zmiany koloru prostokąta poprzez pozycję menu <menuchoice -><guimenu ->Widok</guimenu -><guisubmenu ->Tryb koloru</guisubmenu -></menuchoice ->. Można wybrać <guimenuitem ->Głębokość</guimenuitem ->, aby łatwo rozpoznać zagnieżdżenie lub wybrać zmianę koloru w zależności od różnych atrybutów takich jak nazwa, właściciel czy typ MIME.</para> - -<para ->Prostokąt może posiadać etykietę zawierającą różne atrybuty danego pliku czy folderu. Dla atrybutu można wybrać czy ma być w ogóle widoczny, czy tylko gdy jest dostępne miejsce czy może ma zabrać miejsce potomkom (wprowadzając w ten sposób błędy do rysowania granic dla czystej mapy drzewa). Dodatkowo możesz wybrać względną pozycję etykiety wewnątrz prostokąta.</para> +<title>Opcje rysowania elementów</title> + +<para>W &fsview; elementem wizualizacji mapy drzewa jest prostokąt reprezentujący plik lub katalog Twojego systemu plików. Dla łatwiejszej nawigacji, prostokąty zawierają etykiety, a ich kolory mają różne znaczenia.</para> + +<para>Istnieje możliwość zmiany koloru prostokąta poprzez pozycję menu <menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guisubmenu>Tryb koloru</guisubmenu></menuchoice>. Można wybrać <guimenuitem>Głębokość</guimenuitem>, aby łatwo rozpoznać zagnieżdżenie lub wybrać zmianę koloru w zależności od różnych atrybutów takich jak nazwa, właściciel czy typ MIME.</para> + +<para>Prostokąt może posiadać etykietę zawierającą różne atrybuty danego pliku czy folderu. Dla atrybutu można wybrać czy ma być w ogóle widoczny, czy tylko gdy jest dostępne miejsce czy może ma zabrać miejsce potomkom (wprowadzając w ten sposób błędy do rysowania granic dla czystej mapy drzewa). Dodatkowo możesz wybrać względną pozycję etykiety wewnątrz prostokąta.</para> </sect3> <sect3> -<title ->Algorytmy rysowania mapy drzewa</title> - -<para ->Dla algorytmów rysowania map drzewa reguła, że rozmiar prostokąta jest proporcjonalny do metryki elementu powinna być spełniona. Dla mapy drzewa w &fsview; ten cel nie jest zawsze spełniony: rysujemy granice, aby pokazać zagnieżdżenie elementów, zabierając w ten sposób miejsce, które w innym przypadku mogłoby zawierać obszary potomków. Proszę zauważyć, że mniej miejsca jest traconego na granicę, gdy prostokąt jest kwadratowy.</para> - -<para ->Podobnie, dla lepszej orientacji dobrze jest, aby wszystkie prostokąty miały przynajmniej nazwy jako etykiety, pomimo zajmowanego miejsca. Można wybrać czy etykiety mają być zawsze rysowane, poprzez wymuszenie wolnego miejsca, czy tylko wtedy, gdy jest dostępne wolne miejsce. W drugim przypadku, podpowiedzi wyświetlane, gdy kursor myszki znajduje się nad elementem przez jakiś czas, mogą być bardzo pomocne. Pokazują one informację dla elementu nad którym aktualnie znajduje się kursor myszki, a także relacje aż do korzenia mapy drzewa.</para> - -<para ->Sposób podziału obszaru elementu na podobszary dla potomków jest pozostawiony implementacji. Zawsze jest lepiej próbować dzielić obszary tak, aby prostokąty były jak najbardziej kwadratowe, ze względu na etykiety, jak i mniejsze straty na granicach. Najlepiej do tego się nadają opcje <guilabel ->Rzędy</guilabel ->, <guilabel ->Kolumny</guilabel -> oraz <guilabel ->Rekursywne dzielenie na pół</guilabel ->.</para> - -<para ->Możesz wybrać minimalny obszar elementu poprzez pozycję menu <menuchoice -><guimenu ->Widok</guimenu -><guimenuitem ->Zatrzymaj na powierzchni</guimenuitem -></menuchoice ->. W takim przypadku wzorzec siatki zostanie narysowany sygnalizując miejsce zajmowane tak naprawdę przez potomka.</para> +<title>Algorytmy rysowania mapy drzewa</title> + +<para>Dla algorytmów rysowania map drzewa reguła, że rozmiar prostokąta jest proporcjonalny do metryki elementu powinna być spełniona. Dla mapy drzewa w &fsview; ten cel nie jest zawsze spełniony: rysujemy granice, aby pokazać zagnieżdżenie elementów, zabierając w ten sposób miejsce, które w innym przypadku mogłoby zawierać obszary potomków. Proszę zauważyć, że mniej miejsca jest traconego na granicę, gdy prostokąt jest kwadratowy.</para> + +<para>Podobnie, dla lepszej orientacji dobrze jest, aby wszystkie prostokąty miały przynajmniej nazwy jako etykiety, pomimo zajmowanego miejsca. Można wybrać czy etykiety mają być zawsze rysowane, poprzez wymuszenie wolnego miejsca, czy tylko wtedy, gdy jest dostępne wolne miejsce. W drugim przypadku, podpowiedzi wyświetlane, gdy kursor myszki znajduje się nad elementem przez jakiś czas, mogą być bardzo pomocne. Pokazują one informację dla elementu nad którym aktualnie znajduje się kursor myszki, a także relacje aż do korzenia mapy drzewa.</para> + +<para>Sposób podziału obszaru elementu na podobszary dla potomków jest pozostawiony implementacji. Zawsze jest lepiej próbować dzielić obszary tak, aby prostokąty były jak najbardziej kwadratowe, ze względu na etykiety, jak i mniejsze straty na granicach. Najlepiej do tego się nadają opcje <guilabel>Rzędy</guilabel>, <guilabel>Kolumny</guilabel> oraz <guilabel>Rekursywne dzielenie na pół</guilabel>.</para> + +<para>Możesz wybrać minimalny obszar elementu poprzez pozycję menu <menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Zatrzymaj na powierzchni</guimenuitem></menuchoice>. W takim przypadku wzorzec siatki zostanie narysowany sygnalizując miejsce zajmowane tak naprawdę przez potomka.</para> </sect3> </sect2> <sect2> -<title ->Interfejs użytkownika</title> - -<para ->&fsview; umożliwia jednoczesne zaznaczenie wielu elementów na raz, podobnie do iconview czy listview. Pozwala to na wykonanie akcji dla zestawu plików jednocześnie. Pojedyncze kliknięcie myszką zawsze zaznacza pojedynczy element znajdujący się pod kursorem myszki. Kliknij myszką trzymając klawisz &Shift;, aby wybrać zakres zaznaczenia lub trzymając klawisz &Ctrl;, aby zmienić zaznaczenie. Proszę zauważyć, że po zaznaczeniu elementu jego podelementy nie mogą być zaznaczone. Zaznaczenie elementu spowoduje także usunięcie zaznaczenia wszystkich jego nadrzędnych elementów.</para> - -<para ->Istnieje możliwość nawigacji przy pomocy klawiatury: użyj <keycap ->Strzałki w lewo</keycap -> i <keycap ->Strzałki w prawo</keycap ->, aby poruszać się pomiędzy potomkami danego elementu oraz <keycap ->Strzałki w górę</keycap -> i <keycap ->Strzałki w dół</keycap ->, aby przejść w górę lub dół hierarchii zagnieżdżenia. <keycap ->Spacja</keycap -> zaznacza element, w połączeniu z Shiftem wybiera obszar zaznaczenia, a z Ctrlem przełącza zaznaczenie aktualnego elementu. Naciśnij <keycap ->Enter</keycap ->, aby wybrać akcję otwarcia dla aktualnego elementu.</para> +<title>Interfejs użytkownika</title> + +<para>&fsview; umożliwia jednoczesne zaznaczenie wielu elementów na raz, podobnie do iconview czy listview. Pozwala to na wykonanie akcji dla zestawu plików jednocześnie. Pojedyncze kliknięcie myszką zawsze zaznacza pojedynczy element znajdujący się pod kursorem myszki. Kliknij myszką trzymając klawisz &Shift;, aby wybrać zakres zaznaczenia lub trzymając klawisz &Ctrl;, aby zmienić zaznaczenie. Proszę zauważyć, że po zaznaczeniu elementu jego podelementy nie mogą być zaznaczone. Zaznaczenie elementu spowoduje także usunięcie zaznaczenia wszystkich jego nadrzędnych elementów.</para> + +<para>Istnieje możliwość nawigacji przy pomocy klawiatury: użyj <keycap>Strzałki w lewo</keycap> i <keycap>Strzałki w prawo</keycap>, aby poruszać się pomiędzy potomkami danego elementu oraz <keycap>Strzałki w górę</keycap> i <keycap>Strzałki w dół</keycap>, aby przejść w górę lub dół hierarchii zagnieżdżenia. <keycap>Spacja</keycap> zaznacza element, w połączeniu z Shiftem wybiera obszar zaznaczenia, a z Ctrlem przełącza zaznaczenie aktualnego elementu. Naciśnij <keycap>Enter</keycap>, aby wybrać akcję otwarcia dla aktualnego elementu.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Podziękowania i licencja</title> +<title>Podziękowania i licencja</title> -<para ->Pierwotnie &fsview; miał być małą aplikacją testową i przykładem użycia widżetu TreeMap napisanego dla programu <application ->KCachegrind</application ->.</para> +<para>Pierwotnie &fsview; miał być małą aplikacją testową i przykładem użycia widżetu TreeMap napisanego dla programu <application>KCachegrind</application>.</para> -<para ->Prawa autorskie, Josef Weidendorfer, korzystając z licencji GPL V2.</para> +<para>Prawa autorskie, Josef Weidendorfer, korzystając z licencji GPL V2.</para> &underGPL; &underFDL; </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook index a3fa05f4f5f..65e9ee512a2 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,353 +11,187 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka &konqueror-dopelniacz; Galeria obrazków tworzy galerię obrazków z wybranego katalogu w postaci stron html.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka &konqueror-dopelniacz; Galeria obrazków tworzy galerię obrazków z wybranego katalogu w postaci stron html.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Wtyczka Galeria obrazków</title> +<title>Wtyczka Galeria obrazków</title> <sect2> -<title ->Używanie wtyczki Galeria obrazków</title> - -<para ->Wtyczka Galeria obrazków jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Utwórz galerię obrazków...</guimenuitem -></menuchoice -> lub poprzez skrót klawiaturowy <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo ->.</para> - -<para ->Po uruchomieniu wtyczki Galeria obrazków zostanie wyświetlone okno pozwalające na dostosowanie galerii do Twoich potrzeb.</para> +<title>Używanie wtyczki Galeria obrazków</title> + +<para>Wtyczka Galeria obrazków jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Utwórz galerię obrazków...</guimenuitem></menuchoice> lub poprzez skrót klawiaturowy <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para> + +<para>Po uruchomieniu wtyczki Galeria obrazków zostanie wyświetlone okno pozwalające na dostosowanie galerii do Twoich potrzeb.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="page_look_dialog"> -<title ->Wygląd strony</title> +<title>Wygląd strony</title> <screenshot> -<screeninfo ->Zrzut ekranu okna Wygląd</screeninfo> +<screeninfo>Zrzut ekranu okna Wygląd</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="look.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Zrzut ekranu</phrase> +<phrase>Zrzut ekranu</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Okno Wygląd służy do dostosowania wyglądu strony galerii do Twoich wymagań.</para> +<para>Okno Wygląd służy do dostosowania wyglądu strony galerii do Twoich wymagań.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Tytuł strony</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Tytuł strony zawiera pole wprowadzania tekstu umożliwiające zmianę tytułu strony galerii obrazków.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Tytuł strony</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Tytuł strony zawiera pole wprowadzania tekstu umożliwiające zmianę tytułu strony galerii obrazków.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Obrazków na wiersz</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Obrazków na wiersz zawiera suwak oraz pole przewijane umożliwiające dostosowanie liczby miniaturek znajdujących się w jednym wierszu w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Obrazków na wiersz</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Obrazków na wiersz zawiera suwak oraz pole przewijane umożliwiające dostosowanie liczby miniaturek znajdujących się w jednym wierszu w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pokaż nazwę obrazka</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Pokaż nazwę obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania nazw plików pod miniaturkami w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pokaż nazwę obrazka</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Pokaż nazwę obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania nazw plików pod miniaturkami w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pokaż rozmiar pliku obrazka</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Pokaż rozmiar pliku obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania rozmiarów plików pod miniaturkami w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pokaż rozmiar pliku obrazka</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Pokaż rozmiar pliku obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania rozmiarów plików pod miniaturkami w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pokaż wymiary obrazka</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Pokaż wymiary obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania wymiarów obrazka w pikselach pod miniaturkami w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pokaż wymiary obrazka</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Pokaż wymiary obrazka pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wyświetlania wymiarów obrazka w pikselach pod miniaturkami w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Nazwa czcionki</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole rozwijane Nazwa czcionki pozwala Ci wybrać czcionkę, która zostanie użyta przy tworzeniu galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Nazwa czcionki</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole rozwijane Nazwa czcionki pozwala Ci wybrać czcionkę, która zostanie użyta przy tworzeniu galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Wielkość czcionki</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole przewijane Wielkość czcionki służy do zmiany wielkości wybranej czcionki.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Wielkość czcionki</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole przewijane Wielkość czcionki służy do zmiany wielkości wybranej czcionki.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kolor pierwszoplanowy</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Kolor pierwszoplanowy zawiera pole wyboru koloru pierwszoplanowego galerii, w tym także tekstu.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kolor pierwszoplanowy</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Kolor pierwszoplanowy zawiera pole wyboru koloru pierwszoplanowego galerii, w tym także tekstu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kolor tła</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Kolor tła zawiera pole wyboru koloru tła galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kolor tła</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Kolor tła zawiera pole wyboru koloru tła galerii.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="folders_dialog"> -<title ->Katalogi</title> +<title>Katalogi</title> <screenshot> -<screeninfo ->Zrzut ekranu okna Katalogi</screeninfo> +<screeninfo>Zrzut ekranu okna Katalogi</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Zrzut ekranu</phrase> +<phrase>Zrzut ekranu</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Okno Katalogi służy do wyboru miejsca zapisu galerii. To okno służy także do wyboru użytych katalogów.</para> +<para>Okno Katalogi służy do wyboru miejsca zapisu galerii. To okno służy także do wyboru użytych katalogów.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Zapisz do pliku HTML</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Zapisz do pliku ustala miejsce gdzie zostanie zapisana strona html Twojej galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Zapisz do pliku HTML</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Zapisz do pliku ustala miejsce gdzie zostanie zapisana strona html Twojej galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Wchodź do podkatalogów</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Wchodź do podkatalogów przełącza przeszukiwanie podkatalogów. Jeśli pole jest zaznaczone, suwak i pole przewijane zostaną włączone, umożliwiając wybór poziomu schodzenia.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Wchodź do podkatalogów</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Wchodź do podkatalogów przełącza przeszukiwanie podkatalogów. Jeśli pole jest zaznaczone, suwak i pole przewijane zostaną włączone, umożliwiając wybór poziomu schodzenia.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kopiuj oryginalne pliki</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Zaznaczenie pola Kopiuj oryginalne pliki spowoduje utworzenie katalogu przechowującego kopie oryginalnych plików użytych w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kopiuj oryginalne pliki</guimenuitem></term> +<listitem><para>Zaznaczenie pola Kopiuj oryginalne pliki spowoduje utworzenie katalogu przechowującego kopie oryginalnych plików użytych w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Użyj pliku komentarza</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Zaznaczenie pola Użyj pliku komentarza spowoduje włączenie pola wyboru pliku zawierającego komentarze do użycia w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Użyj pliku komentarza</guimenuitem></term> +<listitem><para>Zaznaczenie pola Użyj pliku komentarza spowoduje włączenie pola wyboru pliku zawierającego komentarze do użycia w galerii.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="thumbnails_dialog"> -<title ->Miniaturki</title> +<title>Miniaturki</title> <screenshot> -<screeninfo ->Zrzut ekranu okna miniaturki</screeninfo> +<screeninfo>Zrzut ekranu okna miniaturki</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Zrzut ekranu</phrase> +<phrase>Zrzut ekranu</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Okno Miniaturki służy do dostosowania właściwości miniaturek w galerii.</para> +<para>Okno Miniaturki służy do dostosowania właściwości miniaturek w galerii.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Format pliku miniaturek</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole rozwijane Format pliku miniaturek pozwala Ci na wybór formatu użytego przy tworzeniu miniaturek.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Format pliku miniaturek</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole rozwijane Format pliku miniaturek pozwala Ci na wybór formatu użytego przy tworzeniu miniaturek.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Wielkość miniaturek</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Wielkość miniaturek umożliwia, przy pomocy suwaka i pola przewijanego, dostosowanie rozmiaru miniaturek użytych w galerii.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Wielkość miniaturek</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Wielkość miniaturek umożliwia, przy pomocy suwaka i pola przewijanego, dostosowanie rozmiaru miniaturek użytych w galerii.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Ustaw inną głębie kolorów</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pole Ustaw inną głębie kolorów włącza pole rozwijane umożliwiające wybór innej głębi kolorów miniaturek, jeśli chcesz użyć głębi innej niż oryginalna.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Ustaw inną głębie kolorów</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pole Ustaw inną głębie kolorów włącza pole rozwijane umożliwiające wybór innej głębi kolorów miniaturek, jeśli chcesz użyć głębi innej niż oryginalna.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2> -<title ->Autorzy</title> - -<para ->Prawa autorskie © 2001,2003 Lukas Tinkl <email ->[email protected]</email -></para> -<para ->Andreas Schlapbach <email ->[email protected]</email -></para> - -<para ->Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email ->[email protected]</email -></para> +<title>Autorzy</title> + +<para>Prawa autorskie © 2001,2003 Lukas Tinkl <email>[email protected]</email></para> +<para>Andreas Schlapbach <email>[email protected]</email></para> + +<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook index 6f85045b64e..9175a5a924d 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook @@ -3,207 +3,109 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins"> <!ENTITY package "tdeaddons"> - <!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Podręcznik wtyczek &konqueror-dopelniacz;</title> +<title>Podręcznik wtyczek &konqueror-dopelniacz;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-05-20</date> -<releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<date>2006-05-20</date> +<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2002</year> -<holder ->&Lauri.Watts;</holder> +<year>2002</year> +<holder>&Lauri.Watts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->To jest podręcznik dla dodatkowych wtyczek &konqueror-dopelniacz;, menedżera plików i przeglądarki internetowej &kde;. </para> +<para>To jest podręcznik dla dodatkowych wtyczek &konqueror-dopelniacz;, menedżera plików i przeglądarki internetowej &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Konqueror</keyword> -<keyword ->Wtyczki</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Konqueror</keyword> +<keyword>Wtyczki</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Wprowadzenie</title> - -<para ->Pakiet &package; zawiera kilka wtyczek dla &konqueror-dopelniacz;. Pomimo ich małych rozmiarów, dostarczają one dodatkową funkcjonalność i ułatwiają korzystanie z już dostępnych funkcji &konqueror-dopelniacz; poprzez łatwiejszy dostęp do nich. </para> - -<para ->Więcej informacji o korzystaniu z &konqueror-dopelniacz; oraz o jego wbudowanych możliwościach można znaleźć w podręczniku &konqueror-dopelniacz;. </para> - -<para ->Aby załadować te wtyczki z &konqueror-dopelniacz;, wybierz <menuchoice -><guimenu ->Ustawienia</guimenu -><guimenuitem ->Konfiguracja rozszerzeń</guimenuitem -></menuchoice ->. Przejdź do zakładki <guilabel ->Narzędzia</guilabel -> i wybierz żądane wtyczki. </para> - -<para ->To jest lista <emphasis ->standardowych</emphasis -> modułów konfiguracji dostarczonych przez pakiet <application role="package" ->&kde; addons</application ->. W przypadku instalacji dodatkowego oprogramowania, w systemie może znajdować się znacznie więcej modułów. </para> +<title>Wprowadzenie</title> + +<para>Pakiet &package; zawiera kilka wtyczek dla &konqueror-dopelniacz;. Pomimo ich małych rozmiarów, dostarczają one dodatkową funkcjonalność i ułatwiają korzystanie z już dostępnych funkcji &konqueror-dopelniacz; poprzez łatwiejszy dostęp do nich. </para> + +<para>Więcej informacji o korzystaniu z &konqueror-dopelniacz; oraz o jego wbudowanych możliwościach można znaleźć w podręczniku &konqueror-dopelniacz;. </para> + +<para>Aby załadować te wtyczki z &konqueror-dopelniacz;, wybierz <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja rozszerzeń</guimenuitem></menuchoice>. Przejdź do zakładki <guilabel>Narzędzia</guilabel> i wybierz żądane wtyczki. </para> + +<para>To jest lista <emphasis>standardowych</emphasis> modułów konfiguracji dostarczonych przez pakiet <application role="package">&kde; addons</application>. W przypadku instalacji dodatkowego oprogramowania, w systemie może znajdować się znacznie więcej modułów. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html" ->Tłumaczenie stron WWW</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html">Tłumaczenie stron WWW</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html" ->Widok drzewa <acronym ->DOM</acronym -></ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html">Widok drzewa <acronym>DOM</acronym></ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html" ->Galeria obrazków &konqueror-dopelniacz;</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html">Galeria obrazków &konqueror-dopelniacz;</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html" ->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html">Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html" ->Walidatory stron WWW</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html">Walidatory stron WWW</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html" ->Kuick</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html">Kuick</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html" ->Filtrowanie widoku katalogu</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html">Filtrowanie widoku katalogu</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html" ->Ustawienia TDEHTML</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html">Ustawienia TDEHTML</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html" ->Zmiana identyfikacji przeglądarki</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html">Zmiana identyfikacji przeglądarki</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html" ->Archiwizacja strony WWW</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html">Archiwizacja strony WWW</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html" ->Wtyczka awarii</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html">Wtyczka awarii</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html" ->FSView - widok systemu plików</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html">FSView - widok systemu plików</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Podziękowania i licencja</title> +<title>Podziękowania i licencja</title> -<para ->Prawa autorskie poszczególnych wtyczek są wymienione w odpowiadających im rozdziałach. </para> +<para>Prawa autorskie poszczególnych wtyczek są wymienione w odpowiadających im rozdziałach. </para> -<para ->Igor Klimer<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Igor Klimer<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalacja</title> +<title>Instalacja</title> &install.intro.documentation; -<para ->Przed rozpoczęciem kompilacji tego pakietu, należy zainstalować pakiet tdebase, który zawiera &konqueror-dopelniacz;.</para> +<para>Przed rozpoczęciem kompilacji tego pakietu, należy zainstalować pakiet tdebase, który zawiera &konqueror-dopelniacz;.</para> &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook index f86b4c0c8b3..13b6182d435 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,119 +11,51 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Burkhard</firstname -> <surname ->Lück</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Burkhard</firstname> <surname>Lück</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-03-11</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Kuick pozwala Ci na szybkie przenoszenie i kopiowanie plików za pomocą menu kontekstowego &konqueror-dopelniacz;.</para> +<date>2006-03-11</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Kuick pozwala Ci na szybkie przenoszenie i kopiowanie plików za pomocą menu kontekstowego &konqueror-dopelniacz;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->kuick</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>kuick</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Wtyczka Kuick &konqueror-dopelniacz;</title> +<title>Wtyczka Kuick &konqueror-dopelniacz;</title> <sect2 id="intro"> -<title ->Wprowadzenie</title> +<title>Wprowadzenie</title> -<para ->Kuick oferuje szybki i łatwy sposób na skopiowanie lub przeniesienie plików do innego katalogu. Otwórz menu kontekstowe naciskając prawy przycisk myszy na pliku lub grupie zaznaczonych plików. Wybierz <guimenu ->Kopiuj do</guimenu -> lub <guimenu ->Przenieś do</guimenu ->, aby wyświetlić listę zawierającą następujące opcje: </para> +<para>Kuick oferuje szybki i łatwy sposób na skopiowanie lub przeniesienie plików do innego katalogu. Otwórz menu kontekstowe naciskając prawy przycisk myszy na pliku lub grupie zaznaczonych plików. Wybierz <guimenu>Kopiuj do</guimenu> lub <guimenu>Przenieś do</guimenu>, aby wyświetlić listę zawierającą następujące opcje: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Katalog domowy</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu domowego lub jego podkatalogów</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Katalog domowy</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu domowego lub jego podkatalogów</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Katalog główny</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu głównego lub jego podkatalogów</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Katalog główny</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopiuje lub przenosi zaznaczenie do katalogu głównego lub jego podkatalogów</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kontakt</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Do napisania</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kontakt</guimenuitem></term> +<listitem><para>Do napisania</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Przeglądaj...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Otwiera okno, w którym można wybrać folder docelowy lub stworzyć <guibutton ->Nowy folder</guibutton ->.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Przeglądaj...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Otwiera okno, w którym można wybrać folder docelowy lub stworzyć <guibutton>Nowy folder</guibutton>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -132,60 +63,26 @@ </sect2> <sect2 id="kcm-kuick"> -<title ->Moduł &kcontrolcenter; Kuicka</title> - -<para ->W &kcontrolcenter; wybierz <menuchoice -><guimenu ->Składniki KDE</guimenu -><guimenuitem ->Menedżer plików</guimenuitem -></menuchoice ->. Opcje konfiguracyjne Kuicka znajdują się na zakładce <guilabel ->Szybkie kopiowanie i przenoszenie</guilabel ->.</para> - -<para ->Zaznacz <guilabel ->Pokaż "Kopiuj do" i "Przenieś do" w menu kontekstowym</guilabel ->, aby włączyć moduł Kuick.</para> - -<para ->W sekcjach <guilabel ->Operacje kopiowania</guilabel -> oraz <guilabel ->Operacje przenoszenia</guilabel -> możesz wybrać liczbę zapamiętywanych ostatnio używanych katalogów wybierając przy pomocy pola przewijanego <guilabel ->Zapamiętuj ostatnie katalogi</guilabel -> wartość z przedziału od 1 do 6. Domyślną wartością jest 5.</para> - -<para ->Jeśli chcesz usunąć wszystkie zapamiętane pozycje, kliknij przycisk <guibutton ->Wyczyść listę</guibutton ->. </para> +<title>Moduł &kcontrolcenter; Kuicka</title> + +<para>W &kcontrolcenter; wybierz <menuchoice><guimenu>Składniki KDE</guimenu><guimenuitem>Menedżer plików</guimenuitem></menuchoice>. Opcje konfiguracyjne Kuicka znajdują się na zakładce <guilabel>Szybkie kopiowanie i przenoszenie</guilabel>.</para> + +<para>Zaznacz <guilabel>Pokaż "Kopiuj do" i "Przenieś do" w menu kontekstowym</guilabel>, aby włączyć moduł Kuick.</para> + +<para>W sekcjach <guilabel>Operacje kopiowania</guilabel> oraz <guilabel>Operacje przenoszenia</guilabel> możesz wybrać liczbę zapamiętywanych ostatnio używanych katalogów wybierając przy pomocy pola przewijanego <guilabel>Zapamiętuj ostatnie katalogi</guilabel> wartość z przedziału od 1 do 6. Domyślną wartością jest 5.</para> + +<para>Jeśli chcesz usunąć wszystkie zapamiętane pozycje, kliknij przycisk <guibutton>Wyczyść listę</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Podziękowania i licencja</title> - -<para ->Kuick, prawa autorskie (C) 2001 Holger Freyther <email ->[email protected]</email -></para> - -<para ->Autor dokumentacji: Burkhard Lück <email ->[email protected]</email ->, 2006</para> - -<para ->Igor Klimer<email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Podziękowania i licencja</title> + +<para>Kuick, prawa autorskie (C) 2001 Holger Freyther <email>[email protected]</email></para> + +<para>Autor dokumentacji: Burkhard Lück <email>[email protected]</email>, 2006</para> + +<para>Igor Klimer<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook index ca6e5939ada..2bccbf23673 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,95 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-09-09</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów pozwala Ci na słuchanie muzyki bezpośrednio z &konqueror-dopelniacz;.</para> +<date>2004-09-09</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów pozwala Ci na słuchanie muzyki bezpośrednio z &konqueror-dopelniacz;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->sidebar-mediaplayer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>sidebar-mediaplayer</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</title> +<title>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów</title> <sect2> -<title ->Używanie panelu nawigacyjnego odtwarzacza multimediów</title> +<title>Używanie panelu nawigacyjnego odtwarzacza multimediów</title> -<para ->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów jest dostępny w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Okno</guimenu -><guimenuitem ->Pokaż panel nawigacyjny</guimenuitem -></menuchoice -> lub używając skrótu klawiszowego <keycap ->F9</keycap ->.</para> +<para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów jest dostępny w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Okno</guimenu><guimenuitem>Pokaż panel nawigacyjny</guimenuitem></menuchoice> lub używając skrótu klawiszowego <keycap>F9</keycap>.</para> -<para ->Aby skorzystać z panelu, kliknij na <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject -></inlinemediaobject -> na panelu nawigacyjnym w &konqueror-miejscownik; i przeciągnij-i-upuść do odtwarzacza mulitmediów dowolne pliki muzyczne jakich chcesz posłuchać.</para -> +<para>Aby skorzystać z panelu, kliknij na <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject></inlinemediaobject> na panelu nawigacyjnym w &konqueror-miejscownik; i przeciągnij-i-upuść do odtwarzacza mulitmediów dowolne pliki muzyczne jakich chcesz posłuchać.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów, prawa autorskie © 2001 Joseph Wenninger <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>Panel nawigacyjny odtwarzacza multimediów, prawa autorskie © 2001 Joseph Wenninger <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook index 4c45792c9f4..4730e19ea90 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,184 +11,78 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka Ustawienia &HTML; udostępnia łatwy dostęp do często używanych ustawień &HTML; &konqueror-dopelniacz;.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Ustawienia &HTML; udostępnia łatwy dostęp do często używanych ustawień &HTML; &konqueror-dopelniacz;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->TDEHTMLSettings</title> +<title>TDEHTMLSettings</title> <sect2> -<title ->Używanie Ustawień TDEHTML</title> - -<para ->Wtyczka Ustawienia &HTML; jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Ustawienia HTML</guimenuitem -></menuchoice ->. Poniżej znajduje się lista ustawień i krótkie opisy każdego z nich.</para> +<title>Używanie Ustawień TDEHTML</title> + +<para>Wtyczka Ustawienia &HTML; jest dostępna w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Ustawienia HTML</guimenuitem></menuchoice>. Poniżej znajduje się lista ustawień i krótkie opisy każdego z nich.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->JavaScript</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi JavaScript w &konqueror-miejscownik;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>JavaScript</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi JavaScript w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Java</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi Javy w &konqueror-miejscownik;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Java</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi Javy w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Ciasteczka</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie ciasteczek w &konqueror-miejscownik;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Ciasteczka</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie ciasteczek w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Wtyczki</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie zainstalowanych wtyczek &konqueror-dopelniacz;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Wtyczki</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie zainstalowanych wtyczek &konqueror-dopelniacz;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Automatyczne wczytywanie obrazków</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wczytywania obrazków na stronach WWW</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Automatyczne wczytywanie obrazków</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie wczytywania obrazków na stronach WWW</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Korzystaj z serwera proxy</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi serwera proxy w przeglądarce &konqueror;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Korzystaj z serwera proxy</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie obsługi serwera proxy w przeglądarce &konqueror;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Włącz pamięć podręczną</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Włącz pamięć podręczną</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na włączenie lub wyłączenie pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Polityka pamięci podręcznej</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Polityka pamięci podręcznej</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Podmenu Polityka pamięci podręcznej pozwala Ci na konfigurację użycia pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;. Dostępne ustawienia to:</para> +<para>Podmenu Polityka pamięci podręcznej pozwala Ci na konfigurację użycia pamięci podręcznej w &konqueror-miejscownik;. Dostępne ustawienia to:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną</para -></listitem> -<listitem -><para ->Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe</para -></listitem> -<listitem -><para ->Tryb przeglądania offline</para -></listitem> +<listitem><para>Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną</para></listitem> +<listitem><para>Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe</para></listitem> +<listitem><para>Tryb przeglądania offline</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -198,16 +91,11 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Prawa autorskie © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> +<para>Prawa autorskie © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> -<para ->Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Dokumentacja, prawa autorskie 2004 Mike Diehl <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook index 034a843f181..395ebaee845 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,173 +11,77 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki dodaje do &konqueror-dopelniacz; menu, które pozwala Ci na zmianę identyfikacji przeglądarki i systemu operacyjnego na podstawie nazwy domeny. Jest to przydatne, gdy dostęp do jakiejś strony jest ograniczony dla użytkowników określonej przeglądarki.</para> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki dodaje do &konqueror-dopelniacz; menu, które pozwala Ci na zmianę identyfikacji przeglądarki i systemu operacyjnego na podstawie nazwy domeny. Jest to przydatne, gdy dostęp do jakiejś strony jest ograniczony dla użytkowników określonej przeglądarki.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->uachanger</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>uachanger</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Zmiana identyfikacji przeglądarki</title> +<title>Zmiana identyfikacji przeglądarki</title> <sect2> -<title ->Używanie wtyczki Zmiana identyfikacji przeglądarki</title> - -<para ->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki &konqueror-dopelniacz; jest dostępna w menu pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Zmiana identyfikacji przeglądarki</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> +<title>Używanie wtyczki Zmiana identyfikacji przeglądarki</title> + +<para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki &konqueror-dopelniacz; jest dostępna w menu pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Zmiana identyfikacji przeglądarki</guimenuitem></menuchoice>.</para> <!-- ************************************ --> <!-- We probably need an entity for Mozilla, and I should check about --> <!-- trademark stuff for the MS browsers (Phil)--> <!-- ************************************ --> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Domyślna identyfikacja</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Domyślną identyfikacją dla &konqueror-dopelniacz; jest Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, like Gecko). Jeśli natrafisz na stronę, która odmawia wejścia dla tej identyfikacji, zmień ją na jedną z poniższych opcji.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Domyślna identyfikacja</guimenuitem></term> +<listitem><para>Domyślną identyfikacją dla &konqueror-dopelniacz; jest Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, like Gecko). Jeśli natrafisz na stronę, która odmawia wejścia dla tej identyfikacji, zmień ją na jedną z poniższych opcji.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Internet Explorer</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki na MSIE dla stron, które nie pozwalają na dostęp dla przeglądarek bazujących na <application ->Mozilli</application ->. Aby uzyskać dostęp do Hotmaila korzystając z &konqueror-dopelniacz;, najprawdopodobniej będzie konieczna zmiana identyfikacji przeglądarki na jedną z MSIE.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Internet Explorer</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki na MSIE dla stron, które nie pozwalają na dostęp dla przeglądarek bazujących na <application>Mozilli</application>. Aby uzyskać dostęp do Hotmaila korzystając z &konqueror-dopelniacz;, najprawdopodobniej będzie konieczna zmiana identyfikacji przeglądarki na jedną z MSIE.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Mozilla</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki tak, aby &konqueror; był widoczny jako <application ->Mozilla</application -> w wersjach od 1.2.1 do 1.6</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Mozilla</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala na zmianę Twojej identyfikacji przeglądarki tak, aby &konqueror; był widoczny jako <application>Mozilla</application> w wersjach od 1.2.1 do 1.6</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Netscape Navigator</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Strony, które nie są zgodne z zaleceniami W3C lub zostały napisane korzystając z niestandardowych elementów i atrybutów &HTML;, zostaną wyświetlone właściwie, jeśli wybierzesz jako identyfikację jedną z tych starych przeglądarek.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Netscape Navigator</guimenuitem></term> +<listitem><para>Strony, które nie są zgodne z zaleceniami W3C lub zostały napisane korzystając z niestandardowych elementów i atrybutów &HTML;, zostaną wyświetlone właściwie, jeśli wybierzesz jako identyfikację jedną z tych starych przeglądarek.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Inny</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Ta sekcja zawiera inne przeglądarki, których identyfikację możesz użyć.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Inny</guimenuitem></term> +<listitem><para>Ta sekcja zawiera inne przeglądarki, których identyfikację możesz użyć.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Zastosuj dla całej strony</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Wybranie tej opcji spowoduje zastosowanie wybranej identyfikacji przeglądarki dla każdej strony serwisu, który przeglądasz.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Zastosuj dla całej strony</guimenuitem></term> +<listitem><para>Wybranie tej opcji spowoduje zastosowanie wybranej identyfikacji przeglądarki dla każdej strony serwisu, który przeglądasz.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Konfiguruj...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Wybranie <guimenuitem ->Konfiguruj...</guimenuitem -> pozwoli Ci dopasować ilość informacji, które chcesz zdradzić o używanej przeglądarce i systemie operacyjnym.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Konfiguruj...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Wybranie <guimenuitem>Konfiguruj...</guimenuitem> pozwoli Ci dopasować ilość informacji, które chcesz zdradzić o używanej przeglądarce i systemie operacyjnym.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki, prawa autorskie © 2001 Dawit Alemayehu. <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Wtyczka Zmiana identyfikacji przeglądarki, prawa autorskie © 2001 Dawit Alemayehu. <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook index 6861feae697..86b44003fbf 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,131 +11,59 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych &konqueror-dopelniacz; sprawdza arkusze stylów CSS oraz dokumenty &HTML; pod kątem zgodności z zaleceniami i standardami W3C.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych &konqueror-dopelniacz; sprawdza arkusze stylów CSS oraz dokumenty &HTML; pod kątem zgodności z zaleceniami i standardami W3C.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->validators</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>validators</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title> +<title>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title> <sect2> -<title ->Używanie wtyczki Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title> - -<para ->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych jest dostępne w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Sprawdź poprawność strony www</guimenuitem -></menuchoice ->. Opis dostępnych opcji znajduje się poniżej.</para> +<title>Używanie wtyczki Sprawdzanie poprawności stron internetowych</title> + +<para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych jest dostępne w menu &konqueror-dopelniacz; pod pozycją <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Sprawdź poprawność strony www</guimenuitem></menuchoice>. Opis dostępnych opcji znajduje się poniżej.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Sprawdź poprawność HTML</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Opcja Sprawdź poprawność &HTML; pozwala Ci na porównanie Twojego dokumentu &HTML; z przyjętą składnią &HTML;,a następnie zgłasza znalezione błędy. Sprawdzenie poprawności &HTML; Twoich stron zagwarantuje ich poprawne wyświetlenie we wszystkich przeglądarkach.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność HTML</guimenuitem></term> +<listitem><para>Opcja Sprawdź poprawność &HTML; pozwala Ci na porównanie Twojego dokumentu &HTML; z przyjętą składnią &HTML;,a następnie zgłasza znalezione błędy. Sprawdzenie poprawności &HTML; Twoich stron zagwarantuje ich poprawne wyświetlenie we wszystkich przeglądarkach.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Sprawdź poprawność CSS</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na sprawdzenie Twoich arkuszy stylów &CSS; zagnieżdżonych w dokumencie &HTML; lub &XHTML;. Poprawność arkusza stylów &CSS; jest niezbędna, aby wygląd strony pozostał niezmieniony, bez względu na użytą przeglądarkę.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność CSS</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na sprawdzenie Twoich arkuszy stylów &CSS; zagnieżdżonych w dokumencie &HTML; lub &XHTML;. Poprawność arkusza stylów &CSS; jest niezbędna, aby wygląd strony pozostał niezmieniony, bez względu na użytą przeglądarkę.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Sprawdź poprawność odnośników</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pozwala Ci na sprawdzenie czy odnośniki na Twojej stronie nie prowadzą do nieistniejących stron. To narzędzie rekursywnie sprawdza wszystkie odnośniki na stronie.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Sprawdź poprawność odnośników</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pozwala Ci na sprawdzenie czy odnośniki na Twojej stronie nie prowadzą do nieistniejących stron. To narzędzie rekursywnie sprawdza wszystkie odnośniki na stronie.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Konfiguracja Sprawdzania odnośników...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Element Konfiguracja Sprawdzania odnośników... pozwala Ci na wyświetlenie aktualnie wybranych usług sprawdzania poprawności &HTML; oraz &CSS;.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Konfiguracja Sprawdzania odnośników...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Element Konfiguracja Sprawdzania odnośników... pozwala Ci na wyświetlenie aktualnie wybranych usług sprawdzania poprawności &HTML; oraz &CSS;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych, prawa autorskie © 2001 Richard Moore oraz Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Wtyczka Sprawdzanie poprawności stron internetowych, prawa autorskie © 2001 Richard Moore oraz Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook index 8c8699a8533..6f0c9d28916 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,91 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Igor</firstname -><surname ->Klimer</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Igor</firstname><surname>Klimer</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-14</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Wtyczka archiwizacji strony WWW dla &konqueror-dopelniacz; pozwala na archiwizację stron WWW, dokumentów i obrazków w formacie <literal role="extension" ->.war</literal ->.</para> +<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Wtyczka archiwizacji strony WWW dla &konqueror-dopelniacz; pozwala na archiwizację stron WWW, dokumentów i obrazków w formacie <literal role="extension">.war</literal>.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->wtyczki</keyword> -<keyword ->webarchiver</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>wtyczki</keyword> +<keyword>webarchiver</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Archiwizacja strony WWW</title> +<title>Archiwizacja strony WWW</title> <sect2> -<title ->Używanie Archiwizacji stron WWW</title> +<title>Używanie Archiwizacji stron WWW</title> -<para ->Aby skorzystać z wtyczki wybierz <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -><guimenuitem ->Archiwizuj stronę WWW...</guimenuitem -></menuchoice ->. Pojawi się okno pozwalające na zapisanie aktualnie oglądanej strony.</para> +<para>Aby skorzystać z wtyczki wybierz <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Archiwizuj stronę WWW...</guimenuitem></menuchoice>. Pojawi się okno pozwalające na zapisanie aktualnie oglądanej strony.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorzy</title> +<title>Autorzy</title> -<para ->Wtyczka Archiwizacja strony WWW, prawa autorskie © 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa oraz Malte Starostik <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Wtyczka Archiwizacja strony WWW, prawa autorskie © 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa oraz Malte Starostik <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> |