summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po33
1 files changed, 23 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index d0229ba1cda..700104813ce 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mikołaj Machowski"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "Nie można sprawdzić poprawności źródła"
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Ta wtyczka umożliwia sprawdzanie poprawności jedynie stron www."
+#: plugin_validators.cpp:160
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
@@ -80,17 +84,16 @@ msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
-"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
-"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
+"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
+"qt>"
msgstr ""
"<qt>Zaznaczony adres URL nie mógł zostać sprawdzony ponieważ zawiera hasło. "
"Wysyłanie adresu URL do <b>%1</b> może narazić <b>%2</b> na ryzyko.</qt>"
-#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Dodatkowy pasek"
+#: validatorsdialog.cpp:33
+msgid "Configure"
+msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
@@ -115,3 +118,13 @@ msgstr "Program sprawdzający poprawność CSS"
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Sprawdzanie odnośników"
+
+#: plugin_validators.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Dodatkowy pasek"