diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..cd25fb9f3b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,77 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:07+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: ktrash url trash kfmclient\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Esvaziar o conteúdo do lixo" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Repor um ficheiro enviado para o lixo na sua localização original" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Um programa auxiliar para lidar com o caixote do lixo do TDE\n" +"Nota: para mover os ficheiros para o lixo, não use o 'ktrash', mas sim o " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nome do protocolo" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Nome do 'socket'" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL mal formada %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"A pasta %1 já não existe, por isso não é possível repor este item na sua " +"localização original. Pode recriar a pasta e volta a utilizar esta operação ou " +"arrastar o item para outro sítio para o recuperar." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Este ficheiro já está no caixote do lixo." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Localização Original" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Data de Remoção" |