diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po | 109 |
1 files changed, 0 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po deleted file mode 100644 index 15c87d8a97a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -# translation of knetwalk.po to Polish -# -# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005. -# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:54+0100\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Domyślna nazwa użytkownika" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Domyślny poziom trudności" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Krzysztof Lichota" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: highscores.cpp:69 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimowy" - -#: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." -msgstr "KNetWalk, gra dla administratorów systemów." - -#: main.cpp:33 -msgid "Start in novice mode" -msgstr "Rozpocznij w trybie nowicjusza" - -#: main.cpp:34 -msgid "Start in normal mode" -msgstr "Rozpocznik w trybie normalnym" - -#: main.cpp:35 -msgid "Start in expert mode" -msgstr "Rozpocznij w trybie eksperta" - -#: main.cpp:36 -msgid "Start in master mode" -msgstr "Rozpocznij w trybie mistrza" - -#: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" -msgstr "knetwalk" - -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, przeniesione do KDE przez Thomasa Nagy" - -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Nowicjusz" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mistrz" - -#: mainwindow.cpp:89 -msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" -msgstr "" -"<h3>Reguły gry</h3> " -"<p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest podłączenie każdego " -"komputera do głównego serwera. " -"<p>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem " -"wskazówek zegara, a lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu " -"wskazówek zegara. " -"<p>Uruchom sieć w jak najmniejszej liczbie obrotów!" - -#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 -#, c-format -msgid "Click: %1" -msgstr "Kliknij: %1" |