summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 849bbf3593a..c04e7414481 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of tdmconfig.po to polish
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2002, 2003, 2004.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
@@ -6,23 +5,19 @@
# Robert Gomulka <[email protected]>, 2006.
# translation of tdmconfig.po to
# Version: $Revision: 737714 $
-# translation of tdmconfig.po to
-# translation of tdmconfig.po to
-# translation of tdmconfig.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:30+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: background.cpp:47
msgid "E&nable background"
@@ -92,8 +87,7 @@ msgid "Sho&w logo"
msgstr "Pokaż &logo"
#: tdm-appear.cpp:119
-msgid ""
-"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgid "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
msgstr "Możesz wybrać własny obrazek (patrz poniżej), zegar lub nic."
#: tdm-appear.cpp:125
@@ -130,22 +124,23 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:179
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Żaden"
#: tdm-appear.cpp:180
msgid "Trinity compositor"
-msgstr ""
+msgstr "Kompozytor Trinity"
#: tdm-appear.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Compositor:"
-msgstr "Położenie:"
+msgstr "Kompozytor:"
#: tdm-appear.cpp:185
msgid ""
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
"continue to run after login."
msgstr ""
+"Wybierz kompozytor używany w TDM. Wybrany program będzie działał "
+"również po zalogowaniu."
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid "<default>"
@@ -184,8 +179,7 @@ msgid "Echo &mode:"
msgstr "&Hasło:"
#: tdm-appear.cpp:223
-msgid ""
-"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it."
+msgid "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it."
msgstr "Wybierz, jak TDM ma wyświetlać wprowadzane hasło."
#: tdm-appear.cpp:229
@@ -206,23 +200,25 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:247
msgid "Secure Attention Key"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczająca kombinacja klawiszy"
#: tdm-appear.cpp:250
msgid "Enable Secure Attention Key"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz zabezpieczającą kombinację klawiszy"
#: tdm-appear.cpp:258
msgid ""
"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for "
"the presence of evdev and uinput."
msgstr ""
+"Wsparcie dla zabezpieczającej kombinacji klawiszy nie jest dostępne. Sprawdź "
+"działanie evdev i uinput."
#: tdm-appear.cpp:262
msgid ""
"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
"measure."
-msgstr ""
+msgstr "Tu możesz włączyć lub wyłączyć zabezpieczającą kombinację klawiszy."
#: tdm-appear.cpp:303
msgid "without name"
@@ -239,9 +235,9 @@ msgstr ""
"Obrazek nie zostanie zapisany..."
#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to %n"
-msgstr "Witamy na komputerze %s w %n"
+msgstr "Witamy w %n"
#: tdm-appear.cpp:578
msgid ""
@@ -272,8 +268,7 @@ msgid "&Failures:"
msgstr "&Błędy:"
#: tdm-font.cpp:57
-msgid ""
-"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgid "This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
msgstr ""
"To zmieni czcionkę używaną do wyświetlania komunikatów o błędach w menedżerze "
"logowania."
@@ -284,8 +279,7 @@ msgstr "&Powitanie:"
#: tdm-font.cpp:65
msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
-msgstr ""
-"To zmieni czcionkę używaną do wyświetlania powitania w menedżerze logowania."
+msgstr "To zmieni czcionkę używaną do wyświetlania powitania w menedżerze logowania."
#: tdm-font.cpp:70
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
@@ -388,7 +382,7 @@ msgstr "Pokaż opcje uruchamiania systemu w oknie \"Wyłącz system...\"."
#: tdm-shut.cpp:103
msgid "Restart X-Server with session exit"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom ponownie X-Serwer z zamknięciem sesji"
#: tdm-shut.cpp:105
msgid ""
@@ -397,6 +391,9 @@ msgid ""
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or "
"artifacts."
msgstr ""
+"Czy menedżer logowania powinien uruchomić ponownie serwer X po wyjściu z sesji "
+"zamiast go zresetować. Użyj tej opcji gdy serwer X jest niestabilny, pojawiają się "
+"wycieki pamięci lub problemy z wyświetlaniem po logowaniu (artefakty)."
#: tdm-users.cpp:81
#, c-format
@@ -576,8 +573,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Przywróć"
#: tdm-users.cpp:179
-msgid ""
-"Click this button to make TDM use the default image for the selected user."
+msgid "Click this button to make TDM use the default image for the selected user."
msgstr ""
"Naciśnij ten przycisk, by przywrócić domyślny obrazek dla wybranego "
"użytkownika."
@@ -795,13 +791,15 @@ msgstr ""
#: tdm-conv.cpp:157
msgid "Allow &Root Login"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwalaj na logowanie administratora"
#: tdm-conv.cpp:158
msgid ""
"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some "
"people. Use with caution."
msgstr ""
+"Pozwala na zalogowanie administratora przez TDM. Opcja niezalecana "
+"ze względów bezpieczeństwa."
#: main.cpp:67
msgid ""
@@ -916,3 +914,4 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+