summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po74
1 files changed, 0 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po
deleted file mode 100644
index 086c8134874..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/naughtyapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:01+0100\n"
-"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
-"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Spell-Extra: jncp netcabo pt CPU\n"
-"X-POFile-SpellExtra: \n"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:111
-msgid ""
-"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
-"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
-"Would you like to try to stop the program?"
-msgstr ""
-"Um programa chamado '%1' está a abrandar os outros na sua máquina. Pode ter um "
-"erro que esteja a causar isto ou pode estar simplesmente ocupado.\n"
-"Deseja tentar parar o programa ?"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:116
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Manter em Execução"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:122
-msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
-msgstr "No futuro, os programas ocupados chamados '%1' deverão ser ignorados?"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:124
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:124
-msgid "Do Not Ignore"
-msgstr "Não Ignorar"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:162
-msgid "Naughty applet"
-msgstr "Selector de processos em fuga"
-
-#: NaughtyApplet.cpp:164
-msgid "Runaway process catcher"
-msgstr "Selector de processos em fuga"
-
-#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
-msgid "&Update interval:"
-msgstr "Intervalo de act&ualização:"
-
-#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
-msgid "CPU &load threshold:"
-msgstr "&Limite da carga de CPU:"
-
-#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
-msgid "&Programs to Ignore"
-msgstr "&Programas a Ignorar"
-
-#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"