summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po31
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po
index f6ae048b4b2..beb3c6e5e33 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 19:01+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -448,11 +448,6 @@ msgstr "Iniciar a área de revisão escolhida"
msgid "Start the section you have chosen"
msgstr "Inicia a secção que escolheu"
-#: klatinchoose.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quit"
-msgstr "Sai"
-
#: klatinchoose.ui:226
#, no-c-format
msgid "Quits"
@@ -528,11 +523,6 @@ msgstr "A sua resposta aqui"
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Indique a sua resposta aqui"
-#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: klatingrammarwidget.ui:322
#, no-c-format
msgid "Check answer"
@@ -617,11 +607,6 @@ msgstr "Número de perguntas tentadas"
msgid "This shows the number of questions you answered."
msgstr "Mostra o número de perguntas a que respondeu."
-#: klatinresultsdialog.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: klatinresultsdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Close this dialog"
@@ -683,11 +668,6 @@ msgstr ""
"palavra aparece em Latim e que terá que escolher entre 4 traduções para a "
"sua língua."
-#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
#, no-c-format
msgid "The file you are tested on in vocabulary"
@@ -780,11 +760,6 @@ msgstr ""
"Âmbito de verbo\n"
"a ser testado"
-#: klatinverbswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: klatinverbswidget.ui:115
#, no-c-format
msgid "Change test to new type"
@@ -854,3 +829,7 @@ msgstr "Resposta 4"
#, no-c-format
msgid "Return to the selection screen"
msgstr "Voltar ao ecrã de selecção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Sai"