diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook | 335 |
1 files changed, 78 insertions, 257 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook index a39aa6cd388..750cd4d2281 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook @@ -2,319 +2,140 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->(c) 2005 Mandriva</firstname -><surname ->Poland</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-02-20</date> -<releaseinfo ->3.4</releaseinfo> +<date>2005-02-20</date> +<releaseinfo>3.4</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->styl</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>styl</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="style"> -<title ->Styl</title> +<title>Styl</title> <sect2 id="style-intro"> -<title ->Wprowadzenie</title> - -<para ->Ten moduł jest używany do konfiguracji sposobu wyświetlania przez &kde; poszczególnych elementów interfejsu graficznego.</para> - -<note -><para -><emphasis ->Widget</emphasis -> jest terminem programistycznym, odnoszącym się do elementów interfejsu graficznego, takich jak przyciski, menu i paski suwaków. Są one podstawowymi elementami, z których zbudowany jest interfejs graficzny programu.</para -></note> - -<para ->Możesz skonfigurować tutaj sposób wyświetlania elementów, ale nie możesz zmienić ich kolorów. Aby zmienić kolory, zajrzyj do do sekcji <ulink url="help:/kcontrol/colors/" ->Kolory</ulink ->.</para> - -<para ->W tym module są trzy zakładki: <guilabel ->Styl</guilabel ->, <guilabel ->Efekty</guilabel -> i <guilabel ->Pasek narzędzi</guilabel ->.</para> +<title>Wprowadzenie</title> + +<para>Ten moduł jest używany do konfiguracji sposobu wyświetlania przez &kde; poszczególnych elementów interfejsu graficznego.</para> + +<note><para><emphasis>Widget</emphasis> jest terminem programistycznym, odnoszącym się do elementów interfejsu graficznego, takich jak przyciski, menu i paski suwaków. Są one podstawowymi elementami, z których zbudowany jest interfejs graficzny programu.</para></note> + +<para>Możesz skonfigurować tutaj sposób wyświetlania elementów, ale nie możesz zmienić ich kolorów. Aby zmienić kolory, zajrzyj do do sekcji <ulink url="help:/kcontrol/colors/">Kolory</ulink>.</para> + +<para>W tym module są trzy zakładki: <guilabel>Styl</guilabel>, <guilabel>Efekty</guilabel> i <guilabel>Pasek narzędzi</guilabel>.</para> <sect3 id="style-style"> -<title ->Zakładka <guilabel ->Styl</guilabel -></title> +<title>Zakładka <guilabel>Styl</guilabel></title> -<para ->Górne pole listy rozwijanej o nazwie <guilabel ->Styl interfejsu</guilabel -> zawiera listę dostępnych stylów. Każdy z nich ma nazwę i krótki opis.</para> +<para>Górne pole listy rozwijanej o nazwie <guilabel>Styl interfejsu</guilabel> zawiera listę dostępnych stylów. Każdy z nich ma nazwę i krótki opis.</para> -<para ->Aby zmienić styl, kliknij na nazwie stylu, a podgląd zostanie wyświetlony w oknie podglądu poniżej.</para> +<para>Aby zmienić styl, kliknij na nazwie stylu, a podgląd zostanie wyświetlony w oknie podglądu poniżej.</para> -<para ->Inne dostępne opcje to:</para> +<para>Inne dostępne opcje to:</para> <variablelist> -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Ikony na przyciskach</guilabel -></term> +<varlistentry> +<term><guilabel>Ikony na przyciskach</guilabel></term> <listitem> -<para ->Jeżeli ta opcja jest włączona, to przyciski takie jak <guibutton ->OK</guibutton -> i <guibutton ->Zastosuj</guibutton -> będą pokazywały ikonę obok tekstu. Gdy opcja jest wyłączona, to tylko tekst będzie wyświetlany na przyciskach.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Włącz podpowiedzi</guilabel -></term> +<para>Jeżeli ta opcja jest włączona, to przyciski takie jak <guibutton>OK</guibutton> i <guibutton>Zastosuj</guibutton> będą pokazywały ikonę obok tekstu. Gdy opcja jest wyłączona, to tylko tekst będzie wyświetlany na przyciskach.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guilabel>Włącz podpowiedzi</guilabel></term> <listitem> -<para ->Opcja ta włącza i wyłącza podpowiedzi pokazywane w dymkach.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> +<para>Opcja ta włącza i wyłącza podpowiedzi pokazywane w dymkach.</para> +</listitem> +</varlistentry> </variablelist> <!-- -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Menubar on the top of -the screen in the style of MacOS</guilabel -></term> +<varlistentry> +<term><guilabel>Menubar on the top of +the screen in the style of MacOS</guilabel></term> <listitem> -<para ->This will turn on a menubar at the top of the screen. +<para>This will turn on a menubar at the top of the screen. This menubar will reflect the menu options of the active application.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> +</listitem> +</varlistentry> </variablelist> --> </sect3> <sect3 id="style-effects"> -<title ->Zakładka <guilabel ->Efekty</guilabel -></title> - -<para ->Po kliknięciu na zakładkę <guilabel ->Efekty</guilabel -> zobaczysz pole podzielone na dwie sekcje.</para> -<para ->Na górze pierwszej sekcji znajduje się pole o nazwie <guilabel ->Włącz efekty dodatkowe</guilabel ->. Jeżeli pole to nie jest zaznaczone, wówczas żadne efekty nie są dostępne. Aby zmienić którykolwiek z efektów należy zaznaczyć pole.</para> - -<para ->Poniżej znajdują się następujące opcje: </para> +<title>Zakładka <guilabel>Efekty</guilabel></title> + +<para>Po kliknięciu na zakładkę <guilabel>Efekty</guilabel> zobaczysz pole podzielone na dwie sekcje.</para> +<para>Na górze pierwszej sekcji znajduje się pole o nazwie <guilabel>Włącz efekty dodatkowe</guilabel>. Jeżeli pole to nie jest zaznaczone, wówczas żadne efekty nie są dostępne. Aby zmienić którykolwiek z efektów należy zaznaczyć pole.</para> + +<para>Poniżej znajdują się następujące opcje: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Efekty list rozwijanej:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Są do wyboru dwa efekty. Jeżeli ustawiono efekt <guilabel ->Animacja</guilabel ->, wtedy po naciśnięciu lista rozwinie się stopniowo. Jeżeli ustawiono <guilabel ->Wyłącz</guilabel ->, wtedy po kliknięciu na pole listy rozwinie się ona natychmiast.</para -></listitem> +<term><guilabel>Efekty list rozwijanej:</guilabel></term> +<listitem><para>Są do wyboru dwa efekty. Jeżeli ustawiono efekt <guilabel>Animacja</guilabel>, wtedy po naciśnięciu lista rozwinie się stopniowo. Jeżeli ustawiono <guilabel>Wyłącz</guilabel>, wtedy po kliknięciu na pole listy rozwinie się ona natychmiast.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Efekty podpowiedzi:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Są do wyboru trzy opcje. Jeżeli ustawiono <guilabel ->Animacja</guilabel ->, wtedy ukazanie podpowiedzi będzie miało krótką animację. Jeżeli włączono <guilabel ->Wyłanianie</guilabel ->, podpowiedź wyłoni się z tła. Opcja <guilabel ->Wyłącz</guilabel -> spowoduje natychmiastowe wyświetlanie podpowiedzi.</para -></listitem> +<term><guilabel>Efekty podpowiedzi:</guilabel></term> +<listitem><para>Są do wyboru trzy opcje. Jeżeli ustawiono <guilabel>Animacja</guilabel>, wtedy ukazanie podpowiedzi będzie miało krótką animację. Jeżeli włączono <guilabel>Wyłanianie</guilabel>, podpowiedź wyłoni się z tła. Opcja <guilabel>Wyłącz</guilabel> spowoduje natychmiastowe wyświetlanie podpowiedzi.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Efekty menu:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Są do wyboru cztery opcje. Jeżeli ustawiono <guilabel ->Animacja</guilabel -> menu rozwinie się od góry. Jeżeli ustawiono <guilabel ->Wyłanianie</guilabel -> menu wyłoni się z tła. Jeżeli ustawiono <guilabel ->Przezroczystość</guilabel ->, menu będzie półprzezroczyste. Szczegółowe ustawienia półprzezroczystości są dostępne w dolnej części okna. Opcja <guilabel ->Wyłącz</guilabel -> spowoduje natychmiastowe wyświetlenie menu, bez efektów.</para -></listitem> +<term><guilabel>Efekty menu:</guilabel></term> +<listitem><para>Są do wyboru cztery opcje. Jeżeli ustawiono <guilabel>Animacja</guilabel> menu rozwinie się od góry. Jeżeli ustawiono <guilabel>Wyłanianie</guilabel> menu wyłoni się z tła. Jeżeli ustawiono <guilabel>Przezroczystość</guilabel>, menu będzie półprzezroczyste. Szczegółowe ustawienia półprzezroczystości są dostępne w dolnej części okna. Opcja <guilabel>Wyłącz</guilabel> spowoduje natychmiastowe wyświetlenie menu, bez efektów.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Uchwyty menu:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Jeżeli wybrano opcję <guilabel ->Wyłącz</guilabel ->, wtedy żadne menu nie będzie mogło być odłączone od programu. Jeżeli wybrano opcję <guilabel ->Poziom programu</guilabel ->, wtedy każdy program z osobna będzie określał, które menu mogą być oddzielone od programu.</para> -<note -><para ->Wiele programów nie posiada możliwości odłączenia menu. &kde; nie może zmusić programu do włączenia uchwytów menu. Uchwyty są muszą być przewidziane przez autora programu.</para -></note -></listitem> +<term><guilabel>Uchwyty menu:</guilabel></term> +<listitem><para>Jeżeli wybrano opcję <guilabel>Wyłącz</guilabel>, wtedy żadne menu nie będzie mogło być odłączone od programu. Jeżeli wybrano opcję <guilabel>Poziom programu</guilabel>, wtedy każdy program z osobna będzie określał, które menu mogą być oddzielone od programu.</para> +<note><para>Wiele programów nie posiada możliwości odłączenia menu. &kde; nie może zmusić programu do włączenia uchwytów menu. Uchwyty są muszą być przewidziane przez autora programu.</para></note></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Kolejne pole <guilabel ->Cień menu</guilabel -> włącza cień za wszystkimi menu &kde;. Cień jest ciemną linią na dole i po prawej stronie menu, która daje wrażenie jakby menu było ponad programem, rzucając na niego cień.</para> +<para>Kolejne pole <guilabel>Cień menu</guilabel> włącza cień za wszystkimi menu &kde;. Cień jest ciemną linią na dole i po prawej stronie menu, która daje wrażenie jakby menu było ponad programem, rzucając na niego cień.</para> -<para ->Druga sekcja jest dostępna tylko wtedy, gdy efekt dla <guilabel ->Menu</guilabel -> ustawiono na <guilabel ->Przezroczystość</guilabel ->. Korzystając z pola listy <guilabel ->Tryb przezroczystości menu:</guilabel -> można określić metodę generowania efektów przezroczystości. Korzystając z suwaka można określić stopień przezroczystości menu. Podgląd jest widoczny po prawej stronie sekcji.</para> +<para>Druga sekcja jest dostępna tylko wtedy, gdy efekt dla <guilabel>Menu</guilabel> ustawiono na <guilabel>Przezroczystość</guilabel>. Korzystając z pola listy <guilabel>Tryb przezroczystości menu:</guilabel> można określić metodę generowania efektów przezroczystości. Korzystając z suwaka można określić stopień przezroczystości menu. Podgląd jest widoczny po prawej stronie sekcji.</para> </sect3> <sect3 id="style-misc"> -<title ->Zakładka <guilabel ->Inne</guilabel -></title> - -<variablelist -> - -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Podświetl przyciski pod kursorem myszy</guilabel -></term> +<title>Zakładka <guilabel>Inne</guilabel></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term><guilabel>Podświetl przyciski pod kursorem myszy</guilabel></term> <listitem> -<para ->Jeżeli opcja ta jest włączona, w momencie najechania kursorem na przycisk, zostanie on podświetlony. Jest to dobry sposób na podkreślenie, który z przycisków zostanie naciśnięty.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Ukryj zawartość pasków narzędzi przy przemieszczaniu</guilabel -></term> +<para>Jeżeli opcja ta jest włączona, w momencie najechania kursorem na przycisk, zostanie on podświetlony. Jest to dobry sposób na podkreślenie, który z przycisków zostanie naciśnięty.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guilabel>Ukryj zawartość pasków narzędzi przy przemieszczaniu</guilabel></term> <listitem> -<para ->Jak sugeruje tytuł, po włączeniu tej opcji zawartość paska narzędzi będzie niewidoczna podczas przemieszczania na ekranie.</para> -</listitem -> -</varlistentry -> - -<varlistentry -> -<term -><guilabel ->Pozycja tekstu</guilabel -></term> +<para>Jak sugeruje tytuł, po włączeniu tej opcji zawartość paska narzędzi będzie niewidoczna podczas przemieszczania na ekranie.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guilabel>Pozycja tekstu</guilabel></term> <listitem> -<para ->To pole listy pozwala określić, gdzie na przycisku ma pojawić się tekst z jego nazwą. Jeżeli wybrano <guilabel ->Tylko ikony</guilabel ->, żaden tekst nie będzie wyświetlany na przyciskach. Opcja <guilabel ->Tylko tekst</guilabel -> spowoduje zastąpienie ikon tekstem. Wybierając opcję <guilabel ->Tekst obok ikon</guilabel -> tekst zostaje wyświetlony na prawo od ikony. <guilabel ->Tekst pod ikonami</guilabel -> spowoduje wyświetlenie tekstu pod ikoną.</para> -<tip -><para ->Opcja ta określa <emphasis ->domyślną</emphasis -> pozycję tekstu. Każdy program może zastąpić ustawienia określone w tym panelu.</para -></tip> -</listitem -> -</varlistentry -> +<para>To pole listy pozwala określić, gdzie na przycisku ma pojawić się tekst z jego nazwą. Jeżeli wybrano <guilabel>Tylko ikony</guilabel>, żaden tekst nie będzie wyświetlany na przyciskach. Opcja <guilabel>Tylko tekst</guilabel> spowoduje zastąpienie ikon tekstem. Wybierając opcję <guilabel>Tekst obok ikon</guilabel> tekst zostaje wyświetlony na prawo od ikony. <guilabel>Tekst pod ikonami</guilabel> spowoduje wyświetlenie tekstu pod ikoną.</para> +<tip><para>Opcja ta określa <emphasis>domyślną</emphasis> pozycję tekstu. Każdy program może zastąpić ustawienia określone w tym panelu.</para></tip> +</listitem> +</varlistentry> </variablelist> |