summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po107
1 files changed, 63 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po
index 0eb0ff3e01e..d61569998ac 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/amor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 14:06+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -15,45 +15,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michał Rudolf, Mikołaj Zalewski"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Nie biegaj z nożyczkami."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Nigdy nie wierz sprzedawcom samochodów i politykom."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Prawdziwi programiści nie komentują swojego kodu. Jeżeli to było trudne do "
"napisania, to powinno być trudne do zrozumienia."
-#: tips.cpp:11
-msgid "It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
-msgstr "O wiele łatwiej zasugerować rozwiązanie jeżeli nic nie wiesz o problemie."
+#: data/tips-en:7
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
+msgstr ""
+"O wiele łatwiej zasugerować rozwiązanie jeżeli nic nie wiesz o problemie."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Nigdy się nie ma za dużo pamięci lub miejsca na dysku."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Odpowiedź brzmi 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "To nie błąd, to (dys)funkcja."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Pomóż wyeliminować i usunąć powtórzenia."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -61,35 +77,39 @@ msgstr ""
"Aby zmaksymalizować okno pionowo, kliknij w przycisk maksymalizuj środkowym "
"przyciskiem."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Możesz używać Alt-Tab, aby przechodzić między programami."
-#: tips.cpp:32
-msgid "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+#: data/tips-en:21
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Naciśnij Ctrl+Esc, aby zobaczyć programy uruchomione w bieżącej sesji."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt-F2 pokazuje małe okienko, do którego można wpisać polecenie."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
-msgstr "Ctrl+F1 do Ctrl+F8 służą do przechodzenia między wirtualnymi pulpitami."
+msgstr ""
+"Ctrl+F1 do Ctrl+F8 służą do przechodzenia między wirtualnymi pulpitami."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Możesz przesuwać przyciski na panelu używając środkowego przycisku."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 pokazuje menu systemowe."
-#: tips.cpp:47
-msgid "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr "Za pomocą Ctrl+Alt+Esc możesz zakończyć program, który przestał odpowiadać."
+#: data/tips-en:31
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"Za pomocą Ctrl+Alt+Esc możesz zakończyć program, który przestał odpowiadać."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -97,30 +117,18 @@ msgstr ""
"Jeżeli zostawisz otwarte programy podczas wylogowywania, zostaną one "
"uruchomione automatycznie, gdy ponownie się zalogujesz."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Menedżer plików TDE jest zarazem przeglądarką WWW i klientem FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Programy mogą wyświetlać komunikaty i podpowiedzi w okienkach Amora za pomocą "
-"funkcji DCOP showMessage() i showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michał Rudolf, Mikołaj Zalewski"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Programy mogą wyświetlać komunikaty i podpowiedzi w okienkach Amora za "
+"pomocą funkcji DCOP showMessage() i showTip()"
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
@@ -134,6 +142,14 @@ msgstr "Błąd przy czytaniu grupy: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Ustawienia..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -168,6 +184,10 @@ msgstr "Aktualny opiekun: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
msgid "About Amor"
msgstr "Informacje o Amorze"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Motyw:"
@@ -207,4 +227,3 @@ msgstr "amor"
#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktualny opiekun"
-