diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbattleship.po | 146 |
1 files changed, 68 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbattleship.po index 4959bac3e8f..b81c7c17390 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:03+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Mariusz Gawron" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -129,20 +129,17 @@ msgstr "Proszę czekać na rozmieszczenie okrętów przeciwników..." msgid "Waiting for other player to start the match..." msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie gry przez przeciwnika..." -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 -#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 +#: dialogs/statDlg.ui:172 kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 #, no-c-format msgid "Shots" msgstr "Strzały" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 -#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 +#: dialogs/statDlg.ui:263 kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 #, no-c-format msgid "Hits" msgstr "Trafienia" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 -#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 +#: dialogs/statDlg.ui:351 kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 #, no-c-format msgid "Water" msgstr "Woda" @@ -244,15 +241,14 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można wykorzystać portu lokalnego \"%1\"\n" "\n" -"Proszę sprawdzić, czy inna wersja KBattleship nie jest już uruchomiona, a także " -"czy inny program nie korzysta z tego samego portu." +"Proszę sprawdzić, czy inna wersja KBattleship nie jest już uruchomiona, a " +"także czy inny program nie korzysta z tego samego portu." #: kbattleshipserver.cpp:78 msgid "The connection broke down!" msgstr "Połączenie przerwane!" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 -#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 +#: dialogs/connectDlg.ui:16 kclientdialog.cpp:29 #, no-c-format msgid "Connect to Server" msgstr "Połącz z serwerem" @@ -275,11 +271,11 @@ msgstr "Połączenie z klientem zostało przerwane. Gra anulowana." #: konnectionhandling.cpp:97 msgid "" -"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." +"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is " +"not compatible with our (%2) version." msgstr "" -"Połączenie zostało przerwane przez przeciwnika. Implementacja protokołu klienta " -"(%1) jest niezgodna z wersją na tym komputerze (%2)." +"Połączenie zostało przerwane przez przeciwnika. Implementacja protokołu " +"klienta (%1) jest niezgodna z wersją na tym komputerze (%2)." #: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 msgid "You lost the game :(" @@ -287,11 +283,11 @@ msgstr "Przegrałeś :(" #: konnectionhandling.cpp:162 msgid "" -"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." +"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is " +"not compatible with our (%2) version." msgstr "" -"Połączenie z klientem zostało przerwane. Implementacja protokołu klienta (%1) " -"jest niezgodna z wersją na tym komputerze (%2)." +"Połączenie z klientem zostało przerwane. Implementacja protokołu klienta " +"(%1) jest niezgodna z wersją na tym komputerze (%2)." #: konnectionhandling.cpp:170 msgid "We have a player. Let's start..." @@ -322,19 +318,24 @@ msgstr "Nieznany błąd (nr: %1)" msgid "Connection to server lost. Aborting the game." msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane. Gra anulowana." -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 -#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 +#: dialogs/serverDlg.ui:16 kserverdialog.cpp:25 #, no-c-format msgid "Start Server" msgstr "Uruchom serwer" +#: kserverdialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "&Uruchom serwer" + #: kshiplist.cpp:122 msgid "You cannot place the ship here." msgstr "Umieszczenie statku w tym miejscu nie jest możliwe." #: main.cpp:28 msgid "" -"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" +"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:" +"port" msgstr "" "Adres serera KBattleShip w postaci kbattleship://serwer:port/ lub serwer:port" @@ -389,162 +390,151 @@ msgid "" msgstr "" "Nie zainstalowano obrazków KBattleship. Bez nich gra nie będzie działać!" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: dialogs/chatDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Chat Widget" msgstr "Okno komunikacji" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 -#: rc.cpp:12 +#: dialogs/chatDlg.ui:47 #, no-c-format msgid "Enter a message here" msgstr "Wprowadź wiadomość" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 -#: rc.cpp:15 +#: dialogs/chatDlg.ui:55 #, no-c-format msgid "&Send" msgstr "&Wyślij" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 -#: rc.cpp:18 +#: dialogs/chatDlg.ui:61 #, no-c-format msgid "Press here to send the message" msgstr "Wciśnij, by wysłać wiadomość" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 -#: rc.cpp:21 +#: dialogs/chatDlg.ui:83 #, no-c-format msgid "Chat dialog:" msgstr "Okno komunikacji:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#: dialogs/connectDlg.ui:39 dialogs/serverDlg.ui:96 #, no-c-format msgid "&Nick name:" msgstr "&Pseudonim:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: dialogs/connectDlg.ui:58 dialogs/serverDlg.ui:115 dialogs/serverDlg.ui:126 #, no-c-format msgid "Enter a name that identifies you in the game" msgstr "Wprowadź swoje imię" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 -#: rc.cpp:33 +#: dialogs/connectDlg.ui:74 #, no-c-format msgid "&Server:" msgstr "&Serwer:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 -#: rc.cpp:36 +#: dialogs/connectDlg.ui:90 #, no-c-format msgid "LAN games:" msgstr "Gry sieciowe:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#: dialogs/connectDlg.ui:136 dialogs/serverDlg.ui:64 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 -#: rc.cpp:42 +#: dialogs/connectDlg.ui:160 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Wybierz port połączenia" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:45 +#: dialogs/infoDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Enemy Client Information" msgstr "Informacje o przeciwniku" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 -#: rc.cpp:48 +#: dialogs/infoDlg.ui:72 #, no-c-format msgid "Client identifier:" msgstr "Identyfikator klienta:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 -#: rc.cpp:51 +#: dialogs/infoDlg.ui:91 #, no-c-format msgid "Client information:" msgstr "Informacja o kliencie:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 -#: rc.cpp:54 +#: dialogs/infoDlg.ui:107 #, no-c-format msgid "CV" msgstr "WK" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 -#: rc.cpp:57 +#: dialogs/infoDlg.ui:120 #, no-c-format msgid "Client version:" msgstr "Wersja klienta:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 -#: rc.cpp:60 +#: dialogs/infoDlg.ui:133 #, no-c-format msgid "Protocol version:" msgstr "Wersja protokołu:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 -#: rc.cpp:63 +#: dialogs/infoDlg.ui:149 #, no-c-format msgid "PV" msgstr "WP" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 +#: dialogs/infoDlg.ui:165 dialogs/infoDlg.ui:181 #, no-c-format msgid "CI" msgstr "IK" -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 -#: rc.cpp:78 +#: dialogs/infoDlg.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: dialogs/serverDlg.ui:31 #, no-c-format msgid "&Game name:" msgstr "&Nazwa gry:" -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 -#: rc.cpp:81 +#: dialogs/serverDlg.ui:48 #, no-c-format msgid "Choose a port where the server listens on" msgstr "Wybierz port, na którym serwer oczekuje połączeń" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: dialogs/statDlg.ui:84 dialogs/statDlg.ui:117 #, no-c-format msgid "0" msgstr "0" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 -#: rc.cpp:99 +#: dialogs/statDlg.ui:98 #, no-c-format msgid ":" msgstr ":" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 -#: rc.cpp:108 +#: dialogs/statDlg.ui:251 #, no-c-format msgid "Shows all shots" msgstr "Pokaż wszystkie strzały" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 -#: rc.cpp:114 +#: dialogs/statDlg.ui:339 #, no-c-format msgid "Shows all hit ships" msgstr "Pokaż wszystkie trafione statki" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 -#: rc.cpp:120 +#: dialogs/statDlg.ui:427 #, no-c-format msgid "Shows all water shots" msgstr "Pokaż wszystkie niecelne strzały" +#: kbattleshipui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Nazwa gry:" + +#: kbattleshipui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + #~ msgid "Rank" #~ msgstr "Miejsce" |