summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po109
1 files changed, 0 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po
deleted file mode 100644
index 15c87d8a97a..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/knetwalk.po
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# translation of knetwalk.po to Polish
-#
-# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005.
-# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:54+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Domyślna nazwa użytkownika"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Domyślny poziom trudności"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Krzysztof Lichota"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: highscores.cpp:69
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonimowy"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
-msgstr "KNetWalk, gra dla administratorów systemów."
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Start in novice mode"
-msgstr "Rozpocznij w trybie nowicjusza"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Start in normal mode"
-msgstr "Rozpocznik w trybie normalnym"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Start in expert mode"
-msgstr "Rozpocznij w trybie eksperta"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Start in master mode"
-msgstr "Rozpocznij w trybie mistrza"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
-msgstr "knetwalk"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, przeniesione do KDE przez Thomasa Nagy"
-
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nowicjusz"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mistrz"
-
-#: mainwindow.cpp:89
-msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
-msgstr ""
-"<h3>Reguły gry</h3> "
-"<p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest podłączenie każdego "
-"komputera do głównego serwera. "
-"<p>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem "
-"wskazówek zegara, a lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu "
-"wskazówek zegara. "
-"<p>Uruchom sieć w jak najmniejszej liczbie obrotów!"
-
-#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Click: %1"
-msgstr "Kliknij: %1"