summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po107
1 files changed, 0 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
deleted file mode 100644
index 2e9c22de5dc..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_floppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-# translation of kio_floppy.po to polish
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003.
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004.
-# Robert Gomulka <[email protected]>, 2006.
-# Version: $Revision: 511214 $
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: polish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kio_floppy.cpp:200
-msgid ""
-"Could not access drive %1.\n"
-"The drive is still busy.\n"
-"Wait until it is inactive and then try again."
-msgstr ""
-"Brak dostępu do stacji %1.\n"
-"Stacja jest nadal zajęta.\n"
-"Poczekaj, aż zakończy pracę i spróbuj ponownie."
-
-#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
-msgid ""
-"Could not write to file %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably full."
-msgstr ""
-"Nie można pisać do pliku %1.\n"
-"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zapełniona."
-
-#: kio_floppy.cpp:214
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"There is probably no disk in the drive %2"
-msgstr ""
-"Brak dostępu do %1.\n"
-"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2"
-
-#: kio_floppy.cpp:218
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
-"to access the drive."
-msgstr ""
-"Brak dostępu do %1.\n"
-"Najprawdopodobniej w stacji %2 brak dysku albo brak wystarczających praw "
-"dostępu do stacji."
-
-#: kio_floppy.cpp:222
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"The drive %2 is not supported."
-msgstr ""
-"Brak dostępu do %1.\n"
-"Stacja %2 nie jest obsługiwana."
-
-#: kio_floppy.cpp:227
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
-"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
-"(e.g. rwxrwxrwx)."
-msgstr ""
-"Brak dostępu do stacji %1.\n"
-"Sprawdź, czy dyskietka w stacji %2 jest sformatowaną dyskietką DOS-ową i czy "
-"prawa dostępu do urządzenia (np. /dev/fd0) są ustawione prawidłowo (np. "
-"rwxrwxrwx)."
-
-#: kio_floppy.cpp:231
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
-msgstr ""
-"Brak dostępu do %1.\n"
-"Dyskietka w stacji %2 najprawdopodobniej nie jest sformatowaną dyskietką "
-"DOS-ową."
-
-#: kio_floppy.cpp:235
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably write-protected."
-msgstr ""
-"Brak dostępu.\n"
-"Nie można pisać do %1.\n"
-"Dyskietka w stacji %2 jest prawdopodobnie zabezpieczona przed zapisem."
-
-#: kio_floppy.cpp:244
-msgid ""
-"Could not read boot sector for %1.\n"
-"There is probably not any disk in drive %2."
-msgstr ""
-"Nie można odczytać sektora startowego %1.\n"
-"Najprawdopodobniej brak dysku w stacji %2."
-
-#: kio_floppy.cpp:368
-msgid ""
-"Could not start program \"%1\".\n"
-"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić programu \"%1\".\n"
-"Sprawdź, czy pakiet mtools jest poprawnie zainstalowany w Twoim systemie."