summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook518
1 files changed, 0 insertions, 518 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook
deleted file mode 100644
index 9defb7f149f..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kinfocenter/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,518 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title
->O &infocenter;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation>
-</author>
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-07-03</date>
-<releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kinfocenter</keyword>
-<keyword
->sistema</keyword>
-<keyword
->informação</keyword>
-<keyword
->módulo</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->O &infocenter;</title>
-
-<para
->O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote
->o centro de informações</quote
->) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para>
-
-<para
->O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="info-center">
-<title
->Utilizar o &infocenter;</title>
-
-<para
->A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module"
->Módulos do Centro de Informação</link
->. </para>
-
-<sect1 id="information-center-starting">
-<title
->Iniciar o &infocenter;</title>
-
-<para
->O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
-
-<orderedlist
->
-<listitem>
-<para
->Escolhendo <menuchoice
-><guimenu
->Botão K</guimenu
-><guimenuitem
->Centro de Informação</guimenuitem
-></menuchoice
-> no Painel do &kde;. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Carregando em <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para>
-
-<para
->Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput
-><command
->kinfocenter</command
-></userinput
-> e carregue no botão <guibutton
->Executar</guibutton
-> ou carregue em <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para
->O utilizador pode escrever <command
->kinfocenter &amp;</command
-> em qualquer linha de comando. </para>
-</listitem
->
-</orderedlist
->
-
-<para
->Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="information-center-screen"
->
-<title
->O Ecrã do &infocenter;</title>
-
-<para
->Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para>
-
-<para
->No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus"
->Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link
->. </para>
-
-<para
->À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro"
->Navegar nos Módulos</link
->. </para>
-
-<para
->O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para>
-
-<!--
-<para>
-In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
-as user <systemitem class="username"
->adridg</systemitem
->, the computer is
-named <systemitem class="systemname"
->aramis</systemitem
->, it is a
-FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
-</para
-> -->
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="info-center-menus">
-<title
->Os Menus do &infocenter;</title>
-
-<para
->Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para>
-
-<sect2 id="info-center-menu-file">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
-
-<para
->O menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> só tem um item. </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para>
-<action
->Fecha o centro de informação.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="info-center-menu-help">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="info-center-exiting">
-<title
->Sair do Centro de Informação do &kde;</title>
-
-<para
->O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Seleccionando a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-></menuchoice
-> do menu. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para
->Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para
->Carregando no botão <guiicon
->Fechar</guiicon
-> na janela do centro de informação. </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<!--*****************************************************************-->
-
-<chapter id="module">
-<title
->Os Módulos do &infocenter;</title>
-
-<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navegar nos Módulos</title>
-
-<para
->Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis
->padrão</emphasis
-> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package"
->&kde; base</application
->. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
->Dispositivos</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
->Canais DMA</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
->Interrupções</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
->Portos de E/S</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
->Memória</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
->Interfaces de Rede</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
->OpenGL</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
->Partições</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
->PCI</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
->PCMCIA</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
->Processador</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
->Protocolos</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
->Informação do Estado do Samba</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
->SCSI</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
->Som</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
->Dispositivos USB</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
->Servidor X</ulink
-></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<!--****************************************-->
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kinfocenter;</para>
-<para
->Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para>
-<para
->Contribuições:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Elter <email
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Documentação <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
-></para>
-
-<para
->Contribuições:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Paul Campbell <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Helge Deller <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Martin Jones <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jost Schenck <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
-></email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
-></para
-></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-End:
--->