summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po156
1 files changed, 0 insertions, 156 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
deleted file mode 100644
index c7c7aae8de8..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Version: $Revision: 458419 $
-# translation of kcmhtmlsearch.po to Polish
-# translation of kcmhtmlsearch.po to
-# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-04 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Michał Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:43
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:50
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr "Wyszukiwanie pełnotekstowe używa silnika ht://dig. Można go pobrać z"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:56
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Informacja skąd można skopiować pakiet ht://dig."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:60
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "ht://dig strona domowa"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:66
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Położenia programów"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:73
-msgid "ht&dig"
-msgstr "ht&dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:78
-msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr "Podaj ścieżkę do programu htdig, np., /usr/local/bin/htdig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:83
-msgid "ht&search"
-msgstr "ht&search"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:88
-msgid ""
-"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
-msgstr "Podaj ścieżkę do programu htsearch, np., /usr/local/bin/htsearch"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:93
-msgid "ht&merge"
-msgstr "ht&merge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr "Podaj ścieżkę do programu htmerge, np., /usr/local/bin/htmerge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:104
-msgid "Scope"
-msgstr "Zakres"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:106
-msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
-msgstr ""
-"Można określić, które części dokumentacji mają być włączone do pełnotekstowego "
-"indeksu poszukiwań. Możliwe opcje to strony pomocy KDE, zainstalowane strony "
-"podręcznika (man) oraz zainstalowane strony informacji (info). Można wybrać "
-"dowolną ich ilość."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "Pomoc &KDE"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:115
-msgid "&Man pages"
-msgstr "Strony podręcznika (&man)"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:120
-msgid "&Info pages"
-msgstr "Strony informacji (&info)"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:125
-msgid "Additional Search Paths"
-msgstr "Dodatkowe ścieżki przeszukiwania"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:127
-msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
-msgstr ""
-"Można dodać dodatkowe ścieżki do dokumentacji. By dodać ścieżkę, kliknij na "
-"przycisk <em>Dodaj</em> i wybierz katalog z dodatkową dokumentacją. Katalogi "
-"można usuwać przyciskiem <em>Usuń</em>."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:132
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:142
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Ustawienia językowe"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:144
-msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Można tu podać język, dla którego chcesz utworzyć indeks."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:146
-msgid "&Language"
-msgstr "&Język"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:158
-msgid "Generate Index..."
-msgstr "Generuj indeks..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:159
-msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr ""
-"Kliknij na ten przycisk, by wygenerować indeks wyszukiwania pełnotekstowego."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:203
-msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"<h1>Indeks pomocy</h1> Moduł konfiguracyjny pozwala skonfigurować silnik "
-"ht://dig, który może być użyty do pełnotekstowego wyszukiwania w dokumentacji "
-"KDE oraz dokumentacji systemowej (strony podręcznika lub strony informacji)."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jacek Stolarczyk"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#~ msgid "without name"
-#~ msgstr "bez nazwy"