summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..810b26e96cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
+"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: bool KConfig KWriteConfig\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Utilizar <file> em vez da configuração global"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Grupo onde procurar"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Chave a procurar"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Tipo da variável. Utilize \"bool\" para um booleano, em caso contrário é "
+"tratado como uma cadeia de caracteres"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+"O valor a escrever. Obrigatório, numa linha de comandos utilize '' para vazio"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Escrever entradas do KConfig - para usar em 'shell scripts'"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"