diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/contrib.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/contrib.docbook | 214 |
1 files changed, 0 insertions, 214 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/contrib.docbook deleted file mode 100644 index 06bdc3abfa9..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/faq/contrib.docbook +++ /dev/null @@ -1,214 +0,0 @@ -<!-- -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdex.dtd"> ---> - - -<chapter id="contribute"> -<title ->Contribuições</title> - -<qandaset> -<qandaentry> -<question> -<para ->Como posso contribuir para o &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->O &kde; é um projeto de software que vive de contribuições voluntárias. Todos são encorajados a contribuir para o &kde;. Não são só os programadores que são bem-vindos. Existem muitas maneiras nas quais você pode ajudar a melhorar o &kde;:</para> -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Teste o programa.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Envie relatórios sobre erros. Para mais informação sobre isto, veja <link linkend="bug-report" ->Como envio um relatório de um erro?</link -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Escreva documentação ou arquivos de ajuda. Você pode obter alguma informação visitando a <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/" ->Página Principal da Equipe Editorial do &kde;</ulink ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Traduza programas, documentação e arquivos de ajuda. Para mais informação sobre isto, você deve visitar o <ulink url="http://i18n.kde.org" -> Site Web para Tradutores e Documentadores do &kde;</ulink ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Desenhe ícones bonitos e componha efeitos sonoros. Você pode visitar a <ulink url="http://artist.kde.org/" ->página de arte do &kde;</ulink -> para encontrar mais informações.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Escreva artigos e livros sobre o &kde;. Se você quer ajudar a difundir o &kde;, mande simplesmente uma mensagem para <email ->[email protected]</email ->. Isto lhe colocará em contato com os voluntários de relações públicas do &kde;.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Crie novos aplicativos para o &kde;. Veja como criar aplicativos <xref linkend="programming"/> para mais informações.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Claro que patrocinadores são também bem-vindos. :-)</para -></listitem> -</itemizedlist> -<para ->Existem vários locais onde você pode ter mais informações se você quiser participar do desenvolvimento. O primeiro passo é inscrever-se em algumas das <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" ->listas de discussão</ulink ->. Você encontrará facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou adicionada.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="bug-report"> -<para ->Como envio um relatório de erros?</para> -</question> -<answer> -<para ->Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.kde.org" ->http://bugs.kde.org</ulink ->. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para> -<para ->O modo mais fácil de submeter um erro é selecionar <menuchoice -><guimenu ->Ajuda</guimenu -><guimenuitem ->Relatório de erros...</guimenuitem -></menuchoice -> na barra de menu do aplicativo com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com um ligação com o sistema de controle de erros. Siga as instruções do mecanismo de submissão de erros.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="programming"> -<para ->Quero programar para o &kde;. O que devo fazer primeiro?</para> -</question> -<answer> -<para ->Todos são encorajados a desenvolver software para o &kde;. O que você deve fazer primeiro depende muito da sua experiência, ⪚ se já aprendeu C++ ou tem experiência com o conjunto de ferramentas &Qt; e por aí fora.</para> -<para ->Para começar a programar para o &kde;, irá precisar de algumas ferramentas básicas: o <application ->automake</application ->, o <application ->autoconf</application -> e o <application ->egcs</application ->. Você deve ver o <ulink url="http://developer.kde.org/" ->http://developer.kde.org/</ulink -> para mais sugestões.</para> -<para ->Outro recurso excelente para aprender a programar com o &kde; são os tutoriais online do &Qt;. Eles são instalados com o &Qt;. Para vê-los, acesse o <filename ->$<envar ->QTDIR</envar ->/html/index.html</filename -> no &konqueror; e salve-o nos Favoritos. Os tutoriais podem ser encontrados em "Usando Qt". O código fonte para cada aula pode ser encontrado no diretório <filename class="directory" ->$<envar ->QTDIR</envar ->/tutorial</filename ->.</para> -<para ->Há, no entanto, uma coisa que quem estiver interessado em programar para o &kde; deve fazer: <emphasis ->inscrever-se na lista de discussão de programadores</emphasis ->. Para inscrever-se, você deve mandar uma mensagem para <ulink url="mailto:[email protected]" ->[email protected]</ulink -> com o assunto <userinput ->subscribe <replaceable ->seu_endereço_eletrônico</replaceable -></userinput ->. <important -><para ->Por favor leia <link linkend="subscribe" ->Como inscrever-se/cancelar inscrição nestas listas</link -> com atenção. Tudo que é dito lá aplica-se também nas listas de desenvolvimento.</para -></important -></para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Como obtenho acesso ao <acronym ->SVN</acronym -> do &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->O projeto &kde; usa o <acronym ->SVN</acronym -> para desenvolver as partes centrais do software. Normalmente, quando você altera uma das partes (⪚ corrige um erro), e deseja submeter essa alteração, a melhor maneira de fazê-lo é criar um 'patch' contra uma imagem do estado atual e enviá-lo para o programador/administrador do respectivo programa.</para> -<para ->Se fizer isto de uma maneira mais ou menos regular, existem instruções sobre como pedir acesso de escrita ao repositório de <acronym ->SVN</acronym -> em <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8" ->http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink ->. Mas esteja ciente de que mais usuários irá retardar o tempo de resposta do <acronym ->SVN</acronym -> para todos os programadores, por isso pretendemos manter o número de pessoas com acesso direto ao <acronym ->SVN</acronym -> razoavelmente pequeno. Contudo, fique à vontade para solicitar!</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Posso ter acesso somente de leitura ao repositório <acronym ->SVN</acronym ->?</para> -</question> -<answer> -<para ->As instruções sobre como acessar o servidor de <acronym ->SVN</acronym -> anônimo também estão disponíveis em <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html" ->http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink ->. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Existem alguns servidores espelho do <application ->SVN</application -> para o &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Não, não existem atualmente espelhos (réplicas) anônimos do <acronym ->SVN</acronym -> do &kde;. Se você estiver interessado em configurar um, contacte por favor o <email ->[email protected]</email -> </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Como faço para traduzir programas &kde; para o meu idioma?</para> -</question> -<answer> -<para ->Faça uma visita em <ulink url="http://i18n.kde.org" ->O Site Web dos Tradutores e Documentadores do &kde;</ulink -> para ver se o seu programa já está traduzido ou não (muitos estão). Caso contrário encontrará aí informações de como traduzir você mesmo.</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandaset> -</chapter> - - |