summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po465
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index fdaa617233a..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Polish
-# Jacek Stolarczyk<[email protected]> 1999, 2000.
-# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2002, 2005, 2006.
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003.
-# Marcin Bokszczanin <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2008.
-# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2008.
-# translation of knotes.po to
-# Version: $Revision: 773925 $
-# Currently maintained by Marcin Bokszczanin
-# Piotr Roszatycki <[email protected]> 1998
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-11 22:20+0100\n"
-"Last-Translator: Mikolaj Machowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Piotr Roszatycki,Jacek Stolarczyk, Marcin Giedz, Marcin Bokszczanin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Nowa"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Wstaw datę"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Ustaw alarm..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Wyślij..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Wyślij e-mailem..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencje..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Zawsze na wierzchu"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Zawsze pod spodem"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Na pulpit"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Przejrzyj notatki po kolei"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć notatkę <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Proszę podać nowa nazwę:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Wyślij \"%1\""
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "Nazwa hosta nie może być pusta."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "Nie można uruchomić procesu mail'a."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Zachowaj notatkę jako zwykły tekst"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Plik o nazwie <b>%1</b> już istnieje."
-"<br>Czy na pewno chcesz go zastąpić?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Wszystkie pulpity"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Zaplanowany alarm"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&Bez alarmu"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Alarm &o:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Alarm &za:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "godziny minuty"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlanie"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyświetlania"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Edytor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Ustawienia edytora"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ustawienia domyślne"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Ustawienia domyślne dla nowych notatek"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Czynności"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Ustawienia czynności"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Ustawienia stylu"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "&Kolor tekstu:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Kolor &tła:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&Pokaż notatkę w pasku zadań"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "Domyślna &szerokość:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "Domyślna &wysokość:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "Szerokość &tabulacji:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "Automatyczne &wcięcie"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "Wzbogacony &tekst"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Czcionka tekstu:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Czcionka tytułu:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "W&yświetl"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Edytor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "&Polecenie wysyłania e-maila:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Notatki przychodzące"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Akceptuj notatki przychodzące"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Notatki wychodzące"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "Identyfikator wy&syłającego:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Styl:"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiona"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Przekreślenie"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Wyrównaj do lewej"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Wyśrodkuj"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Wyrównaj do prawej"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Wyrównaj blok"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Kolor tekstu..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Nazwa hosta lub numer IP:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Wydrukuj %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Wydrukuj notatkę\n"
-"Wydrukuj %n notatki\n"
-"Wydrukuj %n notatek"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Następujące notatki wywołały alarmy:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Ustaw skróty klawiaturowe"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Czynności na notatce"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "Notatki: Żółte karteczki dla KDE"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Nowa notatka"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Nowa notatka ze schowka"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Pokaż wszystkie notatki"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Schowaj wszystkie notatki"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Brak notatek"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Błąd połączenia: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Notatki dla KDE"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, Zespół programistów Notatek"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Opiekun"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Pierwszy autor Notatek"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Przeniósł Notatki do KDE2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Uruchomiono integrację źródeł danych KDE"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Pomysł i początkowy kod nowego wyglądu"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr ""
-"Port, na którym Notatki będą nasłuchiwały i do którego będą wysyłały notatki."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie można zapisać notatki do <b>%1</b>. Sprawdź, czy jest wystarczająca "
-"ilość wolnego miejsca na dysku."
-"<br> Niemniej w tym samym katalogu powinna znajdować się kopia zapasowa.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Położenie:"