summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f5446bcb841
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
@@ -0,0 +1,65 @@
+<article lang="&language;" id="nntp">
+<title
+>nntp</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</articleinfo>
+<para
+>O 'kioslave' 'nntp' acede a servidores de <acronym
+>NNTP</acronym
+> directamente.</para>
+
+<para
+>Este 'kioslave' não pode ser usado com os servidores que não implementam o comando <command
+>GROUP</command
+>, incluindo algumas versões do servidor de 'news' conhecido <application
+>INN</application
+> que é usado com frequência nos <acronym
+>ISP</acronym
+>s. Funciona com o <application
+>leafnode</application
+>, que é usado por muita gente para manter uma 'cache' desligado dos artigos nos seus discos rígidos ou dentro das suas <acronym
+>LAN</acronym
+>s.</para>
+
+<para
+>Poderá usar o 'kioslave' 'nntp' se escrever <userinput
+>nntp://oseuservidor/nomedogrupo</userinput
+> na barra do <acronym
+>URL</acronym
+> do &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Se indicar o nome de um grupo, como acima, e se o grupo estiver disponível, irá ver as mensagens desse grupo, representadas como ícones no &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Se você carregar numa mensagem, vê-la-á como texto simples, incluindo todos os cabeçalhos. Isto pode ser útil para depurar a ligação de um cliente de 'news' ao servidor para, por exemplo, ter a certeza que o seu novo servidor <application
+>leafnode</application
+> está a funcionar correctamente.</para>
+
+<para
+>Se não indicar o nome de um grupo e só o nome do servidor, verá uma lista dos grupos disponíveis. </para>
+
+<para
+>Lembre-se, porém, que isto pode levar uma quantidade enorme de tempo e irá gerar bastante tráfego de rede. Alguns servidores USENET comerciais têm 60 000, ou mais, grupos disponíveis, e ao fazer isto, fará com que o seu ambiente de trabalho bloqueie.</para
+>
+
+</article>