summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook481
1 files changed, 114 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
index 24a96ff1c42..9efc34f9516 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
@@ -2,177 +2,103 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mark.Donohoe;</author>
-<author
->&Martin.R.Jones;</author>
-<!-- <author
->&Duncan.H;</author
-> -->
-<author
->&Mike.McBride;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mark.Donohoe;</author>
+<author>&Martin.R.Jones;</author>
+<!-- <author>&Duncan.H;</author> -->
+<author>&Mike.McBride;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->fundo</keyword>
-<keyword
->papel de parede</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>fundo</keyword>
+<keyword>papel de parede</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="background">
-<title
->Fundo do Ecrã</title>
+<title>Fundo do Ecrã</title>
-<para
->O módulo do Fundo do Ecrã permite-lhe configurar as cores ou papéis de parede para o fundo do seu ecrã.</para>
+<para>O módulo do Fundo do Ecrã permite-lhe configurar as cores ou papéis de parede para o fundo do seu ecrã.</para>
-<para
->É composto por quatro áreas:</para>
+<para>É composto por quatro áreas:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Área de selecção do ecrã</para>
+<para>Área de selecção do ecrã</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Uma área para seleccionar as imagens de fundo</para>
+<para>Uma área para seleccionar as imagens de fundo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O monitor de antevisão do fundo</para>
+<para>O monitor de antevisão do fundo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Uma área para determinar a cor de fundo</para>
+<para>Uma área para determinar a cor de fundo</para>
</listitem>
</orderedlist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Seleccionar o ecrã</term>
+<term>Seleccionar o ecrã</term>
<listitem>
-<para
->A lista chamada <guilabel
->Configuração do ecrã:</guilabel
-> é usada para seleccionar o ecrã que deseja configurar. Pode seleccionar qualquer um dos ecrãs individualmente ou poderá seleccionar <guilabel
->Todos os Ecrãs</guilabel
->, para que as alterações que fizer sejam aplicadas a todos os ecrãs.</para>
+<para>A lista chamada <guilabel>Configuração do ecrã:</guilabel> é usada para seleccionar o ecrã que deseja configurar. Pode seleccionar qualquer um dos ecrãs individualmente ou poderá seleccionar <guilabel>Todos os Ecrãs</guilabel>, para que as alterações que fizer sejam aplicadas a todos os ecrãs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Monitor de Antevisão</term>
+<term>Monitor de Antevisão</term>
<listitem>
-<para
->Esta é uma janela de antevisão. Dar-lhe-á uma ideia do que poderá esperar com cada alteração.</para>
+<para>Esta é uma janela de antevisão. Dar-lhe-á uma ideia do que poderá esperar com cada alteração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fundo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Fundo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta secção permite-lhe carregar uma imagem de papel de parede e pô-la por cima do gradiente de cores descrito na secção acima.</para>
+<para>Esta secção permite-lhe carregar uma imagem de papel de parede e pô-la por cima do gradiente de cores descrito na secção acima.</para>
-<para
->Existem aqui três opções disponíveis:</para>
+<para>Existem aqui três opções disponíveis:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sem Imagem</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sem Imagem</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Não será mostrada nenhuma imagem de fundo. As opções de cores e padrões em baixo farão à mesma efeito.</para>
+<para>Não será mostrada nenhuma imagem de fundo. As opções de cores e padrões em baixo farão à mesma efeito.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Imagem</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Imagem</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Uma única imagem será usada como o fundo para os ecrãs seleccionados.</para>
-<para
->A forma como a imagem é posicionada e esticada poderá ser ajustada em baixo.</para>
+<para>Uma única imagem será usada como o fundo para os ecrãs seleccionados.</para>
+<para>A forma como a imagem é posicionada e esticada poderá ser ajustada em baixo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Apresentação</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Apresentação</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O &kde; permite-lhe ter uma apresentação automática das imagens de papel de parede. Para activar esta opção carregue no botão <guibutton
->Configurar...</guibutton
->. Na janela resultante, poderá escolher qualquer imagem ou pasta de imagens disponível no seu computador, usando o botão <guibutton
->Adicionar...</guibutton
-> para navegar no seu sistema de ficheiros. O <guibutton
->Remover</guibutton
-> irá retirar o item seleccionado no momento da lista.</para>
-
-<para
->Poderá escolher o período de tempo durante o qual cada imagem é mostrada no campo <guilabel
->Mudar a imagem ao fim de:</guilabel
->; também poderá escolher a opção <guibutton
->Mostrar as imagens aleatoriamente</guibutton
-> se não quiser que estas sejam mostradas na ordem pela qual estão listadas.</para>
-
-<tip
-><para
->A apresentação de um papel de parede necessita que a imagem seja guardada na memória. Se tiver pouca memória, é recomendado usar uma imagem pequena, em mosaico ou mesmo nenhuma.</para>
-
-<para
->Se redimensionar ou centrar uma imagem pequena, irá necessitar à mesma que o resultado se mantenha em memória, ocupando o tamanho do seu ecrã.</para
-></tip>
+<para>O &kde; permite-lhe ter uma apresentação automática das imagens de papel de parede. Para activar esta opção carregue no botão <guibutton>Configurar...</guibutton>. Na janela resultante, poderá escolher qualquer imagem ou pasta de imagens disponível no seu computador, usando o botão <guibutton>Adicionar...</guibutton> para navegar no seu sistema de ficheiros. O <guibutton>Remover</guibutton> irá retirar o item seleccionado no momento da lista.</para>
+
+<para>Poderá escolher o período de tempo durante o qual cada imagem é mostrada no campo <guilabel>Mudar a imagem ao fim de:</guilabel>; também poderá escolher a opção <guibutton>Mostrar as imagens aleatoriamente</guibutton> se não quiser que estas sejam mostradas na ordem pela qual estão listadas.</para>
+
+<tip><para>A apresentação de um papel de parede necessita que a imagem seja guardada na memória. Se tiver pouca memória, é recomendado usar uma imagem pequena, em mosaico ou mesmo nenhuma.</para>
+
+<para>Se redimensionar ou centrar uma imagem pequena, irá necessitar à mesma que o resultado se mantenha em memória, ocupando o tamanho do seu ecrã.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -180,200 +106,92 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opções</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Opções</guilabel></term>
<listitem>
-<variablelist
-><!-- Positioning -->
-<title
-><guilabel
->Posição:</guilabel
-></title>
+<variablelist><!-- Positioning -->
+<title><guilabel>Posição:</guilabel></title>
<varlistentry>
-<term
->Centrado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será centrada no ecrã sem alterar as suas dimensões. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para
-> </listitem>
+<term>Centrado</term>
+<listitem><para>A imagem será centrada no ecrã sem alterar as suas dimensões. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaico</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para
-></listitem>
+<term>Mosaico</term>
+<listitem><para>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaico Centrado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term>Mosaico Centrado</term>
+<listitem><para>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Centrado Esticado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para
-></listitem>
+<term>Centrado Esticado</term>
+<listitem><para>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaico Esticado</term>
+<term>Mosaico Esticado</term>
<listitem>
-<para
->A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber neste, mas não alterará as proporções da imagem original. Isto permitir-lhe-á obter uma imagem não distorcida. Se ainda existir algum espaço livre, a imagem será replicada para o preencher. </para>
+<para>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber neste, mas não alterará as proporções da imagem original. Isto permitir-lhe-á obter uma imagem não distorcida. Se ainda existir algum espaço livre, a imagem será replicada para o preencher. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escalado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos. Isto poderá distorcer a imagem.</para
-></listitem>
+<term>Escalado</term>
+<listitem><para>A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos. Isto poderá distorcer a imagem.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Centrado Ajustável</term>
+<term>Centrado Ajustável</term>
<listitem>
-<para
->Se a imagem couber no tamanho do ecrã, este modo funciona como a opção Centrado. Se for maior, será então reduzida para caber no ecrã, mantendo à mesma as suas proporções. </para>
+<para>Se a imagem couber no tamanho do ecrã, este modo funciona como a opção Centrado. Se for maior, será então reduzida para caber no ecrã, mantendo à mesma as suas proporções. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escalar e Recortar</term>
+<term>Escalar e Recortar</term>
<listitem>
-<para
->Amplia a imagem sem a distorcer, até que preencha tanto a largura e a altura do ecrã (recortando a imagem se necessário), centrando-a de seguida no ecrã.</para>
+<para>Amplia a imagem sem a distorcer, até que preencha tanto a largura e a altura do ecrã (recortando a imagem se necessário), centrando-a de seguida no ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<variablelist
-><!-- Colors -->
+<variablelist><!-- Colors -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cores:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Cores:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A primeira lista permite-lhe escolher o tipo de cor, gradiente ou padrão para mostrar sob (ou a substituir) o papel de parede.</para>
-<tip
-><para
->Se vai usar uma imagem como papel de parede, poderá ignorar esta secção da janela.</para>
-<para
->Contudo, se o seu papel de parede escolhido não cobrir o ecrã completo, as cores escolhidas ficarão à mesma visíveis no espaço restante.</para
-></tip>
+<para>A primeira lista permite-lhe escolher o tipo de cor, gradiente ou padrão para mostrar sob (ou a substituir) o papel de parede.</para>
+<tip><para>Se vai usar uma imagem como papel de parede, poderá ignorar esta secção da janela.</para>
+<para>Contudo, se o seu papel de parede escolhido não cobrir o ecrã completo, as cores escolhidas ficarão à mesma visíveis no espaço restante.</para></tip>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uma Cor</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando a primeira barra de cores, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Uma Cor</guilabel></term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando a primeira barra de cores, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradiente Horizontal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
->Cor Primária</guilabel
-> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
->Cor de Mistura</guilabel
-> ao chegar ao lado direito.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradiente Horizontal</guilabel></term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel>Cor Primária</guilabel> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel>Cor de Mistura</guilabel> ao chegar ao lado direito.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradiente Vertical</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
->Cor Primária</guilabel
-> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
->Cor de Mistura</guilabel
->, ao chegar à parte inferior do mesmo.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradiente Vertical</guilabel></term>
+<listitem><para>Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel>Cor Primária</guilabel> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel>Cor de Mistura</guilabel>, ao chegar à parte inferior do mesmo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradiente em Pirâmide</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
->Cor Primária</guilabel
-> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
->Cor de Mistura</guilabel
->, ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradiente em Pirâmide</guilabel></term>
+<listitem><para>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel>Cor Primária</guilabel> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel>Cor de Mistura</guilabel>, ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradiente em Secção de Tubo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
->Cor Primária</guilabel
-> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
->Cor de Mistura</guilabel
->, ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradiente em Secção de Tubo</guilabel></term>
+<listitem><para>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel>Cor Primária</guilabel> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel>Cor de Mistura</guilabel>, ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gradiente Elíptico</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
->Cor Primária</guilabel
-> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
->Cor de Mistura</guilabel
-> com um padrão elíptico.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gradiente Elíptico</guilabel></term>
+<listitem><para>Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel>Cor Primária</guilabel> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel>Cor de Mistura</guilabel> com um padrão elíptico.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><replaceable
->Padrão</replaceable
-></term>
+<term><replaceable>Padrão</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->O resto da lista corresponde aos nomes dos vários padrões ou texturas que você pode escolher.</para>
-<para
->Carregue no botão <guibutton
->OK</guibutton
->; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção para <link linkend="bkgnd-patterns"
->Adicionar, Remover e Modificar Padrões</link
->.</para>
-
-<para
->Seleccione a cor primária usando a primeira barra de cores. Se tiver escolhido um padrão que obrigue à definição de duas cores, a cor secundária pode ser usada se carregar no botão apropriado.</para>
+<para>O resto da lista corresponde aos nomes dos vários padrões ou texturas que você pode escolher.</para>
+<para>Carregue no botão <guibutton>OK</guibutton>; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção para <link linkend="bkgnd-patterns">Adicionar, Remover e Modificar Padrões</link>.</para>
+
+<para>Seleccione a cor primária usando a primeira barra de cores. Se tiver escolhido um padrão que obrigue à definição de duas cores, a cor secundária pode ser usada se carregar no botão apropriado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -384,32 +202,14 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mistura:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mistura:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A lista <guilabel
->Mistura:</guilabel
-> contém as opções para definir uma transição suave (mistura) do papel de parede enquanto muda para o fundo.</para>
+<para>A lista <guilabel>Mistura:</guilabel> contém as opções para definir uma transição suave (mistura) do papel de parede enquanto muda para o fundo.</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Uma lista que lhe permite seleccionar o modo de mistura. Muitos desses modos são semelhantes aos modos de mistura para as cores de fundo. Seleccione o seu modo na lista, enquanto a janela de antevisão lhe irá mostrar como irá ficar.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A barra deslizante <guilabel
->Proporções</guilabel
-> ajusta o grau de mistura. Os resultados podem ser vistos na janela de antevisão.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A opção <guilabel
->Inverter os papéis</guilabel
-> pode inverter a função da imagem e do fundo para alguns tipos de mistura.</para>
+<listitem><para>Uma lista que lhe permite seleccionar o modo de mistura. Muitos desses modos são semelhantes aos modos de mistura para as cores de fundo. Seleccione o seu modo na lista, enquanto a janela de antevisão lhe irá mostrar como irá ficar.</para></listitem>
+<listitem><para>A barra deslizante <guilabel>Proporções</guilabel> ajusta o grau de mistura. Os resultados podem ser vistos na janela de antevisão.</para></listitem>
+<listitem><para>A opção <guilabel>Inverter os papéis</guilabel> pode inverter a função da imagem e do fundo para alguns tipos de mistura.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -420,90 +220,37 @@
</variablelist>
<sect2 id="bkgnd-advanced">
-<title
->Opções avançadas</title>
-<para
->Por baixo do monitor de antevisão existe um botão chamado <guibutton
->Opções Avançadas</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Para utilizar um programa externo que determine e altere o fundo do &kde;, carregue em <guilabel
->Usar o seguinte programa para desenhar o fundo</guilabel
->. Os programas disponíveis para o &kde; são listados e você poderá então seleccionar qual deseja para o activar. Para alterar a sua escolha, por exemplo para ajustar o período de actualização, poderá carregar no botão <guibutton
->Modificar...</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Para adicionar uma aplicação de terceiros (&eg; o <application
->XEarth</application
->, pode usar o botão de <guibutton
->Adicionar...</guibutton
->. Será aberta uma janela que lhe permite escolher a sua aplicação e preencher alguns dados sobre ela. O utilizador poderá remover quaisquer itens desta lista se a seleccionar e carregar no botão <guibutton
->Remover</guibutton
->.</para>
-
-<para
->A utilização de programas externos para modificar o fundo está para além do âmbito deste documento; veja a sua documentação respectiva para saber o formato das opções da linha de comandos ou outra informação de configuração.</para>
-
-<para
->Também, nesta secção, poderá escolher a cor do texto que é usada para os ícones no ecrã. Se achar que o texto do ícone é difícil de ler num papel de parede ou num padrão, poderá escolher uma cor sólida para mostrar por baixo do texto ou mesmo activar uma sombra sob o texto para realçar a sua aparência.</para>
-
-<para
->É possível definir quantas linhas de texto que serão mostradas debaixo de cada ícone com o campo <guilabel
->Linhas para o texto do ícone:</guilabel
-> Se o texto for maior do que pode ser mostrado no número de linhas configurado, ele será truncado. Poderá também definir um valor para a opção <guilabel
->Largura do texto do ícone:</guilabel
->. O valor é em pixels, sendo o por omissão <guilabel
->Auto</guilabel
->, que é um valor calculado com base no tipo de letra actual. </para>
-
-<para
->Finalmente, poderá alterar o <guilabel
->Tamanho da 'cache' de imagens de fundo:</guilabel
->. O valor por omissão (2048 KB) é normalmente uma opção segura.</para>
+<title>Opções avançadas</title>
+<para>Por baixo do monitor de antevisão existe um botão chamado <guibutton>Opções Avançadas</guibutton>.</para>
+
+<para>Para utilizar um programa externo que determine e altere o fundo do &kde;, carregue em <guilabel>Usar o seguinte programa para desenhar o fundo</guilabel>. Os programas disponíveis para o &kde; são listados e você poderá então seleccionar qual deseja para o activar. Para alterar a sua escolha, por exemplo para ajustar o período de actualização, poderá carregar no botão <guibutton>Modificar...</guibutton>.</para>
+
+<para>Para adicionar uma aplicação de terceiros (&eg; o <application>XEarth</application>, pode usar o botão de <guibutton>Adicionar...</guibutton>. Será aberta uma janela que lhe permite escolher a sua aplicação e preencher alguns dados sobre ela. O utilizador poderá remover quaisquer itens desta lista se a seleccionar e carregar no botão <guibutton>Remover</guibutton>.</para>
+
+<para>A utilização de programas externos para modificar o fundo está para além do âmbito deste documento; veja a sua documentação respectiva para saber o formato das opções da linha de comandos ou outra informação de configuração.</para>
+
+<para>Também, nesta secção, poderá escolher a cor do texto que é usada para os ícones no ecrã. Se achar que o texto do ícone é difícil de ler num papel de parede ou num padrão, poderá escolher uma cor sólida para mostrar por baixo do texto ou mesmo activar uma sombra sob o texto para realçar a sua aparência.</para>
+
+<para>É possível definir quantas linhas de texto que serão mostradas debaixo de cada ícone com o campo <guilabel>Linhas para o texto do ícone:</guilabel> Se o texto for maior do que pode ser mostrado no número de linhas configurado, ele será truncado. Poderá também definir um valor para a opção <guilabel>Largura do texto do ícone:</guilabel>. O valor é em pixels, sendo o por omissão <guilabel>Auto</guilabel>, que é um valor calculado com base no tipo de letra actual. </para>
+
+<para>Finalmente, poderá alterar o <guilabel>Tamanho da 'cache' de imagens de fundo:</guilabel>. O valor por omissão (2048 KB) é normalmente uma opção segura.</para>
</sect2>
<sect2 id="bkgnd-patterns">
-<title
->Adicionar, Remover e Modificar Papéis de Parede e Padrões</title>
-
-<para
->Existe um botão sob o monitor de antevisão chamado <guibutton
->Obter Novos Papéis de Parede</guibutton
-> que o ajuda a obter novas imagens de papéis de parede, a partir de uma selecção de imagens populares da página Web do <ulink url="http://www.kde-look.org"
->KDE-Look</ulink
->. Poderá, obviamente, seleccionar qualquer imagem disponível como papel de parede, podendo ela ser guardada em qualquer local do seu disco rígido. Para que um papel de parede apareça na lista automaticamente para todos os utilizadores, deverá gravá-lo na pasta <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/wallpapers</filename
->.</para>
-
-<para
->Um padrão é um ficheiro de imagem que o &kde; usa como modelo para desenhar o seu fundo. O ficheiro de imagem oferece as formas, enquanto o &kde; oferece as cores. O &kde; vem com diversos padrões, mas poderá adicionar novos.</para>
-
-<para
->Para adicionar um novo padrão que se encontre disponível para todos os utilizadores do seu computador, basta colocar o ficheiro em <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Copie um ficheiro <literal role="extension"
->.desktop</literal
-> desta pasta e dê-lhe o mesmo nome que o seu ficheiro de imagem do padrão. Modifique o conteúdo para se adequar ao seu novo padrão.</para>
-
-<para
->Para adicionar um novo padrão para um único utilizador, adicione os ficheiros a <filename class="directory"
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
->.</para>
-
-<para
->Para obter os melhores resultados, o padrão deverá ser um ficheiro PNG em tons de cinzento.</para>
+<title>Adicionar, Remover e Modificar Papéis de Parede e Padrões</title>
+
+<para>Existe um botão sob o monitor de antevisão chamado <guibutton>Obter Novos Papéis de Parede</guibutton> que o ajuda a obter novas imagens de papéis de parede, a partir de uma selecção de imagens populares da página Web do <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>. Poderá, obviamente, seleccionar qualquer imagem disponível como papel de parede, podendo ela ser guardada em qualquer local do seu disco rígido. Para que um papel de parede apareça na lista automaticamente para todos os utilizadores, deverá gravá-lo na pasta <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/wallpapers</filename>.</para>
+
+<para>Um padrão é um ficheiro de imagem que o &kde; usa como modelo para desenhar o seu fundo. O ficheiro de imagem oferece as formas, enquanto o &kde; oferece as cores. O &kde; vem com diversos padrões, mas poderá adicionar novos.</para>
+
+<para>Para adicionar um novo padrão que se encontre disponível para todos os utilizadores do seu computador, basta colocar o ficheiro em <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Copie um ficheiro <literal role="extension">.desktop</literal> desta pasta e dê-lhe o mesmo nome que o seu ficheiro de imagem do padrão. Modifique o conteúdo para se adequar ao seu novo padrão.</para>
+
+<para>Para adicionar um novo padrão para um único utilizador, adicione os ficheiros a <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename>.</para>
+
+<para>Para obter os melhores resultados, o padrão deverá ser um ficheiro PNG em tons de cinzento.</para>
</sect2>