summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdevelop
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdevelop')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevelop.po172
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevelop.po
index b0a10b2ddea..e2c69976ac1 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Krzysztof Lichota, 2004.
# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2003, 2004.
# Marta Rybczynska <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2007, 2008.
msgid ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Kliknij!"
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
@@ -2118,9 +2118,9 @@ msgstr "Kliknij!"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
#, no-c-format
@@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Wynik"
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "Screen Saver Config"
msgstr "Konfiguracja wygaszacza ekranu"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Set some setting"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Niektóre ustawienia"
msgid "%{APPNAME}_base"
msgstr "%{APPNAME}_base"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
#: rc.cpp:1406
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on the right of tabs"
@@ -4979,11 +4979,11 @@ msgstr "PartExplorer"
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
-"To jest nakładka na program KTrader: więcej informacji na temat usług TDE i "
-"KTradera można uzyskać przeglądając dokumentację TDE"
+"To jest nakładka na program TDETrader: więcej informacji na temat usług TDE i "
+"TDETradera można uzyskać przeglądając dokumentację TDE"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
@@ -5771,9 +5771,9 @@ msgid "Create New Project"
msgstr "Utwórz nowy projekt"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
@@ -12976,7 +12976,7 @@ msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
@@ -14927,29 +14927,29 @@ msgid "A TDE Application"
msgstr "Program TDE"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument do otwarcia"
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
msgid "This project is %1 days old"
msgstr "Projekt ma %1 dzień (dni)"
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
msgid "Settings changed"
msgstr "Ustawienia zmienione"
-#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
@@ -15049,13 +15049,13 @@ msgid "%{APPNAME}Part"
msgstr "%{APPNAME}Part"
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53
msgid "Could not find our part."
msgstr "Nie znaleziono części programu."
#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Szukanie %1..."
@@ -15083,7 +15083,7 @@ msgstr "Za pomocą tej wtyczki można przetłumaczyć wyłącznie strony WWW."
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
msgstr "Podany URL jest niepoprawny, proszę poprawić i spróbować ponownie"
-#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
msgstr "Pomocne informacje o module %{APPNAMELC}."
@@ -15107,28 +15107,28 @@ msgstr "To jest okno pomocy"
msgid "This is a preferences box"
msgstr "To jest okno preferencji"
-#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
msgid "%{APPNAME} Information"
msgstr "Informacje: %{APPNAME}"
-#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
msgid "Items"
msgstr "Obiekty"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Pokazuje użyteczne podpowiedzi dotyczące sposobu używania programu."
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
-msgid "A simple kmdi app"
-msgstr "Prosty program kmdi"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
+msgstr "Prosty program tdemdi"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
msgid "%{APPNAMELC}Part"
msgstr "%{APPNAMELC}Part"
@@ -18724,11 +18724,11 @@ msgstr "Konsola KJS"
msgid "KJS Embed Console"
msgstr "Wbudowana konsola KJS"
-#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr "Nie można znaleźć KScript Runner-a dla typu \"%1\"."
-#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
msgid "KScript Error"
msgstr "Błąd KScript"
@@ -19679,16 +19679,16 @@ msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
msgstr ""
"Nie można znaleźć wtyczek, KDevelop nie będzie działał poprawnie.\n"
"Proszę sprawdzić, czy KDevelop jest on zainstalowany w katalogu TDE. Jeśli nie, "
"to jego ścieżka musi się znaleźć w zmiennej środowiska TDEDIRS, a następnie "
-"należy uruchomić kbuildsycoca. Wtedy ponownie uruchom KDevelopa.\n"
+"należy uruchomić tdebuildsycoca. Wtedy ponownie uruchom KDevelopa.\n"
"Przykład dla użytkowników BASH-a:\n"
-"export TDEDIRS=/ścieżka/do/tdevelopa:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
+"export TDEDIRS=/ścieżka/do/tdevelopa:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
#: src/simplemainwindow.cpp:105
msgid "Could Not Find Plugins"
@@ -20423,30 +20423,30 @@ msgstr "Wystawca"
msgid "Cert"
msgstr "Certyfikat"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
#, c-format
msgid "Username and Password for %1."
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nie ma nic do wysłania."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Wysłano wydanie %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
#, c-format
msgid "Copied Revision %1"
msgstr "Skopiowano wydanie %1"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowane"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
msgid ""
"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
"this certificate? "
@@ -20454,36 +20454,36 @@ msgstr ""
"Ten certyfikat pochodzi z serwera, któremu nie można automatycznie zaufać. Czy "
"ufasz temu certyfikatowi?"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
msgid "Copied %1 "
msgstr "Skopiowano %1 "
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Przywrócone %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Zamienione %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@@ -20491,130 +20491,130 @@ msgstr ""
"Nie udało się przywrócić %1.\n"
"Proszę spróbować uaktualnienia."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Rozwiązano stan konfliktu w %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Pominięto brakujący cel %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "Pominięto %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Wykonano eksport zewnętrzny poprawki %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Wyeksportowano wydanie %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Wykonano test sprawdzający zewnętrzny poprawki %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Wykonano test sprawdzający poprawki %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Uaktualniono zewnętrznie do poprawki %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Uaktualniono do poprawki %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Zewnętrznie w wersji %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Wersja %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
msgid "External export complete."
msgstr "Zewnętrzny eksport zakończony."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
msgid "Export complete."
msgstr "Eksport zakończony."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
msgid "External checkout complete."
msgstr "Zewnętrzne pobranie modułu zakończone."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
msgid "Checkout complete."
msgstr "Pobranie modułu zakończone."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
msgid "External update complete."
msgstr "Zewnętrzne uaktualnienie zakończone."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
msgid "Update complete."
msgstr "Uaktualnienie zakończone."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Pobieranie zewnętrznego elementu do %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Stan względem poprawki: %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Pobieranie stanu zewnętrznego elementu %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Wysyłanie %1"
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Dodawanie (binarne) %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Dodawanie %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Usuwanie %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Zamienianie %1."
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Transmisja pliku "
-#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
#, c-format
msgid "Blame %1."
msgstr "Notatka %1."
@@ -21546,19 +21546,19 @@ msgid "&Part Explorer"
msgstr "&Przeglądarka programów Part"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "KTrader query execution"
-msgstr "Wykonanie zapytania programu KTrader"
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "Wykonanie zapytania programu TDETrader"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
"<b>Przeglądarka programów Part</b> "
-"<p> Pokazanie okna dialogowego dla wykonywania zapytania programu KTrader. "
+"<p> Pokazanie okna dialogowego dla wykonywania zapytania programu TDETrader. "
"Proszę przejrzeć dokumentację TDE aby przeczytać więcej na temat usług TDE i "
-"programu KTrader."
+"programu TDETrader."
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
@@ -24987,11 +24987,11 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono 'dot'.\n"
"Program można pobrać z www.graphviz.org."
-#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
msgid "&Available:"
msgstr "&Dostępne:"
-#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
msgid "&Selected:"
msgstr "&Zaznaczone:"