diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..0367edfa864 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:52+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: passwd PasswdProcess checkCurrent \n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Mudar a senha deste utilizador" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "Mudança de senha do KDE" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Altera uma senha UNIX." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Necessita de ser root para mudar a senha de outros utilizadores." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar a Senha" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Indique a sua senha actual:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "A negociação com o `passwd' falhou." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Não foi possível encontrar o programa `passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Senha errada. Tente novamente." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Erro interno: o valor de retorno de PasswdProcess::checkCurrent não foi o " +"esperado." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Insira a nova senha:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Insira a nova senha para o utilizador <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"A sua senha tem mais do que 8 caracteres. Nalguns sistemas isto pode causar " +"problemas. Pode cortar a senha para que fique apenas com 8 caracteres ou pode " +"deixá-la ficar como está." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"A sua senha tem mais do que 8 caracteres. Nalguns sistemas isto pode causar " +"problemas. Pode cortar a senha para que fique apenas com 8 caracteres ou pode " +"deixá-la ficar como está." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "A Senha É Demasiado Comprida" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Cortar" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Utilizar Como Está" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "A sua senha foi alterada." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "A sua senha não foi modificada." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |