diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_man.po | 168 |
1 files changed, 0 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index ce2847c5f76..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,168 +0,0 @@ -# Version: $Revision: 669323 $ -# translation of kio_man.po to Polish -# translation of kio_man.po to -# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002. -# Michal Rudolf <[email protected]>, 2002, 2003, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:57+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"<br>" -"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Nie znaleziono strony podręcznika dla %1. " -"<br> " -"<br>Proszę sprawdzić, czy nazwa poszukiwanej strony została wpisana poprawnie.\n" -"Wielkość liter też ma znaczenie! " -"<br> Jeśli wszystko wygląda poprawnie, być może trzeba rozszerzyć listę " -"przeszukiwanych ścieżek: albo ustawiając zmienną środowiskową MANPATH, albo " -"edytując odpowiedni plik w katalogu /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Nie można otworzyć %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Zawartość podręcznika" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>Błąd przeglądarki KDE Man</h1>" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Pasuje kilka stron podręcznika." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Uwaga: strona podręcznika napisana w Twoim języku może być nieaktualna lub " -"zawierać błędy. W razie wątpliwości dobrze jest sprawdzić wersję angielską." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Polecenia użytkownika" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Funkcje systemowe" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Podprogramy" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Moduły Perla" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Funkcje sieciowe" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Formaty plików" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Administracja systemu" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Jądro" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Dokumentacja lokalna" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Indeks podręcznika UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Rozdział" - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Spis treści rozdziału %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Tworzenie spisu treści" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." -msgstr "" -"Nie można znaleźć programu sgml2roff. Proszę zainstalować go lub poprawić " -"ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną PATH przed uruchomieniem KDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - -#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE." -#~ msgstr "Brak strony podręcznika dla %1. Możesz rozszerzyć ścieżkę poszukiwania, ustawiając zmienną MANPATH przed uruchomieniem KDE." - -#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>" -#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Spis treści podręcznika UNIX-a</h1>" - -#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>" -#~ msgstr "<head><title>Zawartość podręcznika</title></head>" - -#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>" -#~ msgstr "<head><title>Spis treści podręcznika UNIX-a</title></head>" - -#~ msgid "no idea" -#~ msgstr "nieznane" - -#~ msgid "No man page matching to %1 found." -#~ msgstr "W podręczniku nie ma strony zawierającej %1." |