diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 98 |
1 files changed, 88 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po index b2cd7a9d314..ee36523e856 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -3,20 +3,22 @@ # # Michal Milos <[email protected]>, 2005. # Robert Gomulka <[email protected]>, 2006. +# Marek W <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka <[email protected]>\n" -"Language-Team: polish <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_trash/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -98,7 +100,83 @@ msgstr "" msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Ten plik znajduje się już w koszu." -#, fuzzy -#~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" -#~ msgstr "ktrash" +#~ msgstr "Kosz" + +#~ msgid "Trash Control Panel Module" +#~ msgstr "Moduł ustawień kosza" + +#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" +#~ msgstr "© 2019 Michele Calgaro" + +#~ msgid "&Trash Policy" +#~ msgstr "Zachowanie kosza" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size " +#~ "and clean up policy. " +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Kosz</h1>Tutaj można skonfigurować rozmiary i zachowanie Kosza. " + +#~ msgid "Delete files older than:" +#~ msgstr "Usuwaj pliki starsze niż:" + +#~ msgid "Limit to maximum size" +#~ msgstr "Ogranicz rozmiar" + +#~ msgid "&Percentage:" +#~ msgstr "Procent:" + +#~ msgid "&Fixed size:" +#~ msgstr "Stały rozmiar:" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bajtów" + +#~ msgid "KBytes" +#~ msgstr "kB" + +#~ msgid "MBytes" +#~ msgstr "MB" + +#~ msgid "GBytes" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "TBytes" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "When limit reached:" +#~ msgstr "Gdy limit zostanie osiągnięty:" + +#~ msgid "Warn me" +#~ msgstr "Ostrzeżenie" + +#~ msgid "Delete oldest files from trash" +#~ msgstr "Usunięcie najstarszych plików z kosza" + +#~ msgid "Delete biggest files from trash" +#~ msgstr "Usunięcie największych plików z kosza" + +#~ msgid "(%1 %2)" +#~ msgstr "(%1 %2)" + +#~ msgid "" +#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" +#~ "It cannot be trashed." +#~ msgstr "" +#~ "Plik '%1' jest większy niż rozmiar kosza '%2'.\n" +#~ "Nie może być przeniesiony do kosza." + +#~ msgid "" +#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" +#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." +#~ msgstr "" +#~ "W folderze kosza '%1' nie ma wystarczającej ilości miejsca.\n" +#~ "Nie można przenieść pliku do kosza. Spróbuj ponownie po opróżnieniu kosza." + +#~ msgid "" +#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" +#~ "Clean the trash manually." +#~ msgstr "" +#~ "Ustawiony rozmiar kosza '%1' jest większy niż dozwolony rozmiar.\n" +#~ "Niezbędne jest opróżnienie kosza." |