diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po | 126 |
1 files changed, 42 insertions, 84 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po index eb7abcb109c..b474668f215 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/twin.po @@ -1,7 +1,5 @@ # translation of twin.po to # Version: $Revision: 783977 $ -# translation of twin.po to Polish -# translation of twin.po to # Norbert Popiołek <[email protected]> # Michał Rudolf <[email protected]>, 2002. # Michal Rudolf <[email protected]>, 2002, 2003. @@ -11,16 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 12:23+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 11:10+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -41,28 +38,24 @@ msgstr "Okno '%1' wymaga reakcji." #: client.cpp:2004 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymane" #: main.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" -msgstr "" -"Najprawdopodobniej menedżer okien już działa. KWin nie zostanie uruchomiony.\n" +msgstr "Najprawdopodobniej menedżer okien już działa. TWin nie zostanie uruchomiony.\n" #: main.cpp:79 -#, fuzzy msgid "[twin] failure during initialization; aborting" -msgstr "KWin: błąd podczas inicjalizacji; anulowanie" +msgstr "TWin: błąd podczas inicjalizacji; anulowanie" #: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 -#, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " "--replace)\n" msgstr "" -"twin: nie można przejąć zarządzania oknami, być może działa już inny menedżer " +"TWin: nie można przejąć zarządzania oknami, być może działa już inny menedżer " "okien? (proszę spróbować użyć opcji --replace)\n" #: main.cpp:237 @@ -79,14 +72,13 @@ msgstr "Zastąp już działający menedżer okien zgodny z ICCCM2.0" #: main.cpp:243 msgid "Do not start composition manager" -msgstr "" +msgstr "Nie uruchamiaj menedżera kompozycji" #: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: main.cpp:321 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Autorzy TDE" @@ -95,18 +87,16 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: plugins.cpp:32 -#, fuzzy msgid "TWin: " -msgstr "KWin: " +msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "\n" "TWin will now exit..." msgstr "" "\n" -"KWin zakończy działanie..." +"TWin zakończy działanie..." #: tabbox.cpp:53 msgid "*** No Windows ***" @@ -129,14 +119,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Przeglądaj (w odwrotnej kolejności)" #: twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "Przeglądaj okna" +msgstr "Przeglądaj okna tego samego programu" #: twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "Przeglądaj (w odwrotnej kolejności)" +msgstr "Przeglądaj okna tego samego programu (w odwrotnej kolejności)" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" @@ -375,49 +363,40 @@ msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno na pulpit niżej" #: twinbindings.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 0" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 0" #: twinbindings.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 1" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 1" #: twinbindings.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 2" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 2" #: twinbindings.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 3" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 3" #: twinbindings.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 4" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 4" #: twinbindings.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 5" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 5" #: twinbindings.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 6" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 6" #: twinbindings.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Window to Screen 7" -msgstr "Zrzut okna" +msgstr "Na ekran 7" #: twinbindings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Window to Next Screen" -msgstr "Przełącz na następny pulpit" +msgstr "Na następny pulpit" #: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" @@ -528,49 +507,40 @@ msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Przełącz jeden pulpit niżej" #: twinbindings.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 0" -msgstr "Przełącz na pulpit 10" +msgstr "Przełącz na ekran 0" #: twinbindings.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 1" -msgstr "Przełącz na pulpit 1" +msgstr "Przełącz na ekran 1" #: twinbindings.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 2" -msgstr "Przełącz na pulpit 2" +msgstr "Przełącz na ekran 2" #: twinbindings.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 3" -msgstr "Przełącz na pulpit 3" +msgstr "Przełącz na ekran 3" #: twinbindings.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 4" -msgstr "Przełącz na pulpit 4" +msgstr "Przełącz na ekran 4" #: twinbindings.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 5" -msgstr "Przełącz na pulpit 5" +msgstr "Przełącz na ekran 5" #: twinbindings.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 6" -msgstr "Przełącz na pulpit 6" +msgstr "Przełącz na ekran 6" #: twinbindings.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Switch to Screen 7" -msgstr "Przełącz na pulpit 7" +msgstr "Przełącz na ekran 7" #: twinbindings.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Przełącz na następny pulpit" +msgstr "Przełącz na następny ekran" #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" @@ -609,22 +579,20 @@ msgid "&No Border" msgstr "&Brak obramowania" #: useractions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Shad&ow" -msgstr "Zwiń" +msgstr "Cień" #: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Skrót okna..." #: useractions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "Dodatkowe ustawienia &programu..." +msgstr "W&strzymaj program" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" -msgstr "" +msgstr "Wznów prog&ram" #: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." @@ -724,24 +692,22 @@ msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Błąd programu pomocniczego" #: workspace.cpp:2941 -#, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" "<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " "file.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr nie uzyskał dostępu do ekranu</b>" -"<br>Prawdopodobnie plik ~/.xcompmgrrc zawiera błędny wpis.</qt>" +"<qt><b>Menedżer kompozycji TDE nie uzyskał dostępu do ekranu</b>" +"<br>Prawdopodobnie plik ~/.compton-tde.conf zawiera błędny wpis.</qt>" #: workspace.cpp:2943 -#, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" "<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>kompmgr nie znalazł rozszerzenia Xrender</b>" +"<qt><b>Menedżer kompozycji TDE nie znalazł rozszerzenia Xrender</b>" "<br>Prawdopodobnie zainstalowana wersja XOrg jest zbyt stara lub okrojona. " "<br>Proszę zainstalować XOrg nowszy niż 6.8 z www.freedesktop.org." "<br></qt>" @@ -779,14 +745,12 @@ msgstr "" "<br>Efekty cieniowania i przezroczystości wymagają XOrg nowszego niż 6.8.</qt>" #: killer/killer.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Pomocniczy program użytkowy KWin" +msgstr "Pomocniczy program użytkowy TWin" #: killer/killer.cpp:67 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "" -"Ten program pomocniczy nie jest przeznaczony do samodzielnego uruchamiania." +msgstr "Ten program pomocniczy nie jest przeznaczony do samodzielnego uruchamiania." #: killer/killer.cpp:71 msgid "" @@ -869,12 +833,6 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Domyślna wtyczka dekoracji jest uszkodzona i nie można jej wczytać." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien." - -#~ msgid "KWin" -#~ msgstr "KWin" +msgstr "Biblioteka %1 nie jest wtyczką menedżera okien TWin." -#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." -#~ msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego.\\nProszę sprawdzić, czy \"kompmgr\" znajduje się w domyślnej ścieżce." |