summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdemultimedia/kmix.po71
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-pt/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 2666f20d28d..4c46513e6c2 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021, 2022.
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-29 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/kmix/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Radio\n"
"X-POFile-SpellExtra: SaídaTelefone RecMon Surround\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Mesa de mistura actual:"
#: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
#: kmix.cpp:370
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
#: kmix.cpp:434
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
@@ -208,7 +208,6 @@ msgid "KMix"
msgstr "KMix"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
@@ -217,12 +216,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+" (c) 2010-2022 The Trinity Desktop project"
#: main.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "Mudança de desenho actual e co-manutenção, passagem para o Alsa 0.9x"
+msgstr "Mudança de desenho e co-manutenção anterior, passagem para o Alsa 0.9x"
#: main.cpp:50
msgid "Solaris port"
@@ -599,14 +598,14 @@ msgid "Mixer"
msgstr "Mesa de mistura"
#: appearanceconfig.ui:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Volume values:"
-msgstr "Valores do Volume: "
+msgstr "Valores do volume:"
#: appearanceconfig.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
-msgstr "Orientação da Barra: "
+msgstr "Orientação da barra:"
#: appearanceconfig.ui:66
#, no-c-format
@@ -619,56 +618,56 @@ msgid "Show &labels"
msgstr "Mostrar o &texto"
#: appearanceconfig.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
-msgstr "Mos&trar as marcas"
+msgstr "Mostrar barra de &menus"
#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr "&Nenhuns"
+msgstr "Nenhuns"
#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Absolute"
-msgstr "A&bsolutos"
+msgstr "Absolutos"
#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Relative"
-msgstr "&Relativos"
+msgstr "Relativos"
#: behaviorconfig.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login"
-msgstr "Inicia automaticamente o misturador ao iniciar a sessão"
+msgstr "Inicia automaticamente o misturador ao &iniciar a sessão"
#: behaviorconfig.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system &tray icon"
-msgstr "Activar o controlo de &volume no painel"
+msgstr "Ativar a área de &notificação do sistema"
#: behaviorconfig.ui:49
#, no-c-format
msgid "System Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Área de notificação do sistema"
#: behaviorconfig.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system tray volume &slider"
-msgstr "Activar o controlo de &volume no painel"
+msgstr "Ativar o controlo de &volume da área de notificação do sistema"
#: behaviorconfig.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting"
msgstr ""
-"Clique com o botão do meio no ícone da área de notificação do sistema para "
+"Clique com o botão do &meio no ícone da área de notificação do sistema para "
"silenciar"
#: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Show mixer window when starting KMix"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a janela do misturador ao iniciar o KMix"
#: colorwidget.ui:28
#, no-c-format
@@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "Silê&ncio:"
#: experimental.ui:16 experimental.ui:60
#, no-c-format
msgid "Experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades experimentais"
#: experimental.ui:41
#, no-c-format
@@ -782,9 +781,9 @@ msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
msgstr "Activa/desactiva os textos descritivos por cima dos botões"
#: kmix.kcfg:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Volume Values"
-msgstr "Valores do Volume: "
+msgstr "Valores do Volume"
#: kmix.kcfg:40
#, no-c-format