summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po
index 5dfdda407a1..8577875eb94 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of kdesu.po to Polish
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# translation of tdesu.po to Polish
+# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Robert Gomulka <[email protected]>, 2006.
# Version: $Revision: 736386 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,99 +16,99 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Polecenie do wykonania"
-#: kdesu.cpp:58
+#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
"Uruchom polecenie z podanym ID użytkownika, jeśli <plik> jest tylko do odczytu"
-#: kdesu.cpp:59
+#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Określa docelowy ID"
-#: kdesu.cpp:60
+#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
msgstr "Nie przechowuj hasła"
-#: kdesu.cpp:61
+#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "Zatrzymaj demona (zapomina wszystkie hasła)"
-#: kdesu.cpp:62
+#: tdesu.cpp:62
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Włącz wyjście na konsolę (bez przechowywania hasła)"
-#: kdesu.cpp:63
+#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
msgstr "Ustaw priorytet między 0 a 100 (0 - najniższy)"
-#: kdesu.cpp:64
+#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
msgstr "Użyj szeregowania w czasie rzeczywistym"
-#: kdesu.cpp:65
+#: tdesu.cpp:65
msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Pozwól użyć istniejącego serwera DCOP"
-#: kdesu.cpp:66
+#: tdesu.cpp:66
msgid "Do not display ignore button"
msgstr "Nie wyświetlaj przycisku ignoruj"
-#: kdesu.cpp:67
+#: tdesu.cpp:67
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Ikona do wykorzystania w oknie hasła"
-#: kdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Nie pokazuj polecenia uruchamianego w oknie"
-#: kdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:99
msgid "KDE su"
msgstr "KDE su"
-#: kdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Uruchamia program z wyższym priorytetem."
-#: kdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:103
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: kdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:105
msgid "Original author"
msgstr "Autor pierwszej wersji"
-#: kdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:131
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Polecenie '%1' nie zostało znalezione."
-#: kdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:207
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Błędny priorytet: %1"
-#: kdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:235
msgid "No command specified."
msgstr "Brak polecenia."
-#: kdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:344
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"'su' zwróciło błąd.\n"
-#: kdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: kdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:370
msgid "realtime: "
msgstr "czas rzeczywisty: "
-#: kdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:373
msgid "Priority:"
msgstr "Priorytet:"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Michał Rudolf"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
#~ msgstr "Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz poniżej hasło administratora."