summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kppplogview.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 9e42af24fd6..520b94c7975 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Nikodem Kuźnik"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Eksportuj do pliku tekstowego, ze średnikami w roli separatorów. "
-"<p></p>Taki plik może być odczytany w programach typu <i>KSpread</i>."
+"Eksportuj do pliku tekstowego, ze średnikami w roli separatorów. <p></p>Taki "
+"plik może być odczytany w programach typu <i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Eksportuj do pliku HTML. "
-"<p></p>Taki plik może być łatwo odczytany przed dowolną przeglądarkę."
+"Eksportuj do pliku HTML. <p></p>Taki plik może być łatwo odczytany przed "
+"dowolną przeglądarkę."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "Przeglądarka dziennika KPPP"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Zestawienie miesięczne"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, Autorzy KPPP"
@@ -259,6 +263,10 @@ msgstr "&Zastąp"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Błąd podczas próby otwarcia pliku"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Oszacowanie miesięczne (%1)"