summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/lyrics.po113
1 files changed, 61 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 9e5b7609b94..e291395a35f 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Garski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
@@ -63,16 +75,16 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Dla zapytania możesz użyć każdej właściwości Twojego multimedialnego pliku "
"otaczając ją $(właściwość).\n"
"\n"
"Niektóre często używane właściwości to $(title) (tytuł), $(author) (autor) i "
-"$(album) (album). Na przykład, aby wyszukać w Googlach autora, tytuł i ścieżkę, "
-"użyj:\n"
+"$(album) (album). Na przykład, aby wyszukać w Googlach autora, tytuł i "
+"ścieżkę, użyj:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
#: cmodule.cpp:122
@@ -118,19 +130,20 @@ msgstr "Proszę wpisać adres URL do którego chcesz iść:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Wybierając tą opcję, bieżący adres URL będzie dołączony do aktualnego pliku. "
"Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba wyświetlenia słów piosenki dla tego "
"utworu, nie będzie trzeba wyszukiwać ich ponownie. Informacja ta może być "
-"zachowana pomiędzy sesjami, tak długo jak twoja lista odtwarzania przechowuje "
-"metadane o multimedialnych plikach (prawie wszystkie listy odtwarzania tak "
-"robią). Jeżeli chcesz mieć możliwość wyszukania innych słów piosenki dla tego "
-"utworu, musisz wybrać tą opcję jeszcze raz aby usunąć zachowany adres URL."
+"zachowana pomiędzy sesjami, tak długo jak twoja lista odtwarzania "
+"przechowuje metadane o multimedialnych plikach (prawie wszystkie listy "
+"odtwarzania tak robią). Jeżeli chcesz mieć możliwość wyszukania innych słów "
+"piosenki dla tego utworu, musisz wybrać tą opcję jeszcze raz aby usunąć "
+"zachowany adres URL."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -147,10 +160,11 @@ msgstr "Słowa piosenki: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"Możesz wyświetlić słowa piosenki tylko aktualnego utworu, ale aktualnie nie ma "
-"żadnego."
+"Możesz wyświetlić słowa piosenki tylko aktualnego utworu, ale aktualnie nie "
+"ma żadnego."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -159,39 +173,33 @@ msgstr "Wczytywanie słów piosenki dla %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Proszę czekać! Wyszukiwanie...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Tytuł</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Proszę czekać! Wyszukiwanie...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Tytuł</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Wyszukiwanie w %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Wyszukiwanie w %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Używanie zachowanego adresu URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Używanie zachowanego adresu URL</strong><br><small>(<a href="
+"\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -201,16 +209,17 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
-"Aby znaleźć słowa piosenki dla aktualnego utworu wtyczka ta używa właściwości "
-"zachowanych z każdym utworem, takich jak tytuł, autor i album. Właściwości te "
-"są na ogół odczytywane przez przeczytanie znaczników, ale w niektórych "
-"sytuacjach mogą być one nieobecne bądź niepoprawne. W takim przypadku wtyczka "
-"słów piosenki nie będzie mogła znaleźć słów dopóki te właściwości nie zostaną "
-"poprawione (możesz to zrobić używając edytora znaczników).\n"
+"Aby znaleźć słowa piosenki dla aktualnego utworu wtyczka ta używa "
+"właściwości zachowanych z każdym utworem, takich jak tytuł, autor i album. "
+"Właściwości te są na ogół odczytywane przez przeczytanie znaczników, ale w "
+"niektórych sytuacjach mogą być one nieobecne bądź niepoprawne. W takim "
+"przypadku wtyczka słów piosenki nie będzie mogła znaleźć słów dopóki te "
+"właściwości nie zostaną poprawione (możesz to zrobić używając edytora "
+"znaczników).\n"
"Wskazówka: Wtyczka zgadywania znaczników, obecna w module tdeaddons, może "
"spróbować odgadnąć z nazwy pliku utworu właściwości takie jak tytuł i autor. "
"Włączenie jej może zwiększyć prawdopodobieństwo znalezienia słów piosenki."