summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po56
1 files changed, 0 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po
deleted file mode 100644
index 810b26e96cc..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kwriteconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
-"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: bool KConfig KWriteConfig\n"
-
-#: kwriteconfig.cpp:19
-msgid "Use <file> instead of global config"
-msgstr "Utilizar <file> em vez da configuração global"
-
-#: kwriteconfig.cpp:20
-msgid "Group to look in"
-msgstr "Grupo onde procurar"
-
-#: kwriteconfig.cpp:21
-msgid "Key to look for"
-msgstr "Chave a procurar"
-
-#: kwriteconfig.cpp:22
-msgid ""
-"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
-"string"
-msgstr ""
-"Tipo da variável. Utilize \"bool\" para um booleano, em caso contrário é "
-"tratado como uma cadeia de caracteres"
-
-#: kwriteconfig.cpp:23
-msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
-msgstr ""
-"O valor a escrever. Obrigatório, numa linha de comandos utilize '' para vazio"
-
-#: kwriteconfig.cpp:28
-msgid "KWriteConfig"
-msgstr "KWriteConfig"
-
-#: kwriteconfig.cpp:30
-msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
-msgstr "Escrever entradas do KConfig - para usar em 'shell scripts'"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"