diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po index dff9b43176b..15b0d689e1b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knode.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-01 10:45+0200\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <[email protected]>\n" "Language-Team: polish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,19 +42,19 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Dawny opiekun" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "Klient grup dyskusyjnych dla TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Copyright (c) 1999-2005 autorzy KNode" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "&Ukryj" msgid "Chars&et" msgstr "&Kodowanie" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "&Otwórz załącznik" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Zapisz załącznik jako..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Nie można wczytać wiadomości." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Wiadomość nie zawiera żadnych danych." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Nieznane kodowanie. Użyto domyślnego kodowania." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "<br>Tymczasowo możesz zachować wiadomość jako plik tekstowy i połączyć go " "ręcznie</b>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -206,71 +207,71 @@ msgstr "" "jest tylko czysty kod HTML. Jeżeli ufasz nadawcy wiadomości, możesz obejrzeć " "sformatowaną wiadomość, klikając <a href=\"knode:showHTML\">tutaj</a>." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Wystąpił błąd." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Nawiązania:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Wiadomość została podpisana nieznanym kluczem 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Ważność podpisu nie może zostać zweryfikowana." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Wiadomość została podpisana przez %1 (ID klucza: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Wiadomość została podpisana przez %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis cyfrowy jest poprawny, a bezpieczeństwo klucza jest nieznane." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis cyfrowy jest poprawny, a klucz jest niezbyt bezpieczny." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis cyfrowy jest poprawny, a klucz jest całkowicie bezpieczny." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis cyfrowy jest poprawny, a klucz jest bezpieczny." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis cyfrowy jest poprawny, ale klucz nie jest bezpieczny." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Ostrzeżenie: podpis cyfrowy jest niepoprawny." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Koniec podpisanej wiadomości" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Wystąpił błąd w czasie pobierania źródła artykułu:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Wybierz kodowanie" @@ -1097,6 +1098,11 @@ msgstr "&Dodaj..." msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Sugestie" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2647,7 +2653,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Gotowy" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "Klient grup dyskusyjnych dla TDE" #: knmainwidget.cpp:552 |