summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c3cde63b8e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-30 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
+"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: APOP PASS kiopop\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <a sua senha>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "O servidor devolveu: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "O servidor terminou a ligação."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"A resposta do servidor é inválida:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível enviar para o servidor.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Dados de autenticação não fornecidos."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"A autenticação com o APOP falhou. O servidor %1 pode não suportar o APOP, ainda "
+"que diga que o suporta, ou então a senha poderá estar errada.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"A autenticação com o SASL (%1) falhou. O servidor pode não suportar o %2 ou "
+"então a senha está errada.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"O seu servidor de POP3 não suporta o SASL.\n"
+"Escolha um método de autenticação diferente."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "A autenticação SASL não foi compilada no kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível contactar com o %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Não foi possível a autenticação em %1. Provavelmente a senha está errada.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "O servidor terminou a ligação imediatamente."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"O servidor não está a responder convenientemente:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"O seu servidor POP3 não suporta o APOP.\n"
+"Escolha um método de autenticação diferente."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"O seu servidor POP3 diz suportar o TLS mas a negociação foi mal sucedida. Pode "
+"desactivar o TLS no TDE com o módulo de configuração de cifra."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"O seu servidor POP3 não suporta o TLS. Desactive-o, se se quiser ligar sem "
+"cifra."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "O utilizador e a senha para a sua conta de POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "A resposta do servidor de POP3 foi inesperada."