summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po115
1 files changed, 0 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po
deleted file mode 100644
index af41f45d5a0..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/kfaxview.po
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-# translation of kfaxview.po to Polish
-# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Krzysztof Lichota"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
-msgid "KFaxView"
-msgstr "KFaxView"
-
-#: faxmultipage.cpp:62
-msgid "KViewshell Fax Plugin."
-msgstr "Wtyczka faksu dla KViewshell."
-
-#: faxmultipage.cpp:65
-msgid "This program previews fax (g3) files."
-msgstr "Ten program umożliwia podgląd plików faksu (g3)."
-
-#: faxmultipage.cpp:68
-msgid "Current Maintainer."
-msgstr "Obecny opiekun."
-
-#: faxmultipage.cpp:80
-msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
-msgstr "*.g3|Plik faksu (g3) (*.g3)"
-
-#: faxrenderer.cpp:139
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt><strong>Błąd pliku.</strong> Podany plik '%1' nie istnieje.</qt>"
-
-#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
-msgid "File Error"
-msgstr "Błąd pliku"
-
-#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Błąd.</strong> Podany plik '%1' nie mógł zostać wczytany.</qt>"
-
-#: main.cpp:20
-msgid ""
-"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
-"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
-msgstr ""
-"Proszę sprawdzić, czy plik nie został wczytany przez inny egzemplarz KFaxView.\n"
-"Jeśli tak, użyj tego KFaxView. W przeciwnym wypadku wczytaj plik."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Navigate to this page"
-msgstr "Przejdź do tej strony"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
-#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
-msgid "(obsolete)"
-msgstr "(nieaktualne)"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Files to load"
-msgstr "Pliki do wczytania"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "A previewer for Fax files."
-msgstr "Przeglądarka plików faksów."
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
-msgstr "Wtyczka Fax-G3 dla systemu podglądu dokumentów KViewShell."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "KViewShell plugin"
-msgstr "Wtyczka KViewShell"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "KViewShell maintainer"
-msgstr "Opiekun KViewShell"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Fax file loading"
-msgstr "Wczytywanie pliku faksu"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "The URL %1 is not well-formed."
-msgstr "URL %1 ma nieprawidłową postać."
-
-#: main.cpp:106
-msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
-msgstr ""
-"URL %1 nie wskazuje na lokalny plik. Jeśli używasz opcji '--unique' możesz "
-"podać tylko lokalnych plików."