diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po | 177 |
1 files changed, 118 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po index 3b68485fd7f..ec33e11479b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Nikodem Kuźnik" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,14 +43,18 @@ msgstr "Dodaj obiekt:" msgid "Moving speed" msgstr "Prędkość przemieszczania" -#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 +#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 objects/test/test.cpp:78 msgid "Slow" msgstr "Powoli" -#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 +#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 objects/test/test.cpp:82 msgid "Fast" msgstr "Szybko" +#: floater.h:78 +msgid "Floater" +msgstr "" + #: game.cpp:202 msgid "Walls on:" msgstr "Ściany:" @@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Ściany:" msgid "&Top" msgstr "U &góry" +#: game.cpp:207 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + #: game.cpp:211 msgid "&Left" msgstr "Z &lewej" @@ -205,6 +213,42 @@ msgstr "Wybierz tor Kolf do zapisania dołka" msgid "%1 - Hole %2; by %3" msgstr "%1 - dołek %2; %3" +#: game.h:232 +msgid "Puddle" +msgstr "Kałuża" + +#: game.h:245 +msgid "Sand" +msgstr "Piasek" + +#: game.h:282 +msgid "Bumper" +msgstr "Ścianka" + +#: game.h:313 +msgid "Cup" +msgstr "Zagłębienie" + +#: game.h:425 +msgid "Black Hole" +msgstr "Czarna dziura" + +#: game.h:504 +msgid "Wall" +msgstr "Ściana" + +#: game.h:613 +msgid "Bridge" +msgstr "Mostek" + +#: game.h:651 +msgid "Sign" +msgstr "Znak" + +#: game.h:710 +msgid "Windmill" +msgstr "Wiatrak" + #: kcomboboxdialog.cpp:51 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Nie pytaj więcej" @@ -229,6 +273,10 @@ msgstr "Zapisz grę &jako..." msgid "Load Saved Game..." msgstr "Wczytaj zapisaną grę..." +#: kolf.cpp:102 +msgid "&Edit" +msgstr "" + #: kolf.cpp:103 msgid "&New" msgstr "&Nowy" @@ -383,6 +431,10 @@ msgstr "Wtyczki" msgid "TDE Minigolf Game" msgstr "Minigolf dla TDE" +#: main.cpp:24 +msgid "File" +msgstr "" + #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" msgstr "Wypisz informacje o torze i zakończ" @@ -437,6 +489,11 @@ msgstr "norma: %1" msgid "Course %1 does not exist." msgstr "Tor %1 nie istnieje." +#: newgame.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Zapisz &grę" + #: newgame.cpp:49 msgid "Players" msgstr "Gracze" @@ -469,6 +526,15 @@ msgstr "Najlepsze wyniki" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." +#: newgame.cpp:163 newgame.cpp:335 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opcje gry" + #: newgame.cpp:172 msgid "Game Options" msgstr "Opcje gry" @@ -507,6 +573,22 @@ msgstr "Wybrany tor jest już na liście torów." msgid "Player %1" msgstr "Gracz %1" +#: objects/poolball/poolball.cpp:64 +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: objects/poolball/poolball.h:66 +msgid "Pool Ball" +msgstr "" + +#: objects/test/test.cpp:75 +msgid "Flash speed" +msgstr "" + +#: objects/test/test.h:59 +msgid "Flash" +msgstr "" + #: printdialogpage.cpp:14 msgid "Kolf Options" msgstr "Opcje Kolfa" @@ -515,22 +597,18 @@ msgstr "Opcje Kolfa" msgid "Draw title text" msgstr "Rysuj tytuł" -#. i18n: file kolfui.rc line 12 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Ho&le" -msgstr "&Dołek" - -#. i18n: file kolfui.rc line 26 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Start" - #: scoreboard.cpp:18 msgid "Total" msgstr "Razem" +#: slope.cpp:29 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: slope.cpp:30 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + #: slope.cpp:31 msgid "Diagonal" msgstr "Przekątna" @@ -559,41 +637,20 @@ msgstr "Nieruchomy" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "Czy ten element może być przesunięty przez inne obiekty." -#: game.h:232 -msgid "Puddle" -msgstr "Kałuża" - -#: game.h:245 -msgid "Sand" -msgstr "Piasek" - -#: game.h:282 -msgid "Bumper" -msgstr "Ścianka" - -#: game.h:313 -msgid "Cup" -msgstr "Zagłębienie" - -#: game.h:425 -msgid "Black Hole" -msgstr "Czarna dziura" - -#: game.h:504 -msgid "Wall" -msgstr "Ściana" - -#: game.h:613 -msgid "Bridge" -msgstr "Mostek" +#: slope.h:95 +#, fuzzy +msgid "Slope" +msgstr "Powoli" -#: game.h:651 -msgid "Sign" -msgstr "Znak" +#: kolfui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Ho&le" +msgstr "&Dołek" -#: game.h:710 -msgid "Windmill" -msgstr "Wiatrak" +#: kolfui.rc:26 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Start" #~ msgid "Disca&rd" #~ msgstr "&Porzuć" @@ -602,10 +659,6 @@ msgstr "Wiatrak" #~ msgstr "&Wyczyść" #, fuzzy -#~ msgid "Slope" -#~ msgstr "Powoli" - -#, fuzzy #~ msgid "Pick Kolf Course to Save to" #~ msgstr "Wybierz kurs Kolf do którego ma być zapisane" @@ -628,13 +681,19 @@ msgstr "Wiatrak" #~ msgstr "Max ilość uderzeń" #~ msgid "Couldn't connect to aRts Soundserver. Sound deactivated." -#~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem dźwięku aRts. Dźwięk został dezaktywowany." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można połączyć się z serwerem dźwięku aRts. Dźwięk został " +#~ "dezaktywowany." #~ msgid "You don't have Kolf sounds installed. Sound deactivated." #~ msgstr "Dźwięki Kolf nie są zainstalowane. Dźwięk został dezaktywowany." -#~ msgid "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the tutorial course once?" -#~ msgstr "To jest Twoja pierwsza gra Kolf. Czy chciałbyś zacząć od gry z podpowiedziami?" +#~ msgid "" +#~ "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the " +#~ "tutorial course once?" +#~ msgstr "" +#~ "To jest Twoja pierwsza gra Kolf. Czy chciałbyś zacząć od gry z " +#~ "podpowiedziami?" #~ msgid "&Close Current Course" #~ msgstr "&Zamknij aktualny kurs" |