diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 79 |
1 files changed, 34 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index da03a257c4f..a196e78c1fe 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:40+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,103 +48,92 @@ msgstr "" #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Nie można zapisać do dev.acpi_ibm.0.volume. Programowe sterowanie głośnością, " -"wymagane w modelach R30/R31, a także użycie własnego skoku głośności zostało " -"wyłączone." +"Nie można zapisać do dev.acpi_ibm.0.volume. Programowe sterowanie " +"głośnością, wymagane w modelach R30/R31, a także użycie własnego skoku " +"głośności zostało wyłączone." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" "Nie można zapisać do %1. Aby używać programowej zmiany głośności, co jest " "wymagane w modelach R30/R31 i aby używać własnego skoku zmiany głośności, " -"należy ustawić uprawnienia do zapisu przez wszystkich urządzenia nvram: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" +"należy ustawić uprawnienia do zapisu przez wszystkich urządzenia nvram: " +"<em>chmod 666 /dev/nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Wtyczka KMilo przycisków Thinkpada gotowa do konfiguracji" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Opcje ogólne" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" "Nie można odczytać /dev/nvram. Jeśli posiadasz laptopa IBM Thinkpad, musisz " "wczytać moduł nvram Linuksa <em>insmod nvram</em> (jako administrator), " -"stworzyć plik urządzenia <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>" -", a następnie nadać wszystkim prawo odczytu <em>chmod 664 /dev/nvram</em> " -"lub zapisu <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " -"<p>Prawo do zapisu jest niezbędne, aby używać programowej zmiany głośności w " -"modelach R30/R31 i aby używać własnego skoku zmiany głośności." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"stworzyć plik urządzenia <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>, a następnie " +"nadać wszystkim prawo odczytu <em>chmod 664 /dev/nvram</em> lub zapisu " +"<em>chmod 666 /dev/nvram</em>. <p>Prawo do zapisu jest niezbędne, aby używać " +"programowej zmiany głośności w modelach R30/R31 i aby używać własnego skoku " +"zmiany głośności." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Opcje przycisków Thinkpada" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Uruchom wtyczkę KMilo przycisków Thinkpada" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Zmień głośność programowo (wymagane przez R30/R31)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Polecenie dla przycisku \"Poczta\":" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Polecenie dla przycisku \"FN-Powiększenie\":" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Polecenie dla przycisku \"Znajdź\":" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Skok głośności (na możliwe 100):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Polecenie dla przycisku \"Dom\":" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Polecenie dla przycisku \"Thinkpad\":" |