diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 75 |
1 files changed, 0 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po deleted file mode 100644 index b1df3302933..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of libkfaximgage.po to Polish -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfaximage.cpp:189 -msgid "Unable to open file for reading." -msgstr "Nie można otworzyć pliku do odczytu." - -#: kfaximage.cpp:194 -msgid "Unable to read file header (file too short)." -msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku (plik za krótki)." - -#: kfaximage.cpp:203 -msgid "This is not a TIFF FAX file." -msgstr "To nie jest plik TIFF FAX." - -#: kfaximage.cpp:228 -msgid "Invalid or incomplete TIFF file." -msgstr "Nieprawidłowy lub niekompletny plik TIFF." - -#: kfaximage.cpp:329 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" -"W pliku %1\n" -"znacznik StripsPerImage 273=%2, znacznik 279=%3\n" - -#: kfaximage.cpp:372 -msgid "" -"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " -"loaded yet.\n" -msgstr "" -"Z powodu patentów pliki skomptesowane algorytmem LZW (Lempel-Ziv & Welch) nie " -"mogą być jeszcze odczytane.\n" - -#: kfaximage.cpp:377 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Ta wersja obsługuje tylko pliki Fax\n" - -#: kfaximage.cpp:406 -msgid "%1: Bad Fax File" -msgstr "%1: Zły plik faksu" - -#: kfaximage.cpp:472 -msgid "Trying to expand too many strips." -msgstr "Próba rozwinięcia zbyt wielu pasków." - -#: kfaximage.cpp:498 -msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." -msgstr "" -"Pokazana zostanie tylko pierwsza strona wielostonicowego pliku PC Research." - -#: kfaximage.cpp:511 -msgid "No fax found in file." -msgstr "W pliku nie znaleziono faksu." - -#: kfaximage.cpp:631 -msgid "Fax G3 format not yet supported." -msgstr "Format faksu G3 jeszcze nie jest obsługiwany." |