summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po146
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index d73b19e074e..e9e46978af9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:49+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -15,97 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Bez przezroczystości"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Wymaż z lewej"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Wymaż z prawej"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Wymaż od góry"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Wymaż od dołu"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Przezroczystość"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Minimalna wysokość:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
"Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza niż podana tutaj.\n"
"Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 pionowo "
"10-krotnie."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maksymalna wysokość:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"Wysokość pokazywanego obrazka nie będzie wieksza niż podana tutaj.\n"
"Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w "
"pionie w stosunku 0.1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimalna szerokość:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
"Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie mniejsza ni podana tutaj.\n"
"Podanie tutaj 10 spowodowałoby rozciągnięcie obrazka o rozmiarze 1x1 poziomo "
"10-krotnie."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maksymalna szerokość:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"Szerokość pokazywanego obrazka nie będzie większa niż podana tutaj.\n"
"Podanie tutaj 100 spowodowałoby skurczenie obrazka o rozmiarze 1000x1000 w "
"poziomie w stosunku 0.1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Wybierz efekt przezroczystości, który ma zostać użyty:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -114,57 +141,34 @@ msgstr ""
"Każdy wybrany efekt może zostać użyty do stworzenia efektu przejścia między "
"obrazkami. Jeśli wybierzesz wiele efektów, będą one wybierane losowo."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Użyj gładkiego skalowania (wyższej jakości, ale wolniejsze)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Utrzymaj stosunek szerokości do wysokości"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek "
-"szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest przeskalowana w "
-"stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym stosunku."
+"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać "
+"stosunek szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest "
+"przeskalowana w stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym "
+"stosunku."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Wypośrodkuj obrazek"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Bez przezroczystości"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Wymaż z lewej"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Wymaż z prawej"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Wymaż od góry"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Wymaż od dołu"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Przezroczystość"
-
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""